古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]蘇軾

輕云微月。
二更酒醒船初發(fā)。
孤城回望蒼煙合。
公子佳人,不記歸時節(jié)。
巾偏扇墜藤床滑。
覺來幽夢無人說。
此生飄蕩何時歇。
家在西南,長作東南別。

醉落魄/一斛珠離京口作譯文

輕云微月。二更酒醒船初發(fā)。孤城回望蒼煙合。公子佳人,不記歸時節(jié)。云朵輕輕飄,月色微微亮,二更天時從酒醉中醒來,船剛開始出發(fā)?;仡^遙望京口,孤城已經(jīng)隱沒在灰蒙蒙的霧氣當(dāng)中。記得喝酒時歡歌笑語的場面,不記得上船時的情景。

巾偏扇墜滕床滑。覺來幽夢無人說。此生飄蕩何時歇。家在西南,長作東南別。酒醒后頭巾偏斜,扇子墜落,藤床格外細膩,連身子都快掛不住了。一覺醒來,夢中的幽靜無人可傾述,此生的飄蕩什么時候才能休止呢?家住西南眉山,卻經(jīng)常向東南道別。

醉落魄/一斛珠離京口作注解

1
二更:又稱二鼓,指晚上九時致十一時。
2
孤城回望蒼煙合:孤城,指京口。蒼煙,灰蒙蒙的霧氣。此句意為回頭遙望京口,孤城已經(jīng)隱沒在灰蒙蒙的霧氣當(dāng)中。
3
巾偏扇墜藤床滑:巾,指頭巾。此句與下句都是描述詞人醉酒后的形態(tài)。酒醒后頭巾偏斜,扇子墜落,藤床格外滑膩,連身子都快掛不住了。
4
家在西南,常作東南別:蘇軾的家鄉(xiāng)在四川眉山,所以說“西南”。他這時正任杭州通判,經(jīng)常來往于鎮(zhèn)江、丹陽、常州一帶,所以說“東南別”。此句寫作者仕宦漂零。

醉落魄/一斛珠離京口作賞析

上片寫月色微微,云彩輕輕,二更時分詞人從沉醉中醒來,聽著咿咿呀呀的搖櫓聲,船家告訴他,船剛開。從船艙中往回望,只見孤城籠罩一片煙霧迷蒙之中。這一切仿佛做夢一樣。景和情的和諧,巧妙地烘托出了醉醒后的心理狀態(tài)。

下片承上,描寫醉后的形態(tài)。他頭巾歪一邊,扇子墜落艙板上,藤床分外滑膩,仿佛連身子也掛不住似的?!敖砥葔嬏俅不?,短短七個字,就將醉態(tài)刻畫得惟妙惟肖。詞人終于記起來了,他剛才還真做了個夢。但天地之間,一葉小舟托著他的軀體迷蒙的江面上飄蕩,朋友親人們都已天各一方,向何人訴說呢?詞人不禁有些憤慨了,這樣飄蕩不定的生活幾時才能結(jié)束呢?最后兩句,點明了詞人心靈深處埋藏的思鄉(xiāng)之情。但他究竟做了個什么樣的夢,詞中依然未明說。

詞中寫月色朦朧,云彩輕柔。在二更時分,詞人從沉醉中醒來,發(fā)現(xiàn)自己正在一只剛剛出發(fā)的小船上。從船艙中向來路望去,只見一座孤城籠罩在煙霧迷蒙之中,似夢如幻,歌宴的場景仍在目前。如今醉了,頭巾歪在一邊,扇子掉在船板上,藤床濕膩,仿佛連人也要滾落下去了,真是醉了。忽然記起來,剛才做了個夢。想把夢境說給人聽,身邊卻無人可說。一葉小舟載著自己在迷蒙的江面上漂蕩,不知道漂到何時才能止歇。自己的一生又何嘗不是如此呢,像這只小船一樣,飄飄蕩蕩,身不由己。何時才能安穩(wěn)下來呢?何時才能夠回到四川老家呢?蘇纓評論說,上片最后兩句“記得歌時,不記歸時節(jié)”,呼應(yīng)下片最后的“家在西南,長作東南別”,產(chǎn)生了一種特殊的修辭魅力。“歌”與“歸”構(gòu)成一對矛盾,象征著仕進與隱逸;“西南”與“東南”也構(gòu)成了一對矛盾。這既是寫實—因為蘇軾是蜀人而游宦江南,故有此語;這也是象征—西南家鄉(xiāng)象征歸隱,東南游宦象征仕進。四句話,充滿了矛盾對立,也含有了表層與深層的多重含義。

這首詞,語言平易質(zhì)樸而又清新自然,筆調(diào)含蓄蘊藉而又飛揚靈動,感傷之情寓于敘事之中,將醉酒醒后思鄉(xiāng)的心境表現(xiàn)得委婉動人,使人領(lǐng)略到作者高超的藝術(shù)表現(xiàn)形式。詞中情景交融,描述了舟中酒醒后的心境,表達了對仕宦奔波的倦意和對家鄉(xiāng)的思念。

作者簡介

蘇軾
蘇軾[宋代]

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。更多

蘇軾的詩(共4993首詩)
  • 《春宵》
    春宵一刻值千金,花有清香月有陰.歌管樓亭聲細細,秋千院落夜沉沉.
    查看譯文
  • 《念奴嬌赤壁懷古》
    大江東去,浪淘盡。千古風(fēng)流人物。故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。亂石崩云,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時多少豪杰!遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā),羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。
    查看譯文
  • 《上元侍宴》
    淡月疏星繞建章,仙風(fēng)吹下御爐香。侍臣鵠立通明殿,一朵紅云捧玉皇。
    查看譯文
  • 《花影》
    重重疊疊上瑤臺,幾度呼童歸不開。剛被太陽收拾去,卻教明月送將來。
    查看譯文
  • 《守歲詩》
    兒童強不食,相守應(yīng)歡嘩。晨雞旦勿鳴,更鼓畏添過。
    查看譯文

古詩大全

http://vip9tm30.com/shici_view_9ce26943ac9ce269/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消