好工具>古詩(shī)>詩(shī)詞>顧況>顧況的詩(shī)>上古之什補(bǔ)亡訓(xùn)傳十三章·囝一章>

上古之什補(bǔ)亡訓(xùn)傳十三章·囝一章,顧況上古之什補(bǔ)亡訓(xùn)傳十三章·囝一章全詩(shī),顧況上古之什補(bǔ)亡訓(xùn)傳十三章·囝一章古詩(shī),上古之什補(bǔ)亡訓(xùn)傳十三章·囝一章翻譯,上古之什補(bǔ)亡訓(xùn)傳十三章·囝一章譯文

古詩(shī)

詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢(xún)

[唐代]顧況

jiǎnshēngmǐnfāng,
mǐnzhī,,
nǎijuéyáng陽(yáng)。
wéizāngwéihuò,
zhìjīnmǎn滿(mǎn)。
wéikūnwéiqián,
shìcǎo。
tiāndào無(wú)zhī,
。
shéndào無(wú)zhī。。
shòu。
lángbiéjiǎn,,
huǐshēng。。
shēng,,
rénquàn。。
cóngrényán,,
guǒhuòshì,,
jiǎnbiéláng,,
xīncuīxiěxià。。
juétiān,,
nǎizhìhuángquán,,
zàilángqián。

上古之什補(bǔ)亡訓(xùn)傳十三章·囝一章翻譯

【注釋】:
唐代的閩地(今福建),地主、官僚、富商相勾結(jié),經(jīng)常掠賣(mài)兒童,摧殘他們的身體,把他們變?yōu)榕`?!多睢肪褪沁@種殘酷行為的真實(shí)寫(xiě)照。

詩(shī)人首先敘述閩童被掠為奴的經(jīng)過(guò)。前三句交代了這種野蠻風(fēng)俗盛行的地區(qū)(閩方)、戕害閩地兒童的兇手(閩吏)以及戕害兒童的方式(絕其陽(yáng)),極其簡(jiǎn)練。然后敘述奴隸的痛苦生活。詩(shī)人沒(méi)有列舉具體生活事例,而只是并列擺出一種極不公平的現(xiàn)象:奴隸為主人“致金滿(mǎn)屋”,本應(yīng)受到較好的待遇,然而卻被視如草木,受到非人待遇。金,極言其貴;草木,極言其賤。一貴與一賤,兩相比照,揭露奴隸所受待遇的不合理,寫(xiě)出了奴隸生活的不堪忍受。

詩(shī)人并沒(méi)有停留在這一般的敘述上,接著又透過(guò)這一生活現(xiàn)象,把筆觸深入到人物的內(nèi)心世界,揭示出奴隸們的滿(mǎn)腔怨憤:“天道無(wú)知,我罹其毒。神道無(wú)知,彼受其福?!北瘧K的身世,痛苦的生活,使他們的怨憤非常之深,以致連封建社會(huì)里視若神圣的“天道”和“神道”,都被他們?cè){咒起來(lái)──都是上天和神靈無(wú)知,才造成如此不公平的世道!這里“彼”“我”對(duì)舉,形象地揭示出對(duì)立的階級(jí)關(guān)系──奴隸主們之所以能夠大享其福,正是建筑在奴隸遭受荼毒的基礎(chǔ)上的。這四句心理描寫(xiě),真實(shí)地反映了奴隸們的思想感情。

以上是對(duì)奴隸一般生活境遇和痛苦心理的描繪?!袄闪T別囝”以下,詩(shī)人抽出一個(gè)具體場(chǎng)景,用細(xì)膩的筆觸描寫(xiě)囝被掠為奴,同郎罷分別時(shí)父子痛不欲生的情景。

詩(shī)人把囝同郎罷的心理對(duì)照來(lái)寫(xiě),筆墨搖曳多姿,錯(cuò)落有致。寫(xiě)郎罷,處處從他違反常情的心理著筆。在封建社會(huì),人們都希望人丁興旺,又由于重男輕女的習(xí)慣,尤其希望生男孩。可是這位做父親的卻后悔不該生男孩,生下后更不該養(yǎng)育他。這看來(lái)很“反?!薄H欢?,正是從種“反常”中,才表現(xiàn)了他的斷腸悲痛和對(duì)孩子的深?lèi)?ài)?!叭藙癫慌e”一語(yǔ)更進(jìn)一步說(shuō)明,受這種野蠻風(fēng)俗之害的,絕不是一家一戶(hù)的個(gè)別現(xiàn)象,閩地人民受害之慘,受害之廣,使人人都心懷恐懼。寫(xiě)囝,則是著力刻畫(huà)他對(duì)郎罷的依戀,完全是小孩子的心理。這種對(duì)照的心理描寫(xiě),生動(dòng)細(xì)致地刻畫(huà)出父子相依、不忍分離的骨肉親情。而造成生離死別、痛不欲生的,卻正是那些掠賣(mài)兒童的人。所以,這種描寫(xiě)既是對(duì)苦難人民的深厚同情,也是對(duì)殘民害物者的憤怒控訴。

詩(shī)人在這首詩(shī)的小序中說(shuō):“哀閩也”。對(duì)閩地人民的不幸遭遇表示同情,卻通篇不發(fā)一句議論,而是用白描的手法,把血淋淋的事實(shí)展現(xiàn)在讀者面前,讓事實(shí)來(lái)說(shuō)話(huà),產(chǎn)生了雄辯的力量,因而比簡(jiǎn)單的說(shuō)教內(nèi)涵更豐富。詩(shī)人繼承《 詩(shī)經(jīng)》的諷諭精神,形式上也有意仿效詩(shī)經(jīng),取首句的第一個(gè)字為題,采用四言體,并且大膽采用了閩地方言如“囝”“郎罷”入詩(shī),使詩(shī)歌在古樸之中流露著強(qiáng)烈的地方色彩和濃郁的生活氣息。

(張燕瑾)
顧況
顧況[唐代]

顧況(生卒年不詳),字逋翁,號(hào)華陽(yáng)真逸(一說(shuō)華陽(yáng)真隱)。晚年自號(hào)悲翁,漢族,唐朝海鹽人,(今在浙江海寧境內(nèi))人。唐代詩(shī)人、畫(huà)家、鑒賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩(shī)嘲諷得罪權(quán)貴,貶饒州司戶(hù)參軍。晚年隱居茅山,有《華陽(yáng)集》行世。更多

古詩(shī)大全

上古之什補(bǔ)亡訓(xùn)傳十三章·囝一章全詩(shī)由好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供上古之什補(bǔ)亡訓(xùn)傳十三章·囝一章全詩(shī)解釋?zhuān)渲邪瞎胖惭a(bǔ)亡訓(xùn)傳十三章·囝一章拼音,上古之什補(bǔ)亡訓(xùn)傳十三章·囝一章解釋?zhuān)瞎胖惭a(bǔ)亡訓(xùn)傳十三章·囝一章譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有顧況所有的詩(shī),希望對(duì)您有所幫助!