好工具>古詩>詩詞>姜夔>姜夔的詩>齊天樂·丙辰歲>

齊天樂·丙辰歲,姜夔齊天樂·丙辰歲全詩,姜夔齊天樂·丙辰歲古詩,齊天樂·丙辰歲翻譯,齊天樂·丙辰歲譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]姜夔

bǐngchénsuìzhānggōnghuìyǐnzhāng達(dá)zhītáng,
wénjiānshuàiyǒushēng,
gōngyuētóng,,
shòuzhě。。
gōngxiānchéng,
shènměi。
péihuíhuājiān,
yǎngjiànqiūyuè,,
dùnyōu,,
xún。。
shuài,,
zhōngwéizhī,,
shàndǒu。
hǎoshìzhěhuòsānèrshíwànqiánzhìméi,
lòuxiàngchǐwéilóuguānzhùzhī。
lángxiānyínchóu。。
gēngwén。
lòushītóng,,
táiqīnshíjǐng,,
shìzēngtīngchǔ。。
āiyīn。。
zhèngmián,,
xún機(jī)zhù。
píngshān,
liáng獨(dú)shènqíng。
西chuāngyòuchuīàn。
wéishuípínduàn續(xù),
xiāngzhēnchǔ。。
hòuguǎnyíngqiū,
gōngdiàoyuè,
biéyǒushāngxīnshù數(shù)。。
yōushīmàn。。
xiàodēng,
shìjiānér。。
xiěqín,
shēngshēnggēng。。
xuānzhèngjiānyǒushìzhìshuàiyín。

齊天樂·丙辰歲翻譯

【注釋】:
庾郎:南北朝時(shí)北 周文人 庾信寫哀愁出名。 杜甫有詩云,「庾信生平最蕭瑟,暮年詩賦動(dòng)江關(guān)?!?br>銅鋪:銅的飾件,裝在門上掛門環(huán)用。
思婦:思念離人的女子。蟋蟀又名促織,它的叫聲使睡不著的女人又起來織布了。
豳(bin1)詩:《 詩經(jīng)·豳風(fēng)·七月》講蟋蟀,「七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀入我床下?!?br>寫入琴絲: 姜夔自注,“宜政間,有士大夫制《蟋蟀吟》?!?br>
姜夔此詞,前有小序云:“丙辰歲與張功父會飲張達(dá)可之堂,聞屋壁間蟋蟀有聲,功父約予同賦,以授歌者。功父先成,辭甚美。予裴回茉莉花間,仰見秋月, 頓起幽思,尋亦得此。蟋蟀,中都呼為促織,善斗。好事者或以三二十萬錢致一枚,鏤象齒為樓觀以貯之。”丙辰是 宋寧宗慶元二年(1196),張功父即 張鎡。他先賦《滿庭芳·促織兒》,寫景狀物“心細(xì)如絲發(fā)”,曲盡形容之妙;姜夔則另辟蹊徑,別創(chuàng)新意。
詞先從聽蟋蟀者寫入?!扳桌上茸砸鞒钯x?!扁桌?,即庾信,曾作《愁賦》,今已不傳,此似指《哀江南賦》、《傷心賦》、《枯樹賦》一類哀愁之作。杜甫詩云:“庾信生平最蕭瑟,暮年詩賦動(dòng)江關(guān)”。次句寫蟋蟀聲,凄切細(xì)碎而以“私語”比擬,生動(dòng)貼切,并帶有濃厚的感情色彩,因而和上句的吟賦聲自然融合?!案劇迸c“先自”相呼應(yīng),將詞意推進(jìn)一層。騷人夜吟,已自愁情滿懷,更那堪又聽到如竊竊“私語”的蟋蟀悲吟呢!從中寄寓了詞人深沉的身世之感、家國之痛。
“露濕”三句是空間的展開,目的是藉以觸發(fā)更廣泛的人事。銅鋪,銅做的鋪首,裝在門上銜門環(huán);此指門外。石井,此指井欄邊。說蟋蟀鳴聲在大門外;井欄邊,到處可聞?!鞍б羲圃V”,承上“私語”而來,這如泣似訴的聲聲哀鳴,使一位本來就轉(zhuǎn)側(cè)無眠的思婦更加無法入夢了,只有起床以織布來消解煩憂(蟋蟀一名促織,正與詞意符合)。于是蟋蟀聲又和機(jī)杼聲融成一片。這幾句遺貌取神,離影得似,妙在如“野云孤云,去留無跡”(《 張炎《詞論》》)。詞中的蟋蟀的鳴聲為線索,把詩人、思婦、客子、帝王、兒童等不同的人事巧妙地組織到一篇中來。其中,不僅有詞人自傷身世的喟嘆,而且還曲折地揭示出北宋王朝的滅亡與南宋王朝茍且偷安,醉心于暫時(shí)安樂的可悲現(xiàn)實(shí)?!扒辽剑箾霆?dú)自甚情緒?”寫思婦懷念遠(yuǎn)人的心情。面對屏風(fēng)上的遠(yuǎn)水遙山,不由神馳萬里。秋色已深,什么時(shí)候才能將親手織就的冬衣送到遠(yuǎn)方征人的手中?秋夜露寒,什么時(shí)候征人才能回到自己的身邊?遠(yuǎn)人遙隔,如今只余一人對影自憐,又有什么情緒來尋歡作樂呢?幾句言簡意遠(yuǎn),委婉盡情。
下片首句嶺斷云連,最得換頭妙諦,被后人奉為典范。嶺斷,言其空間和人事的更換——由室內(nèi)而窗外,由織婦而搗衣女。云連,指其著一“又”字承上而做到境換意連,脈絡(luò)暗通。寒窗孤燈,秋風(fēng)吹雨,那蟋蟀究竟為誰時(shí)斷時(shí)續(xù)地凄凄悲吟呢?伴隨著它的是遠(yuǎn)處時(shí)隱時(shí)顯的陣陣搗衣聲?!盀檎l”二字,以有情向無情境界引向空靈深遠(yuǎn)之處。
以下“候館”三句,繼續(xù)寫蟋蟀鳴聲的轉(zhuǎn)移,將空間和人事推得更遠(yuǎn)更廣??宛^,可以包舉謫臣遷客、士人游子各色人等;離宮,可以包括不幸的帝王后妃、宮娥彩女。這些飄泊者、失意者,不論尊卑長幼,都要悲秋吊月,聞蟲鳴而傷心無限在國懷鄉(xiāng)愁緒襲擾心以上極寫蟋蟀的聲音處處可聞,使人有欲避不能之感。它似私語,似悲訴,時(shí)斷時(shí)續(xù);它與孤吟聲、機(jī)杼聲、砧杵聲交織成一片。仿佛讓人聽到一組凄婉哀愁的交響樂。“豳詩漫與”,詞人說自己受到蟋蟀聲的感染而率意為詩了。語出《詩經(jīng)·豳風(fēng)·七月》“七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀入我床下。”可是,下面突然插入“笑籬落呼燈,世間兒女”兩句,寫小兒女呼燈捕捉蟋蟀的樂趣,聲情驟變,似與整首 樂章的主旋律不相協(xié)調(diào)。而與友人張鎡《滿庭芳》詞中“八時(shí)曾記得,呼燈灌穴,斂步隨音。任滿身花影,猶自追尋”意境相若。然細(xì)加品味,正如 陳延焯所說:“以無知兒女之樂,反襯出有心人之苦,最為入妙。”(《白雨齋詞話》)的確,這是這闋大型交響樂中的一支小小插曲,其妙用在于以樂寫苦,所以當(dāng)這種天真兒女所特具的樂趣被譜入樂章之后,并不與主旋律相悖逆,反倒使原本就無限幽怨凄楚的琴音,變得“一聲聲更苦”了。以樂筆寫愁然,正是白石詞的匠心妙用。
這首詞看似詠物,實(shí)則抒情,通過寫聽蟋蟀鳴聲,寄托家國之恨。這首詞的妙處在于分辟蹊徑,別開生面,用空間的不斷轉(zhuǎn)換和人事的廣泛觸發(fā),層層夾寫,步步烘托,達(dá)到一種凄迷深遠(yuǎn)的藝術(shù)造境。
姜夔
姜夔[宋代]

姜夔[kuí](1154年—1221年),字堯章,號白石道人,漢族,饒州鄱陽(今江西省鄱陽縣)人。南宋文學(xué)家、音樂家。其作品素以空靈含蓄著稱,姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。有《白石道人詩集》《白石道人歌曲》《續(xù)書譜》《絳帖平》等書傳世。更多

古詩大全

齊天樂·丙辰歲全詩由好86古詩詞網(wǎng)為您提供齊天樂·丙辰歲全詩解釋,其中包含齊天樂·丙辰歲拼音,齊天樂·丙辰歲解釋,齊天樂·丙辰歲譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有姜夔所有的詩,希望對您有所幫助!