[宋代]岳飛

遙望中原,荒煙外、許多城郭。
想當(dāng)年、花遮柳護(hù),鳳樓龍閣。
萬歲山前珠翠繞,蓬壺殿里笙歌作。
到而今、鐵蹄滿郊畿,風(fēng)塵惡。
兵安在,膏鋒鍔。
民安在,填溝壑。
嘆江山如故,千村寥落。
何日請纓提銳旅,一鞭直渡清河洛。
卻歸來、再續(xù)漢陽游,騎黃鶴。

滿江紅譯文

遙望中原,荒煙外、許多城郭。想當(dāng)年、花遮多護(hù),鳳樓龍閣。萬歲山前珠翠繞,蓬壺殿里笙歌作。到而今、鐵騎滿郊畿,風(fēng)塵惡。黃鶴樓上遠(yuǎn)望中原,荒草煙波的地方,有著許多的城池。遙想當(dāng)年,城中花團(tuán)錦簇遮住了視線,多樹成蔭掩護(hù)著城墻,樓閣都是雕龍砌鳳。萬歲山前、蓬壺殿里盡是一派宮女成群、歌舞升平的熱鬧景象。如今,胡虜鐵騎卻踐踏包圍著京師郊外,塵沙彌漫,戰(zhàn)勢兇險(xiǎn)。

兵安在?膏鋒鍔。民安在?填溝壑。嘆江山如故,千村寥落。何日請纓提銳旅,一鞭直渡清河洛。卻歸來、再續(xù)漢陽游,騎黃鶴。士兵在哪里?他們血染沙場,鮮血滋潤了兵刃。百姓在哪里?他們在戰(zhàn)亂中喪生,尸首填滿了溪谷。悲嘆大好河山一如往昔,但千家萬戶流離失所,田園荒蕪。自己何時(shí)才能請纓殺敵,率領(lǐng)精銳部隊(duì)出兵北伐,揮鞭渡過長江,掃清橫行“郊畿”的胡虜,收復(fù)中原。然后歸來,重游黃鶴樓,以續(xù)今日登臨之興。

滿江紅注解

1
萬歲山:即萬歲山艮岳,宋徽宗政和年間所造,消耗了大量民力民財(cái)。
2
蓬壺殿:疑即北宋故宮內(nèi)的蓬萊殿。
3
鐵騎:指金國軍隊(duì)。
4
郊畿:指汴京所在處的千里地面。
5
風(fēng)塵:指戰(zhàn)亂。是說敵人占領(lǐng)中原,戰(zhàn)亂頻仍,形勢十分險(xiǎn)惡。
6
膏:滋潤,這里做被動詞。
7
鋒:兵器的尖端。
8
鍔:劍刃。
9
溝壑:溪谷。
10
纓:繩子。請纓,請求殺敵立功的機(jī)會。
11
河洛:黃河、洛水交匯的洛陽地區(qū)。這里泛指中原。
12
漢陽:今湖北武漢市(在武昌西北)。

滿江紅賞析

這是一首登高抒懷之詞。全詞由詞人登上黃鶴樓所見之景發(fā)端,追憶了昔日汴京城的繁華,再回到眼前講述戰(zhàn)亂頻繁、生靈涂炭的情景,最后懷想來日得勝后的歡樂之情,抒發(fā)了詞人對國破家亡的悲痛之情和光復(fù)中原的強(qiáng)烈愿望。

這首壯詞采用散文化寫法,可分四段,層次分明。

從篇首到“蓬壺殿里笙歌作”為第一段。寫在黃鶴樓之上遙望北方失地,引起對故國往昔“繁華”的回憶?!跋氘?dāng)年”三字點(diǎn)目。“花遮柳護(hù)”四句極其簡潔地寫出北宋汴京宮苑之風(fēng)月繁榮。萬歲山亦名艮岳。據(jù)《宋史·地理志·京城》記載,徽宗政和七年始筑,積土為假山,山周十余里,堂館池亭極多,建制精巧(蓬壺是其中一堂名),四方花竹奇石,悉聚于此,專供皇室游玩?!爸榇淅@”、“笙歌作”,極寫歌舞升平的壯觀景象。

第二段以“到而今”三字提起(回應(yīng)“想當(dāng)年”),直到下片“千村寥落”句止。寫北方遍布鐵蹄的占領(lǐng)區(qū),生活在水深火熱中的人們的慘痛情景。與上段歌舞升平的景象強(qiáng)烈對比?!拌F蹄滿郊畿,風(fēng)塵惡”二句,花柳樓閣、珠歌翠舞一掃而空,驚心動魄。過片處是兩組自成問答的短句:“兵安在?膏鋒鍔”,“民安在,填溝壑”。戰(zhàn)士浴血奮戰(zhàn),卻傷于鋒刃,百姓饑寒交迫,無辜被戮,卻死無葬身之地。作者恨不得立即統(tǒng)兵北上解民于水火之中。“嘆江山如故,千村寥落”,這遠(yuǎn)非“風(fēng)景不殊,正自有山河之異”的新亭悲泣,而言下正有王導(dǎo)“當(dāng)共戮力王室,克復(fù)神州”之猛志。所以緊接二句就寫到作者心中宿愿——率領(lǐng)勁旅,直渡黃河,肅清金人,復(fù)我河山。這兩句引用《漢書》終軍請纓典故,渾成無跡。“何日”云云,正見出一種迫不及待的心情。

最后三句,作者樂觀地想象勝利后的歡樂。眼前他雖然登黃鶴樓,作“漢陽游”,但心情是無法寧靜的?;蛟S他會暗誦“昔人已乘黃鶴去”的名篇而無限感慨。不過,待到得勝歸來,“再續(xù)漢陽游”時(shí),一切都會改變,那種快樂,唯恐只有騎鶴的神仙才可體會呢!詞的末句“騎黃鶴”三字兼顧現(xiàn)實(shí),深扣題面。

在南北宋之交,詞起了一次風(fēng)格化的變化,明快豪放取代了婉約深曲,這種藝術(shù)上的轉(zhuǎn)變根源卻在于內(nèi)容,在于愛國主義成為詞的時(shí)代性主題。當(dāng)時(shí)寫作豪放詞的作家,多是主戰(zhàn)派人士,包括若干抗金將領(lǐng),其中也有岳飛,這種現(xiàn)象有其必然性的。這首《滿江紅》即以文法入詞,從“想當(dāng)年”、“到而今”、“何日”說到“待歸來”,嚴(yán)格遵循時(shí)間順序,結(jié)構(gòu)層次分明,語言洗練明快,已具豪放詞的一般特點(diǎn)。

百度百科

作者簡介

岳飛
岳飛[宋代]

岳飛(1103—1142),字鵬舉,宋相州湯陰縣永和鄉(xiāng)孝悌里(今河南安陽市湯陰縣程崗村)人,中國歷史上著名的軍事家、戰(zhàn)略家、民族英雄,位列南宋中興四將之首。岳飛是南宋最杰出的統(tǒng)帥,他重視人民抗金力量,締造了“連結(jié)河朔”之謀,主張黃河以北的抗金義軍和宋軍互相配合,夾擊金軍,以收復(fù)失地。岳飛的文學(xué)才華也是將帥中少有的,他的不朽詞作《滿江紅》,是千古傳誦的愛國名篇。葬于西湖畔棲霞嶺。 更多

岳飛的詩(共24首詩)
  • 《登池州翠微亭詩》
    經(jīng)年塵土滿征衣,特特尋芳上翠微。
    好水好山看不足,馬蹄催趁明月歸。
    查看譯文
  • 《滿江紅》
    怒發(fā)沖冠,憑欄處瀟瀟雨歇。
    抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。
    三十功名塵與土,八千里路云和月。
    莫等閑白了少年頭,空悲切。
    靖康恥,猶未雪;
    臣子恨,何時(shí)滅!
    駕長車踏破賀蘭山缺。
    壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。
    待從頭收拾舊山河,朝天闕。
    查看譯文
  • 《滿江紅》
    遙望中原,荒煙外、許多城郭。
    想當(dāng)年、花遮柳護(hù),鳳樓龍閣。
    萬歲山前珠翠繞,蓬壺殿里笙歌作。
    到而今、鐵蹄滿郊畿,風(fēng)塵惡。
    兵安在,膏鋒鍔。
    民安在,填溝壑。
    嘆江山如故,千村寥落。
    何日請纓提銳旅,一鞭直渡清河洛。
    卻歸來、再續(xù)漢陽游,騎黃鶴。
    查看譯文
  • 《小重山》
    昨夜寒蛩不住鳴。
    驚回千里夢,已三更。
    起來獨(dú)自繞階行。
    人悄悄,簾外月朧明。
    白首為功名。
    舊山松竹老,阻歸程。
    欲將心事付瑤琴。
    知音少,弦斷有誰聽。
    查看譯文
  • 《寄東林慧海上人》
    湓浦廬山幾度秋,長江萬折向東流。
    男兒立志扶王室,圣主專征滅土酋。
    功業(yè)要刊燕石上,歸休終作赤松游。
    殷勤寄語東林老,蓮社從今著力修。
    查看譯文

古詩大全

http://www.vip9tm30.com/shici_view_9adf2443ac9adf24/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消