注釋
終南:山名,主峰在陜西長安縣南。
翠微寺:佛寺名,在終南山,即貞觀時的翠微宮,唐太宗曾至此避暑,后改寺。
空上人:未詳。上人:對和尚的尊稱。
閉關(guān):閉門謝絕人事應(yīng)酬。
沈冥:銷聲匿跡,無聲無臭。
造:到。
幽人:指空上人。
畢景共談笑:說一直談笑到日暮。景:日光。畢景:斷日光,天晚。
暝(míng):晚。
燒:野火。
赤城:山名,在今浙江天臺縣北,一名燒山,土色赤,形似云霞。
臨海:郡名,三國吳置,治臨海(今浙江臨??h)。
嶠(jiào):尖而高的山。
蘇門嘯:相傳晉代阮籍曾在蘇門山(在今河南輝縣西北)遇見孫登,和他談修煉之術(shù),他不答,阮籍就長嘯而退;到了半山,忽聽見上面?zhèn)鱽睇[風(fēng)般的聲音,響應(yīng)山谷,乃知是孫登的嘯聲。嘯:打口哨。古代高雅之士好長嘯以抒情。
白話譯文
翠微寺坐落在終南山,雨后返照時景色最為美麗。
我久已閉門謝客隔絕世事,今日手拄竹杖來到這里登高。
造訪上人的居室清幽靜謐,從中才領(lǐng)略到幽人的高妙。
儒家與佛道雖然旨趣不同,愛好自然卻可引為同調(diào)。
我二人相見甚歡深相契合,一直到暮色降臨依然在談笑。
夜晚回到寺中于窗下靜臥,不時看見遠(yuǎn)山有野火在燃燒。
不由想起前人筆下的赤城,又憶起高聳峭拔的臨海嶠。
風(fēng)聲泉吟自是清新的音樂,又何必非得聽古代名士的長嘯。