江鄉(xiāng)故人偶集客舍賞析
這首詩描寫了作者羈旅之中與故人偶然相聚的情景。首聯(lián)寫與故人相聚的時間、地點;頷聯(lián)寫在亂世中相聚實屬出其不意;頸聯(lián)寫秋夜的凄涼景色,暗寓他鄉(xiāng)生活的辛酸況味;尾聯(lián)寫長夜敘談,借酒澆愁,深刻地表達了對故人相聚的珍惜和朋友間深厚的友誼。全詩敘事寫景,情景交融,含蓄婉轉,真切感人。
“天秋月又滿,城闕夜千重。”秋夜里,一輪圓月高高地掛在天空,城池沉浸在夜色重重的包圍之中。詩的開頭兩句,一寫時間:秋天的滿月之夜,一片清輝;一寫地點:京城長安,已沉睡在靜靜的深夜里了
“還作江南會,翻疑夢里逢?!蔽覀儾黄诙?,一起在長安相聚,卻令大家懷疑,是相逢在夢里。雖身在長安,還能與江南故人偶集客舍,倒反而使人懷疑起來,這莫不是在夢中相會吧?!斑€作”、“翻疑”,感情真摯,筆底傳神。為什么會有這樣動人的感情呢?因為自己離家在外,心境也是極為凄苦的。
“風枝驚暗鵲,露草泣寒蟲?!鼻镲L颯颯,驚飛了樹枝梢頭棲宿的烏鵲,玉露冷冷,秋草里寒蟲唧唧地啼泣著。第三聯(lián)所寫的“驚暗鵲”、“泣寒蟲”,固切時序寫秋景,實寓有懷鄉(xiāng)的悲涼況味?!绑@”、“泣”二字,含意深刻,寫盡了身世飄泊之感和宦海浮沉之痛。
“羈旅長堪醉,相留畏曉鐘?!逼丛谕獾娜硕汲磷碛陲嬀?,酒醉方能解千愁,大家相互挽留著不肯散去,心里只怕聽到報曉的鐘聲又要分手。末聯(lián)里,作者直抒胸臆“羈旅長堪醉,相留畏曉鐘?!绷b旅他鄉(xiāng)的人,只有醉了才不思鄉(xiāng)啊,那就長醉不用醒吧;雖欲相留,共話鄉(xiāng)情,卻怕聽到報曉的鐘聲,因為曉鐘一敲,彼此勢必就要分手了。竟夕長談,猶不忍分離,這既表現(xiàn)了對故人的深情厚誼,也加深了對故鄉(xiāng)的思念。
全詩情景交融,婉轉深至,韻調清美,悠然不盡。夜深將曉,顯示出異地故人相會的喜悅及友人們的真摯感情,襯托出羈旅生活的孤獨、寂寞和愁苦。他鄉(xiāng)遇故人,是人生之一大極樂,正因為當中浸透著多少的異鄉(xiāng)孤寂啊!
江鄉(xiāng)故人偶集客舍翻譯
江鄉(xiāng)故人偶集客舍譯文及注釋
譯文
秋夜里一輪滿月高掛天空,
光華灑滿宮城的門戶千重。
在京城能和江南一樣相聚,
大家反而懷疑是夢里相逢。
秋風驚動枝頭棲宿的烏鵲,
露草里唧唧哭叫著的寒蟲。
漂泊在外的游客應該長醉,
相互挽留怕聽報曉的響鐘。
注釋
1、偶集:偶然與同鄉(xiāng)聚會。
2、城闕:宮城前兩邊的樓觀,泛指城池。
3、千重:千層,形容夜色濃重。
4、翻疑:反而懷疑。翻:義同“反”。
5、風枝:風吹動樹枝。
6、羈旅:猶漂泊。
7、曉鐘:報曉的鐘聲。
江鄉(xiāng)故人偶集客舍鑒賞
詩寫故人在秋夜月滿時,居然能偶集京城長安,感慨無限。因為相見非易,應作長夜之歡,故最怕曉鐘,擔心分手。
首聯(lián)寫相聚時間、地點;頷聯(lián)寫相聚出其不意,實屬難得;頸聯(lián)以曹操的短歌行“月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,何枝可依”的典故,暗寓鄉(xiāng)思。末聯(lián)寫羈旅之愁,應作長醉,款款寫來,層次分明,寫景有致,抒情深沉。
詩的頸聯(lián)通過烏鵲的驚動和秋蟲的悲鳴表現(xiàn)了夜色的沉寂和凄涼,書寫了身世飄泊之感和宦海浮沉之痛,寓有懷鄉(xiāng)思親的悲涼況味。
末聯(lián)中的“長”“畏”兩字用的最好。“長”意即永遠沉醉不愿醒來,只有在這樣的境界中,才能忘卻飄零之苦,暫得歡愉;側面表現(xiàn)了流離之苦?!拔贰笔钦f害怕聽到報曉的鐘聲,曲折的表達了不忍與朋友分別的心理,傳達了對友情的珍視和漂泊在外的痛楚。
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://vip9tm30.com/shici_view_9bac7143ac9bac71/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com