硯眼賞析
硯眼翻譯
譯文
明朝有一位叫陸廬峰的人,在京城等待(朝廷)任用。(他)曾經(jīng)在集市上遇到一塊上好的硯臺,價格有爭議沒有定。已經(jīng)到了府邸之后,讓仆人前往,用一兩銀子把硯臺買回來。仆人拿著硯臺回來了,陸廬峰覺得它不像原來的硯臺而感到驚訝。仆人堅持說就是這個硯臺。陸廬峰說:“先前的硯臺有個‘八哥眼’,為什么現(xiàn)在沒有了?”仆人回答說:“我嫌棄它有一點凸,路上正好遇見石工,幸虧有剩余的銀兩,叫他打磨一下使它平整了?!标憦]峰十分惋惜。這個硯臺的價值就在于這個"八哥眼"。
注釋
待用:等待(朝廷)任用。
嘗:曾經(jīng)。
既:已經(jīng)。
?。汗俎k的旅館。
金:銀子。
易:交易。
是:對的
鴝鵒qu yu:鳥名,俗稱“八哥”。
何:為什么。
值:遇到。
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://vip9tm30.com/shici_view_9cf05543ac9cf055/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com