古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]杜甫

孤雁不飲啄,飛鳴聲念群。
誰憐一片影,相失萬重云。
望盡似猶見,哀多如更聞。
野鴉無意緒,鳴噪自紛紛。

孤雁(一作后飛雁)譯文

孤雁不飲啄,飛鳴聲念群。離群的孤雁既不飲水也不進(jìn)食又不啄食,邊飛邊叫的聲音里飽含對(duì)同群伙伴的思念。

誰憐一片影,相失萬重云?雁群消失在云海之間,誰來憐惜著天際孤雁?

望盡似猶見,哀多如更聞。孤雁望斷天涯,仿佛依稀看見伙伴們就在眼前;哀鳴不絕,好像愈發(fā)聽到了同伴們的呼喚。

野鴉無意緒,鳴噪自紛紛。野鴉完全不解孤雁的念群之情,只顧自己鳴噪不停。

孤雁(一作后飛雁)注解

1
飲啄:鳥類飲水啄食。
2
萬重云:指天高路遠(yuǎn),云海彌漫。
3
望盡:望盡天際。
4
意緒:心緒,念頭。
5
鳴噪:野鴉啼叫。
6
自:自己。一作“亦”。

孤雁(一作后飛雁)賞析

首聯(lián)“孤雁不飲啄,飛鳴聲念群”喚出“孤雁”,“不飲啄”。寫得孤雁有品骨。孤雁非常想念它的同伴。不單是想念,而且還拼命追尋,是一只情感熱烈而執(zhí)著的“孤雁”?!安伙嬜摹斌w現(xiàn)出孤雁的執(zhí)著,不達(dá)目的絕不放棄的決心。寄寓詩人當(dāng)時(shí)渴望與親人朋友團(tuán)聚的心情。

頷聯(lián)“誰憐一片影,相失萬重云?”境界忽然開闊。高遠(yuǎn)浩茫的天空中,這小小的孤雁僅是“一片影”,它與雁群相失在“萬重云”間,此時(shí)此際顯得惶急、焦慮和迷茫?!耙黄薄ⅰ叭f重”對(duì)比,構(gòu)成極大的反差,極言其“孤”?!罢l憐”二字直抒胸臆,凝聚了詩人對(duì)孤雁的憐憫之情。形象地寫出了路遠(yuǎn)雁孤、同伴難尋的凄苦之情。這一聯(lián)以“誰憐”二字設(shè)問詩人與雁,“物我交融”,渾然一體了。詩人所思念的不單是兄弟,還包括他的親密的朋友。經(jīng)歷了安史之亂,在那動(dòng)蕩不安的年月里,詩人流落他鄉(xiāng),親朋離散,天各一方,可他無時(shí)不渴望骨肉團(tuán)聚,無日不夢(mèng)想知友重逢,這孤零零的雁兒,寄寓了詩人自己的影子。

頸聯(lián)“望盡似猶見,哀多如更聞。”聯(lián)緊承上聯(lián),從心理方面刻畫孤雁的鮮明個(gè)性?!八啤?、“如”二字表現(xiàn)了未見而似見,未聞而猶聞的幻覺。頸聯(lián)通過對(duì)孤雁飛著叫著尋找同伴的描寫,將孤雁的渴望、煎熬表現(xiàn)得淋漓盡致。它被思念纏繞著,被痛苦煎熬著,迫使它不停地飛鳴。它望盡天際,不停地望,仿佛那失去的雁群老在它眼前晃。它哀喚聲聲,不停地喚,似乎那侶伴的鳴聲老在它耳畔響。所以,它更要不停地追飛,不停地呼喚了。這兩句血淚文字,情深意切,哀痛欲絕。從中體現(xiàn)出詩人流離失所,生活困苦,又沒有親人和朋友可以依靠的狀態(tài)。“猶”和“更”道出了詩人心中的沉重的悲哀與傷痛。

尾聯(lián)“野鴉無意緒,鳴噪自紛紛。”用了陪襯的筆法,表達(dá)了詩人的愛憎感情。用野鴉的無憂無慮、熱鬧非常來反襯孤雁的寂寞、愁苦,尾聯(lián)進(jìn)一步表現(xiàn)了孤雁渴望團(tuán)聚的哀愁與奮力尋找的堅(jiān)持不懈。孤雁念群之情那么迫切,它那么痛苦、勞累;而野鴉們是全然不懂的,它們紛紛然鳴噪不停,自得其樂。“無意緒”是孤雁對(duì)著野鴉時(shí)的心情,也是杜甫既不能與知己親朋相見,卻面對(duì)著一些俗客庸夫時(shí)厭惡無聊的心緒。

這是一篇念群之雁的贊歌,它表現(xiàn)的情感是濃摯的,悲中有壯的。孤雁那樣孤單、困苦,同時(shí)卻還要不斷地呼號(hào)、追求,它那念友之情在胸中熾烈地燃燒,它甚至連吃喝都可拋棄,更不顧處境的安危;雖然命薄但是心高,寧愿飛翔在萬重云里,未曾留意暮雨寒塘,詩情激切高昂,思想境界很高。就藝術(shù)技巧而論,全篇詠物傳神,是大匠運(yùn)斤,自然渾成,全無斧鑿之痕。中間兩聯(lián)有情有景,一氣呵成,而且景中有聲有色,甚至還有光和影,能給讀者以“立體感”。

全詩以孤雁象征自己。詩寫的是孤雁,無一字涉及詩人自己。但通過這只不飲不啄、穿飛哀鳴、思尋伙伴的失群的孤雁間接暗示了詩人在戰(zhàn)亂中只身顛沛流離、懷念親朋的情懷。

作者簡(jiǎn)介

杜甫
杜甫[唐代]

杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國(guó)古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。更多

杜甫的詩(共2275首詩)
  • 《春望》
    國(guó)破山河在,城春草木深。感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。
    查看譯文
  • 《聞官軍收河南河北》
    劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。
    查看譯文
  • 《江南逢李龜年》
    岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。
    查看譯文
  • 《恨別》
    洛城一別四千里,胡騎長(zhǎng)驅(qū)五六年。草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。思家步月清宵立,憶弟看云白日眠。聞道河陽近乘勝,司徒急為破幽燕。
    查看譯文
  • 《古柏行》
    孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。君臣已與時(shí)際會(huì),樹木猶為人愛惜。云來氣接巫峽長(zhǎng),月出寒通雪山白。憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮。崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青戶牖空。落落盤踞雖得地,冥冥孤高多烈
    查看譯文

古詩大全

http://www.vip9tm30.com/shici_view_9ce48243ac9ce482/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消