我所思兮在太山,欲往從之梁父艱。
側身東望涕沾翰。
美人贈我金錯刀,何以報之英瓊瑤。
路遠莫致倚逍遙,何為懷憂心煩勞。
我所思兮在桂林,欲往從之湘水深。
側身南望涕沾襟。
美人贈我琴瑯玕,何以報之雙玉盤。
路遠莫致倚惆悵,何為懷憂心煩怏。
我所思兮在漢陽,欲往從之隴阪長。
側身西望涕沾裳。
美人贈我貂襜褕,何以報之明月珠。
路遠莫致倚踟躕,何為懷憂心煩紆。
我所思兮在雁門,欲往從之雪雰雰。
側身北望涕沾巾。
美人贈我錦繡段,何以報之青玉案。
路遠莫致倚增嘆,何為懷憂心煩惋。
我所思兮在太山,欲往從之梁父艱。
側身東望涕沾翰。
美人贈我金錯刀,何以報之英瓊瑤。
路遠莫致倚逍遙,何為懷憂心煩勞。
我所思兮在桂林,欲往從之湘水深。
側身南望涕沾襟。
美人贈我琴瑯玕,何以報之雙玉盤。
路遠莫致倚惆悵,何為懷憂心煩怏。
我所思兮在漢陽,欲往從之隴阪長。
側身西望涕沾裳。
美人贈我貂襜褕,何以報之明月珠。
路遠莫致倚踟躕,何為懷憂心煩紆。
我所思兮在雁門,欲往從之雪雰雰。
側身北望涕沾巾。
美人贈我錦繡段,何以報之青玉案。
路遠莫致倚增嘆,何為懷憂心煩惋。
四愁詩譯文
我所思兮在太山。我所思念的美人在泰山。
欲往從之梁父艱,側身東望涕沾翰。想追隨(我)所思念的人,但泰山支脈艱險(阻止我不得親近美人)。側身向東望眼淚沾濕了我的衣襟。
美人贈我金錯刀,何以報之英瓊瑤。美人送給我金錯刀,(我)以什么來報答呢?(我有)瓊英美玉。
路遠莫致倚逍遙,何為懷憂心煩勞。但是道路悠遠使我徘徊不安。為何(我)總是不能絕念,總是心意煩亂呢?
我所思兮在桂林。我所思念的美人在桂林。
欲往從之湘水深,側身南望涕沾襟。想追隨(我)所思念的人,但湘水深不可測(阻止我到不了桂林)。側身向南望眼淚沾濕了我的衣襟。
美人贈我琴瑯玕,何以報之雙玉盤。美人送給我琴瑯玕(我)以什么來報答呢?(我有)成雙的白玉盤。
路遠莫致倚惆悵,何為懷憂心煩傷。但是道路悠遠使我因失意而悲傷,為何(我)總是不能絕念,總是煩憂不樂呢?
我所思兮在漢陽。我所思念的美人在漢陽。
欲往從之隴阪長,側身西望涕沾裳。想追隨(我)所思念的人,但隴阪迂回險阻(阻我難至漢陽)。
美人贈我貂襜褕,何以報之明月珠。側身向西望眼淚沾濕了衣裳。美人送給我貂襜褕。(我)以什么來報答呢?(我有)明月珠。
路遠莫致倚踟躕,何為懷憂心煩紆。但是道路遙遠使我徘徊不進,猶豫不決,為何(我)總是不能絕念,總是愁悶郁結呢?
我所思兮在雁門。我所思念的美人在雁門。
欲往從之雪雰雰,側身北望涕沾巾。想追隨(我)所思念的人,但塞上雨雪紛紛(礙我不達雁門)。側身向北望眼淚沾濕了衣巾。
美人贈我錦繡段,何以報之青玉案。美人送給我錦繡段。(我)以什么來報答呢?(我有)青玉制就的幾案。
路遠莫致倚增嘆,何為懷憂心煩惋。但是道路悠遠使我一再嘆息,為何(我)總是不能絕念,總是郁悶怨恨呢?
四愁詩注解
百度百科
作者簡介
張衡(78-139),字平子,漢族,南陽西鄂(今河南南陽市石橋鎮(zhèn))人,我國東漢時期偉大的天文學家、數(shù)學家、發(fā)明家、地理學家、制圖學家、文學家、學者,在漢朝官至尚書,為我國天文學、機械技術、地震學的發(fā)展作出了不可磨滅的貢獻。由于他的貢獻突出,聯(lián)合國天文組織曾將太陽系中的1802號小行星命名為“張衡星”。 更多
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://vip9tm30.com/shici_view_9b9fd743ac9b9fd7/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com