古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]戴叔倫

西塞云山遠(yuǎn),東風(fēng)道路長。
人心勝潮水,相送過潯陽。

送王司直譯文

西塞云山遠(yuǎn),東風(fēng)道路長。向西而行,放眼遠(yuǎn)方的西塞云山,惟有東風(fēng)吹送著游子,前方的道路漫長。

人心勝潮水,相送過潯陽。你我友情深厚,要勝過東海的潮水,送你離去直到過了潯陽才回來。

送王司直注解

1
西塞:山名。在浙江省湖州市西南。
2
東風(fēng):指春風(fēng)。

送王司直賞析

這是一首以送別為主題的五言絕句。詩中詩人發(fā)自內(nèi)心的祝愿,又流露出詩人蒙朧的不安與對又人深情的惜別。

嚴(yán)羽《滄浪詩話·詩法》中曾說:“律詩難于古詩,絕句難于八句,七言律詩難于五言律詩,五言絕句難于七言絕句?!睆倪壿嫿嵌瓤矗瑖?yán)滄浪顯然認(rèn)為五言絕句是難中之最了。后人對此當(dāng)然難免有些爭議,但其實(shí)嚴(yán)羽的感受是相當(dāng)真實(shí)的。楊萬里《誠齋詩話》中也說:“五七字絕句最少而最難工,雖作者亦難得四句全好者。”王世貞《藝苑巵言》說:“絕句固自難,五言尤甚,離首即尾。離尾即首,而要(通腰)腹亦自不可少。妙在愈小而大,愈促而緩?!边@就不但肯定了五言絕句的“難”處,同時也指出了五言絕句的“妙”處。難,就難在“小”而“促”,妙,也妙在“小”而“促”。本詩以區(qū)區(qū)二十字,寫送別情懷,著墨不多而蓄意無盡,堪稱化“難”為“妙”的成功之作。

“西塞云山遠(yuǎn),東風(fēng)道路長”對偶輕盈脫俗,工穩(wěn)端麗。“西塞”是行人的目的地。云山遠(yuǎn)隔,只在想望之中,詩人的朋友即將乘舟前往。西塞山在湖北,潯陽江在江西,船行是由東向西,逆水而上的。“東風(fēng)”當(dāng)然是順風(fēng),可以減少逆水行船的困難。這既是寫實(shí),也包含著作者善意的祝福。當(dāng)然,即使是一帆風(fēng)順,旅程也是漫長而艱苦的。一句“東風(fēng)道路長”,既蘊(yùn)含了詩人發(fā)自內(nèi)心的祝愿,又流露出詩人蒙朧的不安與深情的惜別,寥寥五字,真是言簡意賅,余味無窮。

后二句“人心勝潮水,相送過潯陽”更進(jìn)一層。既然客路工遠(yuǎn),旅程孤寂,既然情熱如火,不忍分離,那就該送上一程了。然而人不能送,因?yàn)榍閯莶蝗?;江潮也不能送,因?yàn)榇蛭鞫畺|流,條件也不許可。那么,難道就讓我的摯友孤雁獨(dú)飛。去承受那漫漫征途中難耐的寂寞嗎?不,詩人的心將時刻伴隨著他。人心不比那無知的潮水,人心能超越時空的限制。它將伴送著行人,駛過潯陽江,駛向那云山深處的西塞。句中以“人心”與“潮水”對舉,而一個“勝”字,便借流水的無情反襯出友人的多情。音節(jié)雖促,而蘊(yùn)蓄深遠(yuǎn),耐人尋味。

作者簡介

戴叔倫
戴叔倫[唐代]

戴叔倫(732—789),唐代詩人,字幼公(一作次公),潤州金壇(今屬江蘇常州)人。年輕時師事蕭穎士。曾任新城令、東陽令、撫州刺史、容管經(jīng)略使。晚年上表自請為道士。其詩多表現(xiàn)隱逸生活和閑適情調(diào),但《女耕田行》、《屯田詞》等篇也反映了人民生活的艱苦。論詩主張“詩家之景,如藍(lán)田日暖,良玉生煙,可望而不可置于眉睫之前”。其詩體裁皆有所涉獵。更多

戴叔倫的詩(共395首詩)

古詩大全

http://vip9tm30.com/shici_view_9c1a9c43ac9c1a9c/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消