好工具>古詩(shī)>詩(shī)詞>顧炎武>顧炎武的詩(shī)>路舍人客居太湖東山三十年,寄此代柬>

路舍人客居太湖東山三十年,寄此代柬,顧炎武路舍人客居太湖東山三十年,寄此代柬全詩(shī),顧炎武路舍人客居太湖東山三十年,寄此代柬古詩(shī),路舍人客居太湖東山三十年,寄此代柬翻譯,路舍人客居太湖東山三十年,寄此代柬譯文

古詩(shī)

詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢(xún)

[清代]顧炎武

fěicuìniánshēnbàn,
qīngshuāngqiáocuìjiǎnmáo。
cóngshàngnánzhī宿,
gēnghuíshēnxiàngběifēi!!

路舍人客居太湖東山三十年,寄此代柬翻譯

詩(shī)中用翡翠鳥(niǎo)比喻自己,向友人表達(dá)了自己經(jīng)終不渝的抗清信念。前兩句感嘆自己年邁體弱了,抗清的志士也少了。后兩句表示,自己決不灰心喪氣,一定要把抗清斗爭(zhēng)進(jìn)行到底。
【解釋】①路舍人--指路澤溥。他是明末大臣 路振飛的兒子,明亡后和弟弟路澤濃隱居太湖東山,從事抗
清活動(dòng)。 顧炎武和他往來(lái)密切。有時(shí)住在他家里。舍人,是尊稱(chēng)。三十年--指明亡以來(lái)。這首詩(shī)是顧炎武
晚年到西北時(shí)寫(xiě)的,那時(shí)路澤溥兄弟隱居太湖約三十年了,柬--通“簡(jiǎn)”,書(shū)信。②翡翠--一種羽毛艷麗
的鳥(niǎo),舊說(shuō)雄的是翡,雌的是翠。這里比喻自己。年深--年老。伴侶稀--意思是抗清的知心朋友一個(gè)個(gè)少
了,③這句說(shuō):形容蒼白憔悴,身體也虛弱多了。④這兩句說(shuō):翡翠鳥(niǎo)自從以南枝為宿,便決不回身北飛
了。
顧炎武
顧炎武[清代]

顧炎武(1613.7.15-1682.2.15),漢族,明朝南直隸蘇州府昆山(今江蘇省昆山市)千燈鎮(zhèn)人,本名絳,乳名藩漢,別名繼坤、圭年,字忠清、寧人,亦自署蔣山傭;南都敗后,因?yàn)檠瞿轿奶煜閷W(xué)生王炎午的為人,改名炎武。因故居旁有亭林湖,學(xué)者尊為亭林先生。明末清初的杰出的思想家、經(jīng)學(xué)家、史地學(xué)家和音韻學(xué)家,與黃宗羲、王夫之并稱(chēng)為明末清初“三大儒”。其主要作品有《日知錄》、《天下郡國(guó)利病書(shū)》、《肇域志》、《音學(xué)五書(shū)》、《韻補(bǔ)正》、《古音表》、《詩(shī)本音》、《唐韻正》、《音論》、《金石文字記》、《亭林詩(shī)文集》等。更多

古詩(shī)大全

路舍人客居太湖東山三十年,寄此代柬全詩(shī)由好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供路舍人客居太湖東山三十年,寄此代柬全詩(shī)解釋?zhuān)渲邪飞崛丝途犹|山三十年,寄此代柬拼音,路舍人客居太湖東山三十年,寄此代柬解釋?zhuān)飞崛丝途犹|山三十年,寄此代柬譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有顧炎武所有的詩(shī),希望對(duì)您有所幫助!