佚名

yǒutiángēng,,
zhíjiànshāngshézàiyān。。
qǐngzhī,,
yǒushéxiáncǎozhuóshāngkǒushàng,,
jīng經(jīng)chuàng創(chuàng)shézǒu。。
tiánzhìshāng,,
jiēyàn。
běnzhīcǎomíng,,
xiāng鄉(xiāng)rényīnshéxiánmíngzhī。。
rényúnshéxiáncǎonéng續(xù)duànzhīzhǐ,
fēiwàngyán。

蛇銜草賞析

[]

蛇銜草翻譯

譯文
過去有一位老農(nóng)耕地,恰好看見一條受了傷的蛇躺在那里。過了一會兒,另有一條蛇,銜來一棵草放在傷蛇的傷口上。第二天,受傷的蛇跑了。老農(nóng)拾取那棵草其余的葉子給人治傷全都靈驗。本來不知道這種草的名字,鄉(xiāng)里人就用“蛇銜草”當(dāng)草名了。古代人說:“蛇銜草能把已經(jīng)斷了的手指接得和原先一樣?!辈⒉皇莵y說的。

注釋
著(zhuó):放
《抱樸子》:晉人葛洪著。
曩:從前。
田夫:種田老人。
著:放。
驗:驗證。
妄:胡亂。

作者簡介

佚名
佚名

佚名是一個漢語詞語,拼音是yì míng,亦稱無名氏,意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。? 源于古代或民間、不知由誰創(chuàng)作的文學(xué)、音樂作品會以佚名為作者名稱。在漢語中,常用張三、李四、某君、某某、李桑、某甲、子虛烏有等暫時用作為無名氏的名字。另外,佚名也指不愿透漏姓名的人。 更多

佚名的詩(共352首詩)
  • 《袷饗太廟》
    赫赫閟宮,筆親合食。
    宸襟蠲潔,構(gòu)鬯芬聲。
    牲牢在俎,金石在庭。
    莫重者裸,慈嘏來寧。
    查看譯文
  • 《袷饗太廟》
    瑟彼良玉,薦于明靈。
    宸襟蠲潔,郁鬯芬馨。
    牲牢在俎,金石在庭。
    莫重者裸,慈嘏來寧。
    查看譯文
  • 《袷饗太廟》
    嘉牲典禮,誕合神靈。
    鄉(xiāng)通純孝,治感至香。
    要香既裸,圣酒來寧。
    膺茲福祿,萬壽益齡。
    查看譯文
  • 《袷饗太廟》
    鋪昭典禮,誕合神靈。
    饗通純孝,治感至馨。
    郁香既祼,圣酒來寧。
    膺茲福祿,萬壽益齡。
    查看譯文
  • 《袷饗太廟》
    禮血樂成,祖考來格。
    有嚴(yán)有翼,天子孝德。
    臣工在庭,罔不祗飭。
    玉爵之華,縶如弗克。
    查看譯文
  • 望月婆羅門·妙齡秀發(fā)
    蔡松年〔〕
    妙齡秀發(fā),韻清冰玉洗羅紈。
    文章桂窟高寒。
    晤語平生風(fēng)味,如對好江山。
    向雪云遼海,笑里春還。
    宦情久闌。
    道勇退、豈吾難。
    老境哦君好句,張我蕭閑。
    一峰明秀,為傳語、浮月碧瑯?
    。
    歸意滿、水際林間。
  • 在這古典的土地上
    歌德歌德〔〕
    我如今在這古典的土地上深受鼓舞;
    往古和今世對我談得更高聲、更迷人。
    我在此遵從指示,手不停地翻閱著古人的著書,每天都獲得新的享受。
    可是阿摩卻讓我通宵忙著別的事;
    教我的雖不過一半,卻給我加倍的幸福。
    當(dāng)我探摸著可愛的酥胸的外形,我的手滑下到臀部,我不是增添了許多知識?
    我這才真了解大理石像;
    我思考而比較,用觸摸的眼晴觀看,用觀看的手觸摸。
    盡管我愛人奪去我白天的一些時間,她卻把夜晚的時刻交給我作為補償.可也不是老親吻,也說些有道理的話;
    如果睡魔找上她,我就躺著作遐想。
    我常常就在她的懷抱之中作詩,在她的背上移動手指,悄悄地數(shù)著六音步詩律。
    她在可愛的睡鄉(xiāng)中透氣,她的氣息扇起我內(nèi)心深處的情焰,阿摩也挑亮燈火,他想起從前曾給他的三位大詩人同樣效勞的時代。
  • 溫妃挽詞·白日森容衛(wèi)
    趙秉文趙秉文〔〕
    白日森容衛(wèi),青春忽夜臺。
    鼎湖龍已去,禖館燕空回。
    仙駕隨天遠(yuǎn),妝奩惻圣哀。
    祗應(yīng)彤史上,遺美不塵埃。
  • 扈從行·馬翻翻,車轆轆
    趙秉文趙秉文〔〕
    馬翻翻,車轆轆,塵土難分真面目。
    年年扈從春水行,裁染春山波漾綠。
    錦韉珠勒大羽箭,少年將軍面如玉。
    車中小婦聽鳴鞭,遙認(rèn)飛塵郎馬足。
    朝隨鼓聲起,暮逐旗尾宿,樂事從今相繼躅。
    圣皇歲歲萬幾暇,春水圍鵝秋射鹿。
  • 風(fēng)啊,風(fēng)啊,卷著雪粉的風(fēng)
    葉賽寧葉賽寧〔〕
    風(fēng)啊,風(fēng)啊,卷著雪粉的風(fēng),請記下我過去的生涯。
    我愿做個幸福的少年,或者是草場上的小花。
    我愿在牧人的笛聲中,為自己和所有人去死亡,夜雪卷起星星般的風(fēng)鈴草,輕輕地撒到耳朵上。
    在暴風(fēng)雪中風(fēng)淹沒了痛苦,那沒有霧的顫音多么美,我愿像棵樹那樣佇立,在大路旁支著一條腿。
    我愿在馬的鼾聲中,擁抱臨近的樹叢,啊,你月光的爪子,像提桶水快把我的憂郁提上天穹。

古詩大全

http://vip9tm30.com/shici_view_9cf04043ac9cf040/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消