[宋代]姜夔

一顧傾吳。
苧蘿人不見(jiàn),煙杳重湖。
當(dāng)時(shí)事如對(duì)弈,此亦天乎。
大夫仙去,笑人間、千古須臾。
有倦客、扁舟夜泛,猶疑水鳥(niǎo)相呼。
秦山對(duì)樓自綠,怕越王故壘,時(shí)下樵蘇。
只今倚闌一笑,然則非歟。
小叢解唱,倩松風(fēng)、為我吹竽。
更坐待、千巖月落,城頭眇眇啼鳥(niǎo)。

漢宮春·一顧傾吳譯文

一顧傾吳。苧蘿人不見(jiàn),煙杳重湖。當(dāng)時(shí)事如對(duì)弈,此亦天乎。大夫仙去,笑人間、千古須臾。有倦客、扁舟夜泛,猶疑水乎相呼。一顧傾吳的故事流傳至今,主角西施就不見(jiàn)了,眼前只有生養(yǎng)西施的鑒湖煙霧迷茫。當(dāng)時(shí)事就像下棋,也是天意。文種大夫逝去可惜,更可笑人間,千年變幻有如昨天。我游玩已疲倦,夜里泛舟想靜一下,似有水乎呼我。

秦山對(duì)樓自綠,怕越王故壘,時(shí)下樵蘇。只今倚闌一笑,然則非歟。小叢解唱,倩松風(fēng)、為我吹竽。更坐待、千巖月落,城頭眇眇啼乎。蓬萊閣對(duì)面的秦望山一片碧綠,只怕山下越王故壘,長(zhǎng)滿了草,時(shí)下砍柴人正在光顧。如今倚欄桿一笑,但并不高興。有侍女唱歌,又請(qǐng)松林之風(fēng)伴奏,確是樂(lè)事??晌腋M鹊轿魃皆侣湎拢笏谓桨俸觚R唱的黎明。

漢宮春·一顧傾吳注解

1
一顧傾吳:指西施的故事。吳王夫差得西施荒廢朝政,最終被越國(guó)所滅。
2
苧蘿人:指西施。西施出生于越國(guó)苧蘿村。
3
重湖:即鑒湖,在浙江紹興西南。
4
對(duì)弈:下棋。此處喻指吳、越兩國(guó)之爭(zhēng)。
5
大夫:指越國(guó)大夫文種。臥龍山舊稱種山,此處有文種墓,文種有功而被殺。
6
須臾:表示很短的時(shí)間,片刻之間。
7
秦山:即秦望山,在紹興東南。秦望山有秦始皇游賞時(shí)的石碑。
8
越王故壘:指越王勾踐筑的越王臺(tái),在臥龍山西側(cè)。
9
樵蘇:打柴割草。
10
小叢解唱:侍女盛小叢善于唱歌。
11
竽:笙一類的樂(lè)器。
12
月落:這里指黎明。
13
啼鳥(niǎo):指鳴叫的鳥(niǎo)類。

漢宮春·一顧傾吳賞析

此詞是為辛棄疾《漢宮春·會(huì)稽蓬萊閣懷古》而作的和詞。辛棄疾原詞主旨是借吳越之爭(zhēng)題,發(fā)心中憤概,論人間滄桑,議南宋“被西風(fēng)”“變滅”形勢(shì),也流露出辛棄疾當(dāng)時(shí)對(duì)朝庭的不滿和難以改變現(xiàn)實(shí)時(shí)悲涼情緒。

姜夔這首詞是就西施之事展開(kāi),開(kāi)篇就是一句:一顧傾吳。把美人計(jì)的主角西施一顧,致使吳國(guó)傾覆事實(shí)點(diǎn)破,接著說(shuō)此人如今不見(jiàn)了,只留眼前生養(yǎng)西施的鑒湖水面上的煙霧。姜夔就此發(fā)表議論:吳越之爭(zhēng),猶如一場(chǎng)下棋游戲,把你死我活的戰(zhàn)場(chǎng)說(shuō)成是游戲,這是姜夔為下文埋下伏筆。游戲并非天意,而是人為。文種大夫被殺,豈是功帶來(lái)的罪??尚θ耸篱g,千年不過(guò)是頃刻之間變化。姜夔此刻筆端一轉(zhuǎn),說(shuō)我好似游戲疲倦了,夜中泛一舟圖個(gè)清閑,然而耳邊覺(jué)得有人呼我。世間就是這樣,逝者已逝去,活者就有責(zé)任活。無(wú)法清閑下來(lái),責(zé)任使然。姜夔用“水鳥(niǎo)相呼”喻世間不平靜,有責(zé)任的人不能平靜?!坝芯肟?,扁舟夜泛,猶疑水鳥(niǎo)相呼”即是對(duì)前面的總結(jié),又起到承上啟下的作用,為下片打好了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

詞下片開(kāi)始仍借古跡述事,進(jìn)一步宣發(fā)議論與感慨。接著又是一筆“笑”字,可這笑無(wú)法笑出來(lái),是苦笑,笑得很不痛快。仔細(xì)想來(lái),吳越之爭(zhēng)當(dāng)然不是一場(chǎng)游戲。雖然這時(shí)辛大將軍熱情招待詞人,派小叢為了解除他的憂傷給他唱歌,并請(qǐng)來(lái)山林之中的松風(fēng)伴奏,有美妙的樂(lè)曲,這應(yīng)是人生快事。按說(shuō)辛這么高的規(guī)格接待姜,應(yīng)該是姜高興的事,可是姜夔就是高興不起來(lái)。姜夔千里迢迢從杭州趕來(lái)紹興,不為聽(tīng)音樂(lè),那為什么而來(lái)呢?姜夔此詞的收拍點(diǎn)明心中所期盼的大事?!案?,千巖月落,城頭眇眇啼鳥(niǎo)?!边@是說(shuō):我姜夔活在世間都有水鳥(niǎo)相呼,你辛大將軍責(zé)任重大,用音樂(lè)、美味招待我并非我所愿,我姜夔所期盼的是希望你辛大將軍領(lǐng)軍北伐,我在黑夜里等待你帶來(lái)大宋朝的黎明時(shí)刻,讓我聽(tīng)到城頭百鳥(niǎo)爭(zhēng)鳴。

辛棄疾原詞以吳越之爭(zhēng)論人間冷暖,世間滄桑,云雨變化在傾刻,稱贊范蠡與西施隱居的生活快樂(lè),冷觀吳越霸業(yè)的消亡,仍有歸隱思想。姜夔的詞緊貼吳越之爭(zhēng)典故,點(diǎn)明西施起到了“一顧傾吳”的作用,歷史人物不在,故事存留,活著的人要有責(zé)任。姜夔以自己還有“水鳥(niǎo)相呼”,責(zé)任在身,力勸辛棄疾要為國(guó)家做事,特別是此和詞的收拍,讓人尋味。

作者簡(jiǎn)介

姜夔
姜夔[宋代]

姜夔[kuí](1154年—1221年),字堯章,號(hào)白石道人,漢族,饒州鄱陽(yáng)(今江西省鄱陽(yáng)縣)人。南宋文學(xué)家、音樂(lè)家。其作品素以空靈含蓄著稱,姜夔對(duì)詩(shī)詞、散文、書(shū)法、音樂(lè),無(wú)不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。有《白石道人詩(shī)集》《白石道人歌曲》《續(xù)書(shū)譜》《絳帖平》等書(shū)傳世。更多

姜夔的詩(shī)(共569首詩(shī))
  • 《八歸湘中送胡德華》
    芳蓮墜紛,疏桐吹綠,庭院暗雨乍歇。無(wú)端抱影銷魂處,還見(jiàn)篠墻螢暗,蘚階蛩切。送客重尋西去路,問(wèn)水面琵琶誰(shuí)撥。最可惜一片江山,總付與啼鴂。長(zhǎng)恨相從未款,而今何事,又對(duì)西風(fēng)離別。渚寒煙淡,棹移人遠(yuǎn),縹緲行舟如葉。想文君望久,倚
    查看譯文
  • 《翠樓吟》
    月冷龍沙,塵清虎落,今年漢酺初賜。新翻胡部曲,聽(tīng)氈幕元戎歌吹。層樓高峙。看欄曲縈紅,檐牙飛翠。人姝麗,粉香吹下,夜寒風(fēng)細(xì)。此地,宜有詞仙,擁素云黃鶴,與君游戲。玉梯凝望久,嘆芳草萋萋千里。天涯情味,仗酒祓清愁,花銷英氣。
    查看譯文
  • 《淡黃柳》
    空城曉角,吹入垂楊陌。馬上單衣寒惻惻。看盡鵝黃嫩綠,都是江南舊相識(shí)。正岑寂,明朝又寒食。強(qiáng)摧酒、小橋宅。怕梨花落盡成秋色。燕燕飛來(lái),問(wèn)春何在,唯有池塘自碧。
    查看譯文
  • 《點(diǎn)絳唇丁未冬過(guò)吳松作》
    燕雁無(wú)心,太湖西畔隨云去。數(shù)峰清苦,商略黃昏雨。第四橋邊,擬共天隨住。今何許?憑欄懷古,殘柳參差舞。
    查看譯文
  • 《法曲獻(xiàn)仙音》
    張彥功官舍在鐵冶嶺上,即昔之教訪使舍。高齋下瞰湖山,光景奇絕。予數(shù)過(guò)之,為賦此。虛閣籠寒,小簾通月,暮色偏憐高處。樹(shù)隔離宮,水平馳道,湖山盡入尊俎。奈楚客,淹留久,砧聲帶愁去。屢回顧,過(guò)秋風(fēng)未成歸計(jì)。誰(shuí)念我、重見(jiàn)冷楓紅舞
    查看譯文

古詩(shī)大全

http://vip9tm30.com/shici_view_9c248a43ac9c248a/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消