題又作:蘇秀道中,自七月二十五日夜大雨三日,秋苗以蘇,喜而有作
[注]③霖:一連數(shù)日的大雨.④此句語出 杜甫《茅屋為秋風所破歌》:"床頭屋漏無干處."⑤此句語出杜甫《春日江村五首》:"春流岸岸深."⑥最佳音:這里指雨打梧桐的聲音.⑦歲:指一年的農(nóng)事收成.望歲:盼望豐收年成.
[鑒賞提示]
這是一首充滿輕快旋律和酣暢情致的喜雨詩.這年夏秋間,久晴不雨,秋禾枯焦.至七月二十五日夜間止,大雨三日,莊稼得救.詩人歡欣鼓舞,寫了這首七律.時為浙西提刑任上.首聯(lián)從夜感霖雨突降寫起,人們盼望久已的甘霖突然降下,仿佛將詩人的心田也滋潤得復(fù)蘇了.頷聯(lián)正面寫一個"喜"字,表現(xiàn)出一種體恤民艱的崇高感情.頸聯(lián)承"且喜"句.末聯(lián)突出了廣大農(nóng)民對這場甘霖的狂喜之情,進一步表現(xiàn)詩人與農(nóng)民同喜悅之心.