好工具>古詩(shī)>詩(shī)詞>汪精衛(wèi)>汪精衛(wèi)的詩(shī)>梅花>

梅花,汪精衛(wèi)梅花全詩(shī),汪精衛(wèi)梅花古詩(shī),梅花翻譯,梅花譯文

[近代]汪精衛(wèi)

méihuāyǒuxīn,,
xuěyuètóng。
zhàochècháng長(zhǎng)zhōng,,
suìlíngtiānxiàbái。

梅花賞析

此詩(shī)前兩句寫墻角梅花不懼嚴(yán)寒,傲然獨(dú)放;后兩句寫梅花的幽香,以梅擬人,凌寒獨(dú)開(kāi),喻典品格高貴,暗香沁人,象征其才華橫溢。亦是以梅花的堅(jiān)強(qiáng)和高潔品格喻示那些像詩(shī)人一樣,處于艱難環(huán)境中依然能堅(jiān)持操守、主張正義的人。全詩(shī)語(yǔ)言樸素,寫得則非常平實(shí)內(nèi)斂,卻自有深致,耐人尋味。

“墻角數(shù)枝梅,凌寒獨(dú)自開(kāi)?!睂憠敲坊ú粦謬?yán)寒,傲然獨(dú)放,“墻角數(shù)枝梅”,“墻角”不引人注目,不易為人所知,更未被人賞識(shí),卻又毫不在乎?!皦?quot;這個(gè)環(huán)境突出了數(shù)枝梅身居簡(jiǎn)陋,孤芳自開(kāi)的形態(tài)。體現(xiàn)出詩(shī)人所處環(huán)境惡劣,卻依舊堅(jiān)持自己的主張的態(tài)度。“凌寒獨(dú)自開(kāi)”,這里寫梅花沒(méi)寫她的姿態(tài),而只寫她“獨(dú)自開(kāi)”,突出梅花不畏寒,不從眾,雖在無(wú)人偏僻的地方,仍然凌寒而開(kāi),寫的是梅花的品質(zhì),又像寫人品。“獨(dú)自”,語(yǔ)意剛強(qiáng),無(wú)懼旁人的眼光,在惡劣的環(huán)境中,依舊屹立不倒。體現(xiàn)出詩(shī)人堅(jiān)持自我的信念。

“遙知不是雪”,“遙知”說(shuō)明香從老遠(yuǎn)飄來(lái),淡淡的,不明顯。詩(shī)人嗅覺(jué)靈敏,獨(dú)具慧眼,善于發(fā)現(xiàn)。“不是雪”,不說(shuō)梅花,而梅花的潔白可見(jiàn)。意謂遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去十分純凈潔白,但知道不是雪而是梅花。詩(shī)意曲折含蓄,耐人尋味。暗香清幽的香氣?!盀橛邪迪銇?lái)”,“暗香”指的是梅花的香氣,以梅擬人,凌寒獨(dú)開(kāi),喻典品格高貴;暗香沁人,象征其才華橫溢。

立在僻靜甚至冷清的墻角,沖破嚴(yán)寒靜靜開(kāi)放,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地向世人送去濃郁的幽香,這是絕世之梅,也是絕世之人。

梅花翻譯

譯文
墻角有幾枝梅花,正冒著嚴(yán)寒獨(dú)自盛開(kāi)。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)的就知道潔白的梅花不是雪,因?yàn)橛忻坊ǖ挠南銈鱽?lái)。

注釋
凌寒:冒著嚴(yán)寒。
遙:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地。知:知道。
為(wèi):因?yàn)椤?br />暗香:指梅花的幽香。

汪精衛(wèi)
汪精衛(wèi)[近代]

汪兆銘(1883年-1944年),祖籍浙江山陰(原紹興縣),出生于廣東三水,字季新,筆名精衛(wèi),因此歷史上多以“汪精衛(wèi)”稱呼。早年投身革命,曾謀刺清攝政王載灃未遂,袁世凱統(tǒng)治時(shí)期到法國(guó)留學(xué)?;貒?guó)后于1919年在孫中山領(lǐng)導(dǎo)下,駐上海創(chuàng)辦《建設(shè)》雜志。1921年孫文在廣州就任大總統(tǒng),汪精衛(wèi)任廣東省教育會(huì)長(zhǎng)、廣東政府顧問(wèn)。1924年任中央宣傳部長(zhǎng)。后期思想明顯退變,于抗日戰(zhàn)爭(zhēng)期間投靠日本,在南京成立偽國(guó)民政府,淪為漢奸。1944年在日本名古屋因“骨髓腫”病死。更多

古詩(shī)大全

梅花全詩(shī)由好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供梅花全詩(shī)解釋,其中包含梅花拼音,梅花解釋,梅花譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有汪精衛(wèi)所有的詩(shī),希望對(duì)您有所幫助!