好工具>古詩>詩詞>楊衡>楊衡的詩>他鄉(xiāng)七夕>

他鄉(xiāng)七夕,楊衡他鄉(xiāng)七夕全詩,楊衡他鄉(xiāng)七夕古詩,他鄉(xiāng)七夕翻譯,他鄉(xiāng)七夕譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]楊衡

hànzhǔchángduōbié,,
shānqiáozhòngyóu。
xiàngyúnyíngcuìniǎn,
dāng當(dāng)yuèbàizhūliú。
qǐnhuǎngníngxiāotài態(tài),
zhuāngliánxiǎochóu。
kānmíngzhù,,
kōngduìbáiqiū。

他鄉(xiāng)七夕翻譯

注釋
七夕:舊稱農(nóng)歷七月七日之夜為七夕,相傳牽牛、織女于是夕相會。此事在漢代已有記載,到 南北朝 時期故事漸趨完整。伴隨著這一神話的發(fā)展和完整,民間有婦女穿針乞巧、祈禱福壽等活動。
益:一作“亦”。羈(jī)愁:羈旅在外的愁思。羈,停留外鄉(xiāng)。
穿針?gòu)D:七夕這天穿七孔針的婦人,指詩人的妻子。傳說中的織女是織錦的能手,所以每逢七夕,婦女往往會穿針向織女乞巧,希望織女賜給她們以高超的工藝技術(shù)。南朝梁宗懔《荊楚歲時記》:“七夕婦女結(jié)彩縷,穿七孔針,或以金銀鍮石為針,陳瓜果于庭中乞巧,有喜子網(wǎng)于瓜上,則以為得。”(《初學(xué)記》引)
故國樓:故鄉(xiāng)乞巧的棚架。故國,故鄉(xiāng);樓,指乞巧樓,即乞巧的棚架。
緒風(fēng):余風(fēng),指夏過之后颯颯的秋風(fēng)。緒,余。 屈原 《九章·涉江》:“乘鄂渚而反顧兮,欸秋冬之緒風(fēng)?!?br/>新月:初出之月。臨:一作“登”。
忍:忍心。河漢:即銀河,又名銀漢,牛郎星隔銀河與織女星相對?!冻鯇W(xué)記》:“天河謂之天漢,亦云云漢、星漢、河漢?!?br/>迢(tiáo)迢:遙遠(yuǎn)的樣子。問:一作“望”。斗牛:本指二十八宿中的斗宿和牛宿,此處是偏義復(fù)詞,指牛宿,借指牽牛星。
白話譯文
客居他鄉(xiāng)的時候恰逢七夕佳節(jié),在寄宿的客舍中思鄉(xiāng)之愁更劇。
看不見妻子在明月下穿針乞巧,只能空自懷念故鄉(xiāng)乞巧的棚架。
余風(fēng)才剛剛能減輕心頭的燥熱,初升的月亮便開始掛在夜幕下。
此情此景下誰忍心抬頭看天河?遙望著天邊的牽牛星這樣問道。
楊衡
楊衡[唐代]

[唐](約公元七六六年前后在世)字仲師,吳興人。生卒年均不詳,約唐代宗大歷初年前后在世。天寶間,避地至江西,與符載、李群、李渤(全唐詩作符載、崔群、宋濟(jì)。此從唐才子傳)等同隱廬山,結(jié)草堂于五老峰下,號“山中四友”。日以琴酒相娛。衡工吟詠,嘗吟罷自賞其作,抵掌大笑,長謠曰:“一一鶴聲飛上天”。蓋自謂其聲韻響徹如此。有人盜其文登第,衡因詣闕,亦登第,見其人,盛怒曰:“一一鶴聲飛上天,在否?其人答曰:“此句知兄最惜,不敢偷”。衡乃笑曰:“若是,猶可恕也”。官至大理評事。衡著有詩集一卷,《唐才子傳》傳于世。更多

古詩大全

他鄉(xiāng)七夕全詩由好86古詩詞網(wǎng)為您提供他鄉(xiāng)七夕全詩解釋,其中包含他鄉(xiāng)七夕拼音,他鄉(xiāng)七夕解釋,他鄉(xiāng)七夕譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有楊衡所有的詩,希望對您有所幫助!