好工具>古詩(shī)>詩(shī)詞>佚名>佚名的詩(shī)>酒人遇嗇鬼>

酒人遇嗇鬼,佚名酒人遇嗇鬼全詩(shī),佚名酒人遇嗇鬼古詩(shī),酒人遇嗇鬼翻譯,酒人遇嗇鬼譯文

佚名

rénshìjiǔ,,
rén,,
rénnǎiqiānlìnzhīrén。。
shìjiǔzhěyuēwàngguì,,
kǒuxīnfán,,
huòcháhuòjiǔ,,
qiúzhǐěr。。
rényuējiànshènxiá,,
gǎnláofánzhǐ。。
shìjiǔzhěyuēliàngèrsānshíěr。
rényuēshènlòu,
kānzūn。
shìjiǔzhěyuēdànjiùhǎo。
rényuēnàimǐnbèi,,
yǒubēizhǎn。
shìjiǔzhěyuēěrxiāngzhī,
píngyǐnhǎo。
rényuēqiědàibàn,,
fǎngyǒuěrtóngguī。。
shìjiǔzhědèngkǒudāi。。

酒人遇嗇鬼賞析

[]

酒人遇嗇鬼翻譯

譯文
從前有一個(gè)嗜酒的人,忽然遇到友人,他的友人是個(gè)吝嗇的人。嗜酒的人說:“希望到你家和你談?wù)勑?,又口渴又心煩,茶也可以酒也可以,只求解渴罷了?!庇讶苏f:“我的家離這很遠(yuǎn),不敢勞煩您的腿腳。”嗜酒的人說:“料想只不過二三十里罷了。”友人說:“我家十分簡(jiǎn)陋,不能委屈了你的尊嚴(yán)?!笔染频娜苏f:“只要門開著就可以了?!庇讶苏f:“只是沒有準(zhǔn)備器皿,沒有杯具?!笔染频娜苏f:“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行?!庇讶苏f:“暫且等我半天,我拜訪完朋友就來叫你一起回去。”嗜酒的人目瞪口呆。

注釋
故人:老朋友
乃:是
慳(qiān)吝:吝嗇
詣:到......去
遐:遠(yuǎn)
諒:料想
第:只,只有
陋:簡(jiǎn)陋,破舊
堪:可以,能
啟戶:開門
奈:只是
相知:互相了解
瓶:用瓶子
畢:結(jié)束
耳:罷了
亦:也
止:使停住
但:只、僅
且:暫且

佚名
佚名

佚名是一個(gè)漢語(yǔ)詞語(yǔ),拼音是yì míng,亦稱無名氏,意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。? 源于古代或民間、不知由誰(shuí)創(chuàng)作的文學(xué)、音樂作品會(huì)以佚名為作者名稱。在漢語(yǔ)中,常用張三、李四、某君、某某、李桑、某甲、子虛烏有等暫時(shí)用作為無名氏的名字。另外,佚名也指不愿透漏姓名的人。更多

古詩(shī)大全

酒人遇嗇鬼全詩(shī)由好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供酒人遇嗇鬼全詩(shī)解釋,其中包含酒人遇嗇鬼拼音,酒人遇嗇鬼解釋,酒人遇嗇鬼譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有佚名所有的詩(shī),希望對(duì)您有所幫助!