好工具>古詩>詩詞>陸機(jī)>陸機(jī)的詩>悲哉行>

悲哉行,陸機(jī)悲哉行全詩,陸機(jī)悲哉行古詩,悲哉行翻譯,悲哉行譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[魏晉]陸機(jī)

yóufāngchūnlín。
chūnfāngshāngxīn。
fēng風(fēng)fēiqīngxiǎng。
xiānyúnchuíbáoyīn。
huìcǎoráoshū。。
shíniǎoduōhǎoyīn。。
piānpiānmíngjiū。。
jiējiēcānggēngyín。
yōulányíngtōng。。
chángxiùbèigāocén。
luóyǒutuō。。
mànyǒuxún。。
shāngzāiyóushì。。
yōushēn。。
gǎnsuícǎo。
ěrbēiyǒngshíqín。
mèiduōyuǎn遠(yuǎn)niàn。。
miǎnránruòfēishěn。
yuàntuōguīfēng風(fēng)xiǎng。
yánsuǒqīn。。

悲哉行賞析

這首詩首二句以春草起興,第三至第六句極寫春光之旖旎動人,第七至第十句,用名理語為寫景部分作結(jié),最后十句轉(zhuǎn)入抒情寫意,讓全詩在感情最激越的高潮處完成了題意。這首詩,在語言上頗為精工密麗,巧用比興,始終運(yùn)用大量擬人化的動詞,著力寫出景物的神情意態(tài),形成了篇中有句、句中有眼的特色。

詩以麗景襯托哀情。首二句以春草起興,語出《楚辭·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”,春天是萬物萌發(fā)的季節(jié),也最宜于懷人相思,青青的草色因此便逐漸成為離思的象征。楚辭之后,漢詩《飲馬長城窟行》亦云“青青河畔草,緜緜思遠(yuǎn)道”,唐以降“春草”更成為詩人們習(xí)聞熟見的典型意象,如自居易的“離離原上草,一歲一枯榮……又送王孫去,萋萋滿別情。”李后主的“離情恰似春草,更行更遠(yuǎn)還生”等等。而在這一詩歌語言典型化的過程中,大謝無疑也是重要的一環(huán)。

第三至第六句極寫春光之旖旎動人。“差池”指燕子的張舒尾翼、輕捷穿行,“夭裊”寫桃花的舒枝展葉、婀娜多姿,這兩句是從形態(tài)上著眼的;“灼灼”指花色的絢爛鮮麗,“飛飛”寫燕語呢喃,這兩句又是從聲色上著眼的。這四句雖然寫的只是尋常之景,但由于講究選詞造句,卻增色不少。它們均以連綿字居首,其中“差池”、“夭裊”屬雙聲、“灼灼”、“飛飛”屬疊字,兩兩相對,從而造成一種暄妍熱鬧的聲情;而“差池”和“灼灼”又均用《詩經(jīng)》成語,這兩個成語本來都是寫親人之情的,用其成語也就加強(qiáng)了反襯下文的意味。這四句中二、三兩句緊承,一、四兩句遙應(yīng),這種“丫叉句法”(錢鐘書《管錐編》語)在烘染景物的同時,又有矯避平板之效。“檐上”、“澗下”兩句又把筆觸移到山中,景色也從濃麗一變而為清幽。“幽樹雖改觀,終始在初生”兩句,用名理語為寫景部分作結(jié)。“終始”出于《莊子·達(dá)生》:“游乎萬物之所終始?!薄俺跎眲t本于《莊子·天地》郭象注:“初者,未生而得生?!币庵^春天里林木的形貌變化雖然較為著眼,其實造化萬物也莫不都在潛移默化之中煥發(fā)出新的生命。物理人情,消息相通,由此從目擊之景過渡到心之所感。

以下十句轉(zhuǎn)入抒情寫意。這一部分仍以比興發(fā)端?!八墒\”、“樛葛”兩句,取《詩經(jīng)·小雅·頰弁》和《周南·樛木》的用語,以纏繞于松樹、樛木上的蔦藤和葛蔓,比喻家人親密依存的關(guān)系。這兩個取譬既上應(yīng)了“幽樹”,又反挑起下句的“眇然”。眇然,微細(xì)孤弱貌,這里指游子的煢煢獨(dú)立。春光愈是駘蕩暄妍,相形之下游子就愈發(fā)顯得飄搖可憐,人與物乃在得不得時上形成了鮮明的對比。禽鳥花木因得時而生意欣然,游子因不得時而意緒闌珊,故面對春色不以為喜,反以為悲?!氨歉小薄ⅰ把蹅眱删?,意同陸機(jī)詩中的“目感隨氣草,耳悲詠時禽”,“感”與“悲”、“傷”同義互文。而下兩句的“侘傺”和“澶漫”則屬反義對舉。兩句謂失意的痛苦刻骨銘心,而縱逸快樂則早就與自己無緣了。“侘傺”和“澶漫”二詞是以雙聲和疊韻相對,四字均為去聲,從而傳達(dá)出憤懣的心聲。詩的最后亦以比興結(jié)。

末兩句乃從前人化出,“風(fēng)來”句本于陸機(jī)同題詩:“愿托歸風(fēng)響,寄言遺所欽?!边@里是反其意而用之?!傍B去”句則略近于漢代的《別詩》:“欲寄一言去,托之箋彩繒。因風(fēng)附輕翼,以遺心蘊(yùn)蒸。鳥辭路悠長,羽翼不能勝。”古詩中素有臨風(fēng)送懷、托鳥寄音的說法,現(xiàn)在連此都不可得,可見其郁結(jié)的情懷非常深。全詩在感情最激越的高潮處完成了題意。

大謝的這首詩,在語言上頗為精工密麗。詩中用連綿詞有七處,從典籍中取成語者約十處,遠(yuǎn)較陸機(jī)的原作為多。文字的琢煉也每多勝處,如“桃悅色”、“燕弄聲”中的“悅”字、“弄”字,“松蔦歡蔓延”、“樛葛欣虆縈”中的“歡”字、“欣”字,都以擬人化的動詞,著力寫出景物的神情意態(tài),形成了篇中有句、句中有眼的特色。從這里不難看出晉宋之際詩歌語言在形式技巧方面所取得的長足進(jìn)步。

悲哉行翻譯

譯文
春天來了,原野上長滿綠油油的青草,王孫公子們在草地上盡情地追逐嬉笑。
雛燕學(xué)飛多有參差,柔潤的桃枝上,初開的花朵宛如少女含羞帶嬌。
那鮮艷的花瓣,呈現(xiàn)出迷人的色調(diào),翩翩起舞的飛燕也在歡快地鳴叫。
屋檐上空,彩云悠悠地飄,山澗中吹來陣陣清風(fēng),吹動著清水。
幽暗郁郁的樹木出現(xiàn)了新的面目,卻只有一簇簇初生的幼芽,才能涌起盎然的春潮。
蔦蘿攀附在松樹上,順當(dāng)?shù)厣L,葛藤纏繞在穆木上,更加枝繁葉茂。
我孤身一人在外飄零,不知何時才能再見我的親友故交。
沐浴著春天的氣息,感慨萬千,觀賞著美好的景色,憂傷煩惱。
遠(yuǎn)離親友,音訊斷絕,怎能叫人心情轉(zhuǎn)好。
春風(fēng)習(xí)習(xí)地吹來,卻無法把我的思念寄托,鳥兒翩翩地飛去,又怎能把我的問候捎到。

注釋
悲哉行:樂府雜曲歌辭有《悲哉行》,傳為魏明帝造。
萋萋(qī):草木茂盛貌,華麗貌。
王孫:王爵的子孫。語出《楚辭·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”。
游:游玩。
有情:有情致,有情感。
差池:猶參差,指雛燕學(xué)飛多有差池。語出《邶風(fēng)·燕燕》:“燕燕子飛,差池其羽。之子于歸,遠(yuǎn)送于野?!?br />始飛:初始飛行。
夭裊(yāo niǎo):搖曳多姿貌。夭,幼嫩矯好。裊,裊娜,細(xì)長柔美。
柳:柳樹枝。
始榮:開始榮發(fā)。
灼灼(zhuó):鮮明貌。《詩·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其華?!?br />悅色:悅目其顏色。
飛飛:飛了又飛,紛亂貌。
弄聲:炫耀耍弄其聲音。
檐(yán)上:屋檐上。
結(jié)陰:結(jié)成陰涼。
吹清:吹動清水。
幽樹:幽暗郁郁的樹木。
改觀:改變?yōu)樾碌木坝^,改變原來的樣子,出現(xiàn)新的面目。
終始:終了和開始,事物發(fā)生演變的全過程。
初生:剛剛出生,初期生長。
松蔦:即松蘿,女蘿。附著在松樹上的地衣門植物。
歡蔓延:喜歡藤蔓蔓延生長。
樛葛(jiū gě):彎曲的樹枝和葛藤?!对姟ぶ苣稀湍尽罚骸澳嫌袠湍荆鹚壚n之。”鄭玄箋:“木下曲曰樛。”
欣蔂(lěi)縈:欣喜藤蔂縈繞。蔂,藤。
眇然:高遠(yuǎn)貌;遙遠(yuǎn)貌。弱小貌;微小貌。
游宦:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)在官府任職。
晤言:會晤言說,見面談話。
時未并:時事沒有并行,時機(jī)未有兼并。
鼻感:鼻子感覺。
改朔:變換朔日,指經(jīng)過一個月。朔,農(nóng)歷初一。更改正朔。借指改換朝代。
眼傷:眼光傷感于。
變節(jié):轉(zhuǎn)變四季節(jié)氣。
榮:草木的榮枯。
侘傺(chà chì):失意而神情恍惚的樣子。侘,詫異的。傺,留住。屈原《離騷》:“忳郁邑余侘傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時也?!?br />豈:豈能是。
徒然:偶然,謂無因由。
澶(chán)漫:放縱泛濫。指縱樂之心,語出《莊子·馬蹄》:“澶漫為樂”。澶,水流平靜。漫,水流盈溢。
絕:絕盡,絕斷。
音形:話音與形貌。
風(fēng)來不可托:本于陸機(jī)同題詩:“愿托歸風(fēng)響,寄言遺所欽?!狈雌湟舛弥?br />豈為聽:豈止是為了聽(聲音或好音)。

陸機(jī)
陸機(jī)[魏晉]

陸機(jī)(261-303),字士衡,吳郡吳縣(今江蘇蘇州)人,西晉文學(xué)家、書法家,孫吳丞相陸遜之孫、大司馬陸抗之子,與其弟陸云合稱“二陸”。孫吳滅亡后出仕晉朝司馬氏政權(quán),曾歷任平原內(nèi)史、祭酒、著作郎等職,世稱“陸平原”。后死于“八王之亂”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晉書·陸機(jī)傳》),與弟陸云俱為中國西晉時期著名文學(xué)家,被譽(yù)為“太康之英”。陸機(jī)還是一位杰出的書法家,他的《平復(fù)帖》是中古代存世最早的名人書法真跡。更多

古詩大全

悲哉行全詩由好86古詩詞網(wǎng)為您提供悲哉行全詩解釋,其中包含悲哉行拼音,悲哉行解釋,悲哉行譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有陸機(jī)所有的詩,希望對您有所幫助!