好工具>古詩>詩詞>方文>方文的詩>六月>

六月,方文六月全詩,方文六月古詩,六月翻譯,六月譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[清代]方文

liùyuèzhòngqīngēngzhuómián綿,
yīnhánhúnqiūtiān。。
shēngbànbǎizēngjiàn?
shìkāngbǐngnián。。

六月翻譯

注釋
棲棲:忙碌緊急的樣子。
飭(chì):整頓,整理。
骙(kuí)骙:馬很強壯的樣子。
常服:軍服。
玁(xiǎn)狁(yǔn):古代北方游牧民族??祝汉?。熾(chì):勢盛。
是用:是以,因此。
匡:扶助。
比物:把力氣和毛色一致的馬套在一起。
閑:訓練。則:法則。
服:指出征的裝備,戎服,軍衣。
于:往。三十里:古代軍行三十里為一舍。
修廣:指戰(zhàn)馬體態(tài)高大。修,長;廣,大。
颙(yóng):大頭大腦的樣子。
奏:建立。膚功:大功。
嚴:威嚴。翼:整齊。
共:通“恭”,嚴肅地對待。武之服:打仗的事。
匪:同“非”。茹:柔弱。
焦獲:澤名,在今陜西涇陽縣北。
鎬(hào):地名,通“鄗”,不是周朝的都城鎬京。方:地名。
織文鳥章:指繪有鳳鳥圖案的旗幟。
旆(pèi):旐旗末端形如燕尾的垂旒飄帶。央央:鮮明的樣子。
元戎:大的戰(zhàn)車。
輊(zhì)軒:車身前俯后仰。
佶(jí):整齊。
閑:馴服的樣子。
大原:即太原,地名,與今山西太原無關(guān)。
憲:榜樣。
祉(zhǐ):福。
御:進獻。
炰(páo):蒸煮。膾(kuài)鯉:切成細條的鯉魚。
侯:語助詞。
張仲:周宣王卿士。
白話譯文
六月出兵奔不歇,兵車修整準備齊。四匹雄馬肥又壯,人人穿起出征衣。玁狁來勢特兇猛,我方邊境已告急。周王命我去征討,保衛(wèi)國家莫推辭。
四匹黑馬選配好,馬技嫻熟守規(guī)章。正值盛夏六月天,披掛整齊上戰(zhàn)場。披掛整齊上戰(zhàn)場,行軍卅里赴邊疆。周王命我去出征,輔佐天子保家邦。
四匹公馬體高長,寬頭大耳氣勢昂。猛烈出擊討玁狁,建立功勛威名揚。將帥嚴謹兵紀強,同心協(xié)力報邊防。同心協(xié)力報邊防,安定國家民安康。
玁狁來勢不軟弱,焦獲整頓備戰(zhàn)忙。目標鎬地與方地,不久就要到?jīng)荜?。我軍飛鳥旗幟揚,白色飄帶鮮又亮。我軍兵車有十乘,先行沖鋒勇難擋。
我們兵車很安全,前后高低都穩(wěn)健。四匹公馬步伐齊,步伐齊整性馴良。猛烈出擊討玁狁,進軍太原敵膽喪。文武雙全尹吉甫,萬國效法好榜樣。
宴請吉甫喜洋洋,終得天子多重賞。從那鎬京回家鄉(xiāng),出征日子實在長。斟滿美酒敬好友,蒸鱉膾鯉佳肴香。出征酒宴還有誰?孝友張仲也在場。
方文
方文[清代]

方文(1612---1669)字爾止,號嵞山,原名孔文,字爾識,明亡后更名一耒,別號淮西山人、明農(nóng)、忍冬,安徽安慶府桐城人,今桐城市區(qū)鳳儀里人。方大鉉長子。明末諸生,入清不仕,靠游食、賣卜、行醫(yī)或充塾師為生,與復社、幾社中人交游,以氣節(jié)自勵。方文之詩前期學杜,多蒼老之作;后期專學白居易,明白如話,長于敘事,早年與錢澄之齊名,后與方貞觀、方世舉并稱“桐城三詩家”,著有《嵞山集》。更多

古詩大全

六月全詩由好86古詩詞網(wǎng)為您提供六月全詩解釋,其中包含六月拼音,六月解釋,六月譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有方文所有的詩,希望對您有所幫助!