入春才七日,離家已二年。
人歸落雁后,思發(fā)在花前。
人日思?xì)w譯文
人日思?xì)w注解
人日思?xì)w賞析
據(jù)劉餗《隋唐嘉話》記載,此詩(shī)是詩(shī)人出使陳時(shí)在江南創(chuàng)作的。筆調(diào)平淡,似乎不帶什么感情,然而低吟之際,就會(huì)感覺到一股苦澀的思鄉(xiāng)之情彌漫在字里行間。 開頭二句,詩(shī)人淡淡地說(shuō)出一個(gè)事實(shí):“入春才七日,離家已二年”。然而一個(gè)“才”字則透露出詩(shī)人滿腹心事,仿佛他在屈指計(jì)日,也許在他的主觀感受中新年已過(guò)了許久,但仔細(xì)一算,原來(lái)入春才七天呀,時(shí)間過(guò)得真慢!短短的七日已讓人難以忍受,離鄉(xiāng)兩年的歲月又是怎樣熬過(guò)去的呀:詩(shī)人以平淡質(zhì)樸的詩(shī)句道出度日如年的心情。在這個(gè)春天到來(lái)之前,他就盤算著歸鄉(xiāng)了;可是現(xiàn)在眼看著春草將綠,春花將開,成隊(duì)的鴻雁從頭頂掠過(guò),詩(shī)人卻無(wú)法回去。在后二句中,詩(shī)人先說(shuō)“人歸落雁后”,再說(shuō)“思發(fā)在花前”,以將來(lái)遲歸的結(jié)局來(lái)對(duì)照念念在心的思?xì)w愿望,更見出詩(shī)人身不由己,思?xì)w不得歸的苦衷。
人日思?xì)w解說(shuō)
詩(shī)人在舊年的歲末來(lái)到南方,轉(zhuǎn)眼進(jìn)入新年的正月初七,時(shí)間雖短,卻已經(jīng)歷了舊年和新年兩個(gè)年頭。七天和兩年的對(duì)比,表達(dá)了詩(shī)人的思鄉(xiāng)心切。大雁是候鳥,每年春天北歸。這時(shí)大雁從南方飛回北方,自己卻沒(méi)有回家,落在大雁的后面;江南初春的花朵原本是讓人快樂(lè)的,自己因?yàn)樗监l(xiāng),在花前反而更惆悵了。
百度百科
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://vip9tm30.com/shici_view_9b893d43ac9b893d/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com