閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。
忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。
閨怨譯文
閨怨注解
閨怨賞析
這首閨怨詩、描寫了上流貴婦賞春時(shí)心理的變化。王昌齡善于用七絕細(xì)膩而含蓄地描寫宮閨女子的心理狀態(tài)及其微妙變化。詩的首句,與題意相反,寫她“不知愁”:天真浪漫,富有幻想;二句寫她登樓賞春:帶有幼稚無知,成熟稍晚的憨態(tài);三句急轉(zhuǎn),寫忽見柳色而勾起情思:柳樹又綠,夫君未歸,時(shí)光流逝,春情易失;四句寫她的省悟:悔恨當(dāng)初慫恿“夫婿覓封侯”的過錯(cuò)。詩無刻意寫怨愁,但怨之深,愁之重,已裸露無余。 王昌齡極善言情。如果說李白的詩如奔瀉的瀑布,那么王昌齡的詩則如蜿蜒流淌的溪流。他以精煉的語言、新穎獨(dú)特的構(gòu)思,含蓄委婉的筆法,留給人們悠長的藝術(shù)享受。詩貴曲而忌直,一覽無余不是好詩。王昌齡的這首七絕含蓄、曲折,深得其妙。通篇敘別情而不著別字,言離愁而無愁字,寫法極經(jīng)濟(jì),意韻極深婉,可以說以最少的文字容納了最多的語意。 短篇小說往往截取生活中的一個(gè)橫斷面,加以集中表現(xiàn),使讀者從這個(gè)橫斷面中窺見全豹。絕句在這一點(diǎn)上有些類似短篇小說。這首詩正是抓住閨中少婦心理發(fā)生微妙變化的剎那,作了集中的描寫,使讀者從突變聯(lián)想到漸進(jìn),從一剎那窺見全過程。這就很耐人尋味。此詩流傳廣泛,膾炙人口,其特色可以歸納為兩點(diǎn):一是有來歷,二是有新意。 說它有來歷。主要是指“閨怨”是一種傳統(tǒng)題材。梁代何遜有《閨怨》詩二首,抒發(fā)閨人“枕前雙淚滴”和“獨(dú)對(duì)后園花’’的孤獨(dú)感傷,唐代貞觀(627—649)初,“以賦著稱的謝偃,《全唐詩》收其詩四首,其中一首題作《樂府新歌應(yīng)教》,其詩云:“青樓綺閣已含春,凝妝艷粉復(fù)如神。細(xì)細(xì)輕裙全漏影,離離薄扇詎障塵。樽中酒色恒宜滿,曲里歌聲不厭新。紫燕欲飛先繞棟。黃鶯始咔即嬌人。撩亂垂絲昏柳陌,參差濃葉暗桑津。上客莫畏斜光晚,自有西園明月輪。”很明顯,王昌齡的這首《閨怨》,化用了謝詩的某些語句。武則天的《蘇氏織錦回文記》曰:“錦字網(wǎng)文,盛見傳寫,是近代閨怨之宗旨,屬文之士咸龜鏡焉?!?《全唐文》九七)所謂“織錦回文”和“錦字回文”是同一典故,出自《晉書·竇滔妻蘇氏傳》,其事指前秦秦州刺史竇滔被徙流沙:其妻蘇蕙(字若蘭)思之,織錦為回文旋圖詩以贈(zèng)滔,可宛轉(zhuǎn)循環(huán)以讀之,詞甚凄惋。“龜鏡”就是借鑒,王昌齡的《閨怨》詩雖然不是直接“傳寫”竇滔妻之事,但它表現(xiàn)了“少婦”的空閨寂寞和對(duì)丈夫的思念?!安恢睢迸c第三句的“忽見”相照應(yīng),為下文的突兀轉(zhuǎn)折作鋪墊,構(gòu)思新巧,對(duì)比強(qiáng)烈,有相反相成之效。 第一,是審美內(nèi)容上的出新。在《詩經(jīng)》中,每每以昆蟲和植物來觸發(fā)離人的悲心,但一般沒有更深的含義,而這里的少婦看到陌頭楊柳返青,不僅勾起她對(duì)丈夫的思念,更后悔不該叫他去外出求取功名。不言而喻,在這個(gè)少婦看來,“楊柳色”比“覓封侯”更值得留戀,更有追求的價(jià)值。這里不僅包含著作者對(duì)功名富貴的輕視以及對(duì)美好時(shí)光和青春年華的珍惜,其審美內(nèi)容也是新穎的,甚至可以說是進(jìn)步的。 從思想意義上說,這首詩的價(jià)值主要是由第四句體現(xiàn)的,而此句的重點(diǎn)是“覓封侯”三字,這與初唐“屬文之士”所“龜鏡”的“閨怨之宗旨”,則是相通的。 在王昌齡現(xiàn)存的一百八十余首詩中,絕句約占一半,人稱可與李白“爭勝毫厘,俱是神品?!蓖跏镭憽端囋坟囱浴?如果說這一首堪稱“神品”的話,那么其“神”主要表現(xiàn)在一個(gè)新字上。 第二,是作者獨(dú)出心裁。首句“不知愁”(《全唐詩》作“不曾愁”),《唐詩三百首》編者于此三字旁注作:“偏先著此三字,返起下文。”其實(shí)不僅是這三個(gè)字,詩的前二句與“閨怨”的題意相反,著重寫少婦的真稚心態(tài)和愛美字。許多選本把這三個(gè)字釋作“從軍”或“良人辛苦戎事”(《唐詩品匯》卷四七)等。這樣解釋雖然不能說錯(cuò),但卻有以偏概全之嫌。從軍、征戎固然可以求取功名,而求取功名的途徑又并非僅此一端。所以我認(rèn)為“覓封侯”當(dāng)與“覓舉”的意思大致相同?!缎绿茣ぱΦ莻鳌飞鲜柙疲骸胺浇衽e公尤乖其本。明詔方下,固已驅(qū)馳府寺之廷,出入王公之第,陳篇希恩,奏記誓報(bào)。故俗號(hào)舉人皆稱覓舉?!痹诖嗽娭?,“覓封侯”,是泛指外出求取功名,可以是從軍,也可以指尋求其他功名。
閨怨簡析
王昌齡的一系列宮閨怨詩中《閨怨》尤為突出。詩題為《閨怨》,起筆卻寫道:“閨中少婦不知愁”,緊接著第二句又寫出這位不知愁的少婦,如何在春光明媚的日子里“凝妝”登樓遠(yuǎn)眺的情景。于是,一個(gè)有些天真和嬌憨之氣的少婦形象躍然紙上。閨中少婦果真不知愁嗎?當(dāng)然不是。讀過全詩之后我們知道,這是一位丈夫遠(yuǎn)征他鄉(xiāng),自己獨(dú)守空房的少婦,即使在唐朝封建禮教尚不嚴(yán)格束縛婦女的時(shí)代,她平日里也是不能隨便出門的。
第三句是全詩的關(guān)鍵,稱為“詩眼”。這位少婦所見,不過尋常之楊柳,作者何以稱之為“忽見”?其實(shí),詩句的關(guān)鍵是見到楊柳后忽然觸發(fā)的聯(lián)想和心理變化。楊柳在古代人的心目中,不僅僅是“春色”的代替物,同時(shí),它又是友人別離時(shí)相贈(zèng)的禮物,古人很早便有折柳相贈(zèng)的習(xí)俗。因?yàn)槟敲悦:碗鼥V的楊花柳絮和人的離愁別緒有著某種內(nèi)在的相似。
故少婦見到春風(fēng)拂動(dòng)下的楊柳,一定會(huì)聯(lián)想很多。她會(huì)想到平日里的夫妻恩愛,想到與丈夫惜別時(shí)的深情,想到自己的美好年華在孤寂中一年年消逝,而眼前這大好春光卻無人與她共賞……或許她還會(huì)聯(lián)想到,丈夫戍守的邊關(guān),不知是黃沙漫漫,還是和家鄉(xiāng)一樣楊柳青青呢?
在這一瞬間的聯(lián)想之后,少婦心中那沉積已久的幽怨、離愁和遺憾便一下子強(qiáng)烈起來,變得一發(fā)而不可收。“悔教夫婿覓封侯”便成為自然流淌出的情感。說到“忽見”,楊柳色顯然只是觸發(fā)少婦情感變化的一個(gè)媒介,一個(gè)外因。如果沒有她平時(shí)感情的積蓄,她的希冀與無奈,她的哀怨與幽愁,楊柳是不會(huì)如此強(qiáng)烈地觸動(dòng)她“悔”的情感的。故曰少婦的情感變化看似突然,實(shí)則并不突然,而在情理之中。
閨怨簡評(píng)
這首閨怨詩、描寫了上流貴婦賞春時(shí)心理的變化。王昌齡善于用七絕細(xì)膩而含蓄地描寫宮閨女子的心理狀態(tài)及其微妙變化。詩的首句,與題意相反,寫她“不知愁”:天真浪漫,富有幻想;二句寫她登樓賞春:帶有幼稚無知,成熟稍晚的憨態(tài);三句急轉(zhuǎn),寫忽見柳色而勾起情思:柳樹又綠,夫君未歸,時(shí)光流逝,春情易失;四句寫她的省悟:悔恨當(dāng)初慫恿“夫婿覓封侯”的過錯(cuò)。詩無刻意寫怨愁,但怨之深,愁之重,已裸露無余。
王昌齡極善言情。如果說李白的詩如奔瀉的瀑布,那么王昌齡的詩則如蜿蜒流淌的溪流。他以精煉的語言、新穎獨(dú)特的構(gòu)思,含蓄委婉的筆法,留給人們悠長的藝術(shù)享受。詩貴曲而忌直,一覽無余不是好詩。王昌齡的這首七絕含蓄、曲折,深得其妙。通篇敘別情而不著別字,言離愁而無愁字,寫法極經(jīng)濟(jì),意韻極深婉,可以說以最少的文字容納了最多的語意。
短篇小說往往截取生活中的一個(gè)橫斷面,加以集中表現(xiàn),使讀者從這個(gè)橫斷面中窺見全豹。絕句在這一點(diǎn)上有些類似短篇小說。這首詩正是抓住閨中少婦心理發(fā)生微妙變化的剎那,作了集中的描寫,使讀者從突變聯(lián)想到漸進(jìn),從一剎那窺見全過程。這就很耐人尋味。此詩流傳廣泛,膾炙人口,其特色可以歸納為兩點(diǎn):一是有來歷,二是有新意。
說它有來歷。主要是指“閨怨”是一種傳統(tǒng)題材。梁代何遜有《閨怨》詩二首,抒發(fā)閨人“枕前雙淚滴”和“獨(dú)對(duì)后園花’’的孤獨(dú)感傷,唐代貞觀(627—649)初,“以賦著稱的謝偃,《全唐詩》收其詩四首,其中一首題作《樂府新歌應(yīng)教》,其詩云:“青樓綺閣已含春,凝妝艷粉復(fù)如神。細(xì)細(xì)輕裙全漏影,離離薄扇詎障塵。樽中酒色恒宜滿,曲里歌聲不厭新。紫燕欲飛先繞棟。黃鶯始咔即嬌人。撩亂垂絲昏柳陌,參差濃葉暗桑津。上客莫畏斜光晚,自有西園明月輪。”很明顯,王昌齡的這首《閨怨》,化用了謝詩的某些語句。武則天的《蘇氏織錦回文記》曰:“錦字網(wǎng)文,盛見傳寫,是近代閨怨之宗旨,屬文之士咸龜鏡焉?!?《全唐文》九七)所謂“織錦回文”和“錦字回文”是同一典故,出自《晉書·竇滔妻蘇氏傳》,其事指前秦秦州刺史竇滔被徙流沙:其妻蘇蕙(字若蘭)思之,織錦為回文旋圖詩以贈(zèng)滔,可宛轉(zhuǎn)循環(huán)以讀之,詞甚凄惋?!褒旂R”就是借鑒,王昌齡的《閨怨》詩雖然不是直接“傳寫”竇滔妻之事,但它表現(xiàn)了“少婦”的空閨寂寞和對(duì)丈夫的思念。“不知愁”與第三句的“忽見”相照應(yīng),為下文的突兀轉(zhuǎn)折作鋪墊,構(gòu)思新巧,對(duì)比強(qiáng)烈,有相反相成之效。
第一,是審美內(nèi)容上的出新。在《詩經(jīng)》中,每每以昆蟲和植物來觸發(fā)離人的悲心,但一般沒有更深的含義,而這里的少婦看到陌頭楊柳返青,不僅勾起她對(duì)丈夫的思念,更后悔不該叫他去外出求取功名。不言而喻,在這個(gè)少婦看來,“楊柳色”比“覓封侯”更值得留戀,更有追求的價(jià)值。這里不僅包含著作者對(duì)功名富貴的輕視以及對(duì)美好時(shí)光和青春年華的珍惜,其審美內(nèi)容也是新穎的,甚至可以說是進(jìn)步的。
從思想意義上說,這首詩的價(jià)值主要是由第四句體現(xiàn)的,而此句的重點(diǎn)是“覓封侯”三字,這與初唐“屬文之士”所“龜鏡”的“閨怨之宗旨”,則是相通的。
在王昌齡現(xiàn)存的一百八十余首詩中,絕句約占一半,人稱可與李白“爭勝毫厘,俱是神品?!蓖跏镭憽端囋坟囱浴?如果說這一首堪稱“神品”的話,那么其“神”主要表現(xiàn)在一個(gè)新字上。
第二,是作者獨(dú)出心裁。首句“不知愁”(《全唐詩》作“不曾愁”),《唐詩三百首》編者于此三字旁注作:“偏先著此三字,返起下文?!逼鋵?shí)不僅是這三個(gè)字,詩的前二句與“閨怨”的題意相反,著重寫少婦的真稚心態(tài)和愛美字。許多選本把這三個(gè)字釋作“從軍”或“良人辛苦戎事”(《唐詩品匯》卷四七)等。這樣解釋雖然不能說錯(cuò),但卻有以偏概全之嫌。從軍、征戎固然可以求取功名,而求取功名的途徑又并非僅此一端。所以我認(rèn)為“覓封侯”當(dāng)與“覓舉”的意思大致相同?!缎绿茣ぱΦ莻鳌飞鲜柙疲骸胺浇衽e公尤乖其本。明詔方下,固已驅(qū)馳府寺之廷,出入王公之第,陳篇希恩,奏記誓報(bào)。故俗號(hào)舉人皆稱覓舉?!痹诖嗽娭校耙挿夂睢?,是泛指外出求取功名,可以是從軍,也可以指尋求其他功名。
百度百科
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://vip9tm30.com/shici_view_9ba9c943ac9ba9c9/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com