好工具>古詩>詩詞>陰鏗>陰鏗的詩>江津送劉光祿不及>

江津送劉光祿不及,陰鏗江津送劉光祿不及全詩,陰鏗江津送劉光祿不及古詩,江津送劉光祿不及翻譯,江津送劉光祿不及譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[南北朝]陰鏗

ránlínsòngzhǔ,
chángwàngjīn。
shēngsuítīngjué,,
fānshìyúnlín。。
chǔkōngniǎo,,
tíngsànrén。
línhánzhèngxià,
wǎndiàoshōulún。
xiāngbèiyuǎn遠(yuǎn),
jiānghànchéngyīn。。

江津送劉光祿不及翻譯

注釋
⑴江津:江邊渡口。劉光祿:劉孺,字孝稚,曾任光祿卿。不及:沒有趕上。
⑵依然:依依不舍的樣子。渚(zhǔ):江中小洲。
⑶長望:遠(yuǎn)望。津:渡口。
⑷鼓聲:古時開船,以打鼓為號。
⑸帆勢:帆船的姿影。
⑹泊處:船只原來停泊之處。
⑺離亭:渡頭供人休息、餞別的亭子。
⑻下葉:落下樹葉。
⑼綸:釣魚用的絲繩。
⑽相背遠(yuǎn):遠(yuǎn)別,各分東西。
⑾江漢:指朋友前去之地。城闉(yīn):城門,指詩人回去的地方。
白話譯文
面對著江中的小洲,依依不忍離去;站在這江邊的渡口遙望著遠(yuǎn)去的船只。
隨著朋友的船漸行漸遠(yuǎn),那船槳搖動的聲音聽不到了;那船上的大帆也漸漸與云彩接近。
會看朋友船聽過的地方,只有幾只小鳥;再看那離亭中,為朋友送行的人也早已散去了。
傍晚風(fēng)寒,林間的樹葉紛紛落下;日暮黃昏,釣魚人也正準(zhǔn)備收拾回家。
為什么要讓我們背離得這么遠(yuǎn),一個遠(yuǎn)去江漢,一個歸返城中。
陰鏗
陰鏗[南北朝]

陰鏗(約511年-約563年),字子堅(jiān),武威姑臧(今甘肅武威)人。南北朝時代梁朝、陳朝著名詩人、文學(xué)家,其高祖襲遷居南平(在今湖北荊州地區(qū)),其父親子春仕梁,為都督梁、秦二州刺史。鏗幼年好學(xué),能誦詩賦,長大后博涉史傳,尤善五言詩,為當(dāng)時所重,仕梁官湘東王蕭繹法曹參軍;入陳為始興王陳伯茂府中錄事參軍,以文才為陳文帝所贊賞,累遷晉陵太守、員外、散騎常侍。約在陳文帝天嘉末年去世。陰鏗的藝術(shù)風(fēng)格同何遜相似,后人并稱為“陰何”。更多

古詩大全

江津送劉光祿不及全詩由好86古詩詞網(wǎng)為您提供江津送劉光祿不及全詩解釋,其中包含江津送劉光祿不及拼音,江津送劉光祿不及解釋,江津送劉光祿不及譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有陰鏗所有的詩,希望對您有所幫助!