亭亭菊一支,高標(biāo)矗晚節(jié)。
云何色殷紅,殉道夜流血。
詠菊譯文
詠菊賞析
初降的霜輕輕的附著在瓦上,芭蕉和荷花無法耐住嚴(yán)寒,或折斷,或歪斜,惟有那東邊籬笆附近的菊花,在寒冷中傲然而立,金粟般的花蕊初開讓清晨更多了一絲清香。 夜里寒霜襲來,本來就殘破的芭蕉和和殘荷看起來更加不堪。只有籬笆邊的菊花,金黃色的花朵在清晨的陽光下看起來更加艷麗。用霜降之時(shí),芭蕉的新折和荷葉的殘敗來反襯東籬菊的清絕耐寒。此詩贊賞菊花凌寒的品格。 整詩是借詠菊之耐寒傲冷逸清香亮霜景,自況言志的。
詠菊翻譯
譯文
一夜過后,初降的寒霜輕輕地附在瓦上,使得芭蕉折斷,荷葉傾倒。
耐寒的只有東邊籬笆旁的菊花,它花蕊初開,讓早晨多了一份清香。
注釋
金粟:黃色的花蕊。
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://vip9tm30.com/shici_view_9b9dd743ac9b9dd7/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com