[當(dāng)代]毛澤東

外侮需人御,

將軍賦采薇。
師稱機(jī)械化,

勇奪虎羆威。
浴血冬瓜守,

驅(qū)倭棠吉?dú)w。
沙場(chǎng)竟殞命,

壯志也無違。

五律·挽戴安瀾將軍譯文

外侮需人御,將軍賦采薇。來自國(guó)外的侮弄需要人去抵擋,戴安瀾將軍受命于危難之中,率部遠(yuǎn)征,用自己的行動(dòng)譜寫了一曲抗日的《采薇》詩篇。

師稱機(jī)械化,勇奪虎羆威。戴安瀾將軍所率領(lǐng)的200師靠英勇善戰(zhàn),勇敢頑強(qiáng),大滅了日本帝國(guó)主義的威風(fēng)。

浴血東瓜守,驅(qū)倭棠吉?dú)w。東瓜之戰(zhàn)中,將軍率領(lǐng)將士浴血奮戰(zhàn),終于堅(jiān)守住了東瓜重鎮(zhèn),又在棠吉之戰(zhàn)中,率領(lǐng)將士從日寇手中奪回了棠吉。

沙場(chǎng)竟殞命,壯志也無違。一代抗日英杰竟然命喪緬北戰(zhàn)場(chǎng),將軍雖壯志未酬,卻用自己年輕的生命實(shí)踐了自己的凌云壯志,死得其所,死而無憾。

五律·挽戴安瀾將軍注解

1
虎羆:這里比喻兇猛的敵人。羆,見《七律·冬云》(羆)注。
2
東瓜:即同古,緬甸南部重鎮(zhèn)。
3
棠吉:緬甸中部地名。
4
沙場(chǎng):即戰(zhàn)場(chǎng)。副詞,竟然,表示有點(diǎn)出乎意料。
5
殞命:喪命。
6
無違:沒有違背。

五律·挽戴安瀾將軍賞析

“外侮需人御,將軍賦采薇。”首聯(lián)二句,直書事始,即從戴安瀾將軍率所部入緬甸遠(yuǎn)征抗日寫起。兩句是因果關(guān)系。國(guó)難當(dāng)頭,拄危急需棟梁;驍將受命,慷慨即赴疆場(chǎng)。詩人一落筆便將被挽者的高大形象安置在民族反侵略戰(zhàn)爭(zhēng)的大背景中,凜然正氣,遂爾籠罩全篇。“賦采薇”三字,用遠(yuǎn)征赴敵的古典,精切不移,于敘事則有雍容不迫之氣度,于行文則有淵雅流麗之風(fēng)致。

“師稱機(jī)械化,勇奪虎羆威?!鳖h聯(lián)二句,守律對(duì)仗,突出戴安瀾將軍所轄之第二○○師的軍威。上句言其裝備之精良,扣住其師為機(jī)械化部隊(duì)的特點(diǎn)。不過,武器雖然很重要,但戰(zhàn)爭(zhēng)中起決定性作用的因素還是人,故下句緊接著就強(qiáng)調(diào)該師將士之勇猛,筆意十分周至,且體現(xiàn)了唯物辯證法的觀點(diǎn),見識(shí)甚為高卓。古詩詞中例多以虎羆、貔貅之類猛獸來贊頌勇武的軍隊(duì),本篇卻說“勇奪虎羆威”,是翻倍寫法,比直接用虎羆來形容悍師勁旅,更其生動(dòng)。此五字神采飛揚(yáng),亦是一篇之警策?!皺C(jī)械”、“虎羆”,各為本句自對(duì),也頗工致。

“浴血東瓜守,驅(qū)倭棠吉?dú)w?!鳖i聯(lián)二句,仍然守律駢偶。辭意是進(jìn)而敘說第二○○師在緬甸的戰(zhàn)爭(zhēng)歷程?!皷|瓜”、“棠吉”,以域外戰(zhàn)地譯名入詩,謂之實(shí)錄,可稱“詩史”。當(dāng)日參加戴安瀾將軍追悼會(huì)者,很多是第二○○師的將士,挽詩中特別提及他們?cè)诰挼榈膽?zhàn)斗經(jīng)歷,對(duì)他們來說,倍顯親切。這樣,挽詩也就收到了很好的政治效果。

“沙場(chǎng)竟殞命,壯志也無違?!蔽猜?lián)二句,收筆回到戴安瀾將軍本身,哀悼他赍志以歿,繳出挽詩吊唁逝者的主題。一“竟”字寫出詩人聞此將星隕落之噩耗后的震驚與痛惜,虛字傳神,富有感情色彩。而痛惜之余,思及戴安瀾將軍是為世界反法西斯斗爭(zhēng)暨中華民族的抗戰(zhàn)大業(yè)而獻(xiàn)身的,乃覺得他雖死猶榮,重于泰山,故結(jié)句贊其壯志無違——壯志無違則問心無愧,將軍的英靈可以含笑于九泉了。這里名副其實(shí)是卒章顯“志”:此“壯志”是戴安瀾將軍之壯志,又是詩人毛澤東之壯志,更是當(dāng)日四萬萬中華兒女之壯志。孔夫子曰:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也?!保ā墩撜Z·子罕》篇)日本侵略者的罪惡的子彈,能夠射穿將軍的軀體,卻不能夠毀滅將軍的精神。一夫之志尚不可奪,何況四萬萬眾之志乎?從這個(gè)意義上來說,毛澤東此詩不啻是借歌頌一個(gè)戴安瀾將軍來歌頌整個(gè)中華民族不怕流血、不怕犧牲、前仆后繼、誓與侵略者奮戰(zhàn)到底的偉大精神。所吊者國(guó)之殤而所彰揚(yáng)者國(guó)之魂,其筆重矣!其旨大矣!

全詩以戴安瀾將軍率部人緬抗日為題材,以緬南東瓜之戰(zhàn)、緬中棠吉之戰(zhàn)以及緬北遭遇伏擊、不幸犧牲為線索,歌頌了戴安瀾將軍的抗日偉績(jī)和反侵略的英雄氣概。為了民族的利益而英勇獻(xiàn)身,長(zhǎng)歌當(dāng)哭,英名永存。

百度百科

作者簡(jiǎn)介

毛澤東
毛澤東[當(dāng)代]

毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤(rùn)之(原作詠芝,后改潤(rùn)芝),筆名子任。湖南湘潭人。中國(guó)人民的領(lǐng)袖,馬克思主義者,偉大的無產(chǎn)階級(jí)革命家、戰(zhàn)略家和理論家,中國(guó)共產(chǎn)黨、中國(guó)人民解放軍和中華人民共和國(guó)的主要締造者和領(lǐng)導(dǎo)人,詩人,書法家。1949至1976年,毛澤東擔(dān)任中華人民共和國(guó)最高領(lǐng)導(dǎo)人。他對(duì)馬克思列寧主義的發(fā)展、軍事理論的貢獻(xiàn)以及對(duì)共產(chǎn)黨的理論貢獻(xiàn)被稱為毛澤東思想。因毛澤東擔(dān)任過的主要職務(wù)幾乎全部稱為主席,所以也被人們尊稱為“毛主席”。毛澤東被視為現(xiàn)代世界歷史中最重要的人物之一,《時(shí)代》雜志也將他評(píng)為20世紀(jì)最具影響100人之一。 更多

毛澤東的詩(共108首詩)
  • 香冢之題詞
    金庸金庸〔當(dāng)代〕
    浩浩愁,茫茫劫。
    短歌終,明月缺。
    郁郁佳城,中有碧血。
    碧亦有時(shí)盡,血亦有時(shí)滅。
    一縷香魂無斷絕。
    是耶非耶,化為蝴蝶!
  • 唐衢墓(一作賈島詩)
    無名氏無名氏〔當(dāng)代〕
    京洛先生三尺墳,陰風(fēng)慘慘土和云。
    從來有感君皆哭,今日無君誰哭君。
  • 清風(fēng)戒寒
    無名氏無名氏〔當(dāng)代〕
    蕭颯清風(fēng)至,悠然發(fā)思端。
    入林翻別葉,繞樹敗紅蘭。
    曉拂輕霜度,宵分遠(yuǎn)籟攢。
    稍依簾隙靜,遍覺座隅寒。
    乍逐驚蓬振,偏催急漏殘。
    遙知洞庭水,此夕起波瀾。
  • 驪山感懷
    無名氏無名氏〔當(dāng)代〕
    武帝尋仙駕海游,禁門高閉水空流。
    深宮帶日年年色, 翠柏凝煙夜夜愁。
    鸞鳳影沈歸萬古,歌鐘聲斷夢(mèng)千秋。
    晚來惆悵無人會(huì),云雨能飛傍玉樓。
  • 漁家傲
    無名氏無名氏〔當(dāng)代〕
    神是性兮氣是命。
    神不外馳氣自定。
    幸有崔公入藥鏡。
    如究竟。
    全真固蒂歸根靜。
    主客內(nèi)明方外應(yīng)。
    靈臺(tái)粲發(fā)天光瑩。
    兩個(gè)壺中一片景。
    急修省。
    莫待臨渴去掘井。

古詩大全

http://www.vip9tm30.com/shici_view_9bb67843ac9bb678/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消