[宋代]朱敦儒

放船千里凌波去。
略為吳山留顧。
云屯水府,濤隨神女,九江東注。
北客翩然,壯心偏感,年華將暮。
念伊嵩舊隱,巢由故友,南柯夢(mèng)、遽如許。
回首妖氛未掃,問(wèn)人間、英雄何處。
奇謀報(bào)國(guó),可憐無(wú)用,塵昏白羽。
鐵鎖橫江,錦帆沖浪,孫郎良苦。
但求敲桂棹,悲吟梁父,淚流如雨。

水龍吟譯文

放船千里凌波去。略為吳山留顧。云屯水府,濤隨神女,九江東注。北客翩然,壯心偏感,年華將暮。念伊嵩舊隱,巢由故友,南柯夢(mèng)、遽如許。放舟于江面上,千里波濤,云水茫茫,經(jīng)過(guò)吳山只是稍微的瀏覽了一下景色。云層密密聚集在水府附近,江濤洶涌追隨著巫山神女奔走。眾水匯成大江滔滔東注人海。匆匆奔波向南的北方游子,滿懷壯志卻偏感報(bào)國(guó)到無(wú)門,隨著年華流逝忽然覺得要走到垂暮之年。想起伊闕和嵩山的隱居生活,跟巢父、許由一樣的林下故友,那時(shí)的生活竟如同南柯一夢(mèng),很快消失轉(zhuǎn)眼之間已成過(guò)去。

回首妖氛未掃,問(wèn)人間、英雄何處。奇謀報(bào)國(guó),可憐無(wú)用,塵昏白羽。鐵鎖橫江,錦帆沖浪,孫郎良苦。但愁敲桂棹,悲吟梁父,淚流如雨。回望中原金兵還未徹底掃除,試問(wèn)人間抗敵的英雄在何處?空懷有報(bào)效國(guó)家的奇謀良策,可憐無(wú)人賞識(shí)不被重用,白羽箭早已堆積滿了灰塵。想當(dāng)年?yáng)|吳末帝孫皓用鐵索橫截江面,晉軍燒斷鐵索,戰(zhàn)船長(zhǎng)驅(qū)東下,攻破金陵,吳主孫皓被迫投降心情無(wú)比悲苦。如今我只能獨(dú)自愁敲桂木短槳,悲憤地低誦那古曲梁父吟,熱淚像雨一樣橫流,止不住心中萬(wàn)分的悲傷。

水龍吟注解

1
略為:稍微,形容時(shí)間短暫。
2
吳山:泛指江南之山。
3
留顧:停留瞻望。
4
水府:星官名。謂天將下雨。
5
神女:指?jìng)髡f(shuō)中朝為行云、暮為行雨的巫山神女。
6
九江:諸水匯流而成的大江。九,極言其多。長(zhǎng)江由眾多支流匯聚而成,故曰九江。
7
北客:北方南來(lái)之人,作者自稱,因其家在洛陽(yáng),故曰北客。
8
翩然:指舟行迅疾如飛。
9
伊嵩:伊水與嵩山,均在河南境內(nèi)。
10
巢由:巢父、許由,都是古代的隱士。
11
遽:就。
12
如許:如此。
13
妖氛:兇氣,指金兵。
14
白羽:白羽扇,古代儒將常揮白羽扇,指揮作戰(zhàn)。
15
桂棹:船槳的美稱,此代指船。
16
梁父:即《梁父吟》,一作《梁甫吟》,樂(lè)府《楚調(diào)曲》名。今存古辭,傳為諸葛亮所作。

水龍吟背景

  1126年(宋欽宗靖康元年),金兵大舉南侵,洛陽(yáng)、汴京一帶,均遭兵燹。不久,汴京淪陷。朱敦儒攜家南逃,先到淮海地區(qū),后渡江至金陵。又從金陵沿江而上,到達(dá)江西。再由江西南下廣東,避亂南雄(今廣東南雄縣)。這首詞具體寫作年月雖不可考,但從詞的內(nèi)容看,似是他離開淮海,沿江東下金陵時(shí)所作。

水龍吟賞析

這首詞是建炎年間,作者避難江南,舟行長(zhǎng)江時(shí)所寫。上片從船上所見,引出對(duì)承平時(shí)期即“靖康之難”以前隱居生活的回憶,暗寓時(shí)移世變、身世飄零之感。下片直陳時(shí)事,痛心“妖氛未掃”,敵寇猖獗,英雄無(wú)覓,報(bào)國(guó)無(wú)路,只能“愁敲桂掉,悲吟梁父”,淚灑江天。全篇即景抒情,間以敘事和義論,聲情悲苦,憂時(shí)傷亂,表達(dá)了詞人對(duì)國(guó)事的關(guān)切和壯志難酬的悲憤之情。

詞的上片寫去國(guó)離鄉(xiāng)之感。詞開篇即展現(xiàn)了一幅開闊的畫面:千里波濤,云水茫茫,詞人放舟于江面上。但美麗的江南山水只贏得詞人“略為留顧”,這暗示了曾迷戀山水的詞人此時(shí)已無(wú)心陶醉于這煙云環(huán)繞的吳越山水。放船長(zhǎng)江,順流東下時(shí),除了略顧江蘇南部諸山之外,就只看到滾滾江水和片片白云了。三、四兩句“云屯水府,濤隨神女”和“濤屯水府,云隨神女”一樣,是互文合指,形容長(zhǎng)江之上云聚濤涌的景象。

詩(shī)人面對(duì)長(zhǎng)江的壯麗景色,不禁產(chǎn)生感慨,故緊接前六句說(shuō):“北客翩然,壯心偏感,年華將暮?!眽研钠?,年華將暮”。詩(shī)人從洛陽(yáng)逃難到南方,所以自稱“北客”。自己有報(bào)國(guó)壯志,但是報(bào)國(guó)無(wú)路,年齡卻又一天一天老了。這怎能不使人感慨呢。其實(shí),這還不僅是感慨,它還包含著詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿。正因?yàn)閷?duì)現(xiàn)實(shí)不滿,自然會(huì)懷念過(guò)去的歲月,懷念過(guò)去的人和事,面對(duì)青山綠水,詞人想到往昔繁華的洛陽(yáng),回憶起曾游樂(lè)于山水間的“伊、嵩舊隱,巢、由故友”。他們是有時(shí)代特征的歷史人物,代表著他們自身,同時(shí)又無(wú)疑是詞人過(guò)去記憶的象征。“舊隱”“故友”,定是讓詞人感慨萬(wàn)分。靖康之變前那疏狂自放于山水間的生活已成為永遠(yuǎn)的過(guò)去,且一去不復(fù)返。詞人不禁長(zhǎng)嘆“南柯夢(mèng)、遽如許”。時(shí)光流逝給人帶來(lái)的蒼老與無(wú)奈已是人生中很痛苦的事情了,何況生逢亂世,國(guó)將亡的悲痛,這豈止是韶華已逝、壯志不再的悲哀。

下文由一“念”字領(lǐng)起,將生活鏡頭拉回到作者早年在洛陽(yáng)隱居的時(shí)代。伊、嵩,指洛陽(yáng)附近的伊闕、嵩山,這里代指洛陽(yáng)一帶。巢、由,指唐堯時(shí)的著名隱士許由、巢父,這里代指作者在洛陽(yáng)隱居時(shí)的朋友。詞人早年敦品勵(lì)行,不求仕進(jìn)。在北宋末年金兵南侵之前,朝廷曾征召他到京城,擬授以學(xué)官,他堅(jiān)辭不就,自我表白說(shuō):“麋鹿之性,自樂(lè)閑曠,爵非所愿也?!保ā端问贰の脑穫鳌罚┧麧M足于詩(shī)酒清狂,徜徉山水的隱逸生活:“我是清都山水郎,天教懶漫與疏狂。曾批給雨支風(fēng)敕,累上留云借月章。詩(shī)萬(wàn)首,酒千觴。幾曾著眼看侯王?玉樓金闕慵?xì)w去,且插梅花醉洛陽(yáng)?!保ㄖ於厝濉耳p鴣天》)這就很形象地描繪了他疏狂懶漫,傲視王侯,不求爵祿,不受羈絆的性格?,F(xiàn)在當(dāng)他身遭喪亂,落拓南逃的時(shí)候,回憶起過(guò)去那種令人神往的隱逸生活,猶如南柯一夢(mèng)。真是“堪笑一場(chǎng)顛倒夢(mèng),元來(lái)恰似浮云?!保ㄖ於厝濉杜R江仙》)夢(mèng)醒得如此快,覺來(lái)無(wú)處追尋。他對(duì)過(guò)去隱逸生活的向往,其意義不在隱逸生活本身,而在于他的隱逸生活帶有時(shí)代特色。封建時(shí)代,文人要隱居,必須有相對(duì)安定的社會(huì)環(huán)境。朱敦儒隱居伊、嵩時(shí),北宋社會(huì)呈現(xiàn)出來(lái)的盡管是一片虛假的太平景象,但畢竟還能保住中原,人民生活基本安定,比朱敦儒寫作這首詞的時(shí)候所過(guò)的流離轉(zhuǎn)徙生活要好得多。所以朱敦儒對(duì)過(guò)去隱居伊、嵩生活的懷念,其實(shí)質(zhì)是希望趕走金兵,恢復(fù)中原,回到以前的那個(gè)時(shí)代去,是愛國(guó)家、愛民族的表現(xiàn)。

全詞直抒胸臆,詞情激越,將個(gè)人和國(guó)家的命運(yùn)合為一體。整首詞是南渡時(shí)期詞人個(gè)人情感的表現(xiàn),展現(xiàn)了一個(gè)不同于“神仙風(fēng)致”的志士形象。同時(shí),詞作折射出的是一代文人士大夫的歷史命運(yùn),尤其是心懷理想志向而命途多舛的南安志士的前途,可謂南渡時(shí)期一代士人的縮影。

百度百科

作者簡(jiǎn)介

朱敦儒
朱敦儒[宋代]

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛陽(yáng)人。歷兵部郎中、臨安府通判、秘書郎、都官員外郎、兩浙東路提點(diǎn)刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩(shī)俊”陳與義等并稱為“洛中八俊” (樓鑰《跋朱巖壑鶴賦及送閭丘使君詩(shī)》) 更多

朱敦儒的詩(shī)(共517首詩(shī))
  • 《好事近》
    回首出紅塵,醒醉更無(wú)時(shí)節(jié)。
    活計(jì)綠蓑青笠,慣批霜沖雪。
    晚來(lái)風(fēng)定釣絲閑,上下是新月。
    千里水天一色,看孤鴻明滅。
    查看譯文
  • 《水龍吟》
    放船千里凌波去,略為吳山留顧。
    云屯水府,濤隨神女,九江東注。
    北客翩然,壯心偏感,年華將暮。
    念伊嵩舊隱,巢由故友,南柯夢(mèng),遽如許!
    回首妖氛未掃,問(wèn)人間、英雄何處?
    奇謀報(bào)國(guó),可憐無(wú)用,塵昏白羽。
    鐵鎖橫江,錦帆沖浪,孫郎良苦。
    但愁敲桂棹,悲吟梁父,淚流如雨。
    查看譯文
  • 《相見歡》
    金陵城上西樓,倚清秋。
    萬(wàn)里夕陽(yáng)垂地,大江流。
    中原亂,簪纓散,幾時(shí)收?
    試倩悲風(fēng)吹淚,過(guò)揚(yáng)州。
    查看譯文
  • 《鷓鴣天西都作》
    我是清都山水郎,天教分付與疏狂。
    曾批給雨支云券,累上留云借月章。
    詩(shī)萬(wàn)卷,酒千觴,幾曾著眼看侯王?
    玉樓金闕慵?xì)w去,且插梅花醉洛陽(yáng)。
    查看譯文
  • 《采桑子》
    扁舟去作江南客,旅雁孤云。
    萬(wàn)里煙塵。
    回首中原淚滿巾。
    碧山對(duì)晚汀洲冷,楓葉蘆根。
    日落波平。
    愁損辭鄉(xiāng)去國(guó)人。
    查看譯文
  • 致政中散荀龍連惠三篇俯光衰老
    文彥博文彥博〔宋代〕
    郢樓高唱麗陽(yáng)春,重疊三章妙入神。
    席上縱歡殊不倦,樽前道舊轉(zhuǎn)相親。
    故交共是休閑客,令子今為輔弼人。
    河內(nèi)仙居頗優(yōu)逸,風(fēng)流雅尚有誰(shuí)倫。
  • 八月二日·濃云瞥過(guò)雙鳳飛
    蔡襄蔡襄〔宋代〕
    濃云瞥過(guò)雙鳳飛,清顏照射朝日輝。
    畫船南畔煙成陣,鮮荷掩護(hù)仙銖衣。
    凝魂杳眇不知處,酒醺香破驚新知。
    一聲入耳醉人骨,天容牢落星點(diǎn)稀。
    海山萬(wàn)里風(fēng)濤外,扶桑未老成春絲。
    春絲不斷縈成結(jié),玉環(huán)宛轉(zhuǎn)無(wú)窮時(shí)。
    曉簾半上香飄穗,笑指冰壺凝遠(yuǎn)淚。
    秦樓后夜鏁孤鸞,秋風(fēng)不動(dòng)烏龍睡。
    愿將瓊樹隔花看,一一花房暗相值。
    濁水芙渠天際云,長(zhǎng)時(shí)倚望清江濱。
    迎來(lái)未語(yǔ)送歸速,暮山紫翠空含嚬。
    勸君美酒千萬(wàn)壽,情如芳草年年新。
  • 夜坐月感
    施樞〔宋代〕
    不為名所累,應(yīng)是得安居。
    客夢(mèng)方知幻,身謀反似疏。
    風(fēng)高秋塞遠(yuǎn),雨急夜窗虛。
    猶望收來(lái)效,頻翻舊讀書。
  • 長(zhǎng)相思·花深深
    陳東甫陳東甫〔宋代〕
    花深深。
    柳陰陰。
    度柳穿花覓信音。
    君心負(fù)妾心。
    怨嗚琴。
    恨孤衾。
    鈿誓釵盟何處尋。
    當(dāng)初誰(shuí)料今。
  • 洪慶善郎中挽詩(shī)四首
    葛立方葛立方〔宋代〕
    閹茂之年拜伏犀,雞豚同社記金溪。
    情深縞紵論六契,義切蓬麻荷品題。
    花底醉春同挈榼,云中歷妙共扶藜。
    豈知生死今殊路,抆淚佳城意慘凄。

古詩(shī)大全

http://vip9tm30.com/shici_view_9b29d143ac9b29d1/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消