古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]李龍高

miàoééyōnggǔncháng,,
cānglóngqiānzǎisuǒfēiliáng。。
xiàngláigēngyǒushānxué,,
shéiméihuājiànshāng。。

禹廟賞析

唐代宗永泰元年(765),杜甫出蜀東下,途經(jīng)忠州,特地前去觀覽大禹古廟。首聯(lián)巧妙地點出了游覽的地點和時令。秋風蕭瑟之時,詩人前去游覽大禹廟,他舉目遠眺,只見四周群山環(huán)抱,草木幽深,而大禹廟就坐落在這空曠寂靜的山谷中,殘陽正好斜照在大殿之上。頷聯(lián)移步換景,由遠及近地描寫了廟宇內(nèi)部的景色。大禹廟因位于深山之中,常年

無人照管,故而房舍殘破,雜草叢生,顯得荒涼而又冷清。庭院的橘子樹和柚子樹上掛滿了果實,致使樹枝低垂,好像要被壓垮似的。古廟的墻壁上殘留著龍和蛇的圖像,依稀可辨。頸聯(lián)描寫大禹廟周圍的環(huán)境和氛圍。天空的浮云在夕陽的映照下變幻著身姿,大禹當年開鑿的石壁上云霧繚繞,波濤之聲從遠處陣陣傳來,江水沿著白沙道向東奔流。此聯(lián)采用擬人的手法,用“噓”、“走”二字賦予自然景物以人的活力,形象逼真,氣勢不凡,增強了全詩的藝術感染力。尾聯(lián)借景抒情,點破本詩的題旨。

本詩語言凝練,意境深邃。詩人通過遠望近觀的視角轉(zhuǎn)換,采用虛實結(jié)合、擬人傳神等手法,收到了情景交融、韻味悠長的藝術效果,謳歌了大禹治水澤被萬代的豐功偉績,同時也將緬懷英雄、愛國憂民的思想感情抒發(fā)了出來。

杜甫寫的禹廟,建在忠州(治所在今四川忠縣)臨江的山崖上。杜甫在代宗永泰元年(765)出蜀東下,途經(jīng)忠州時,參謁了這座古廟。

“禹廟空山里,秋風落日斜。”開門見山,起筆便令人森然、肅然。山是“空”的,可見荒涼;加以秋風瑟瑟,氣氛更覺蕭森。但山空,那古廟就更顯得巍然獨峙;加以晚霞的涂染,格外鮮明莊嚴,令人肅然而生敬意。詩人正是懷著這種心情登山入廟的。

“荒庭垂桔柚,古屋畫龍蛇。”廟內(nèi),庭院荒蕪,房屋古舊,一“荒”二“古”,不免使人感到凄涼、冷落。但詩人卻觀察到另一番景象:庭中桔柚碩果垂枝,壁上古畫神龍舞爪。桔柚和龍蛇,給荒庭古屋帶來一片生氣和動感。“垂桔柚”、“畫龍蛇”,既是眼前實景,又暗含著歌頌大禹的典故。據(jù)《尚書。禹貢》載,禹治洪水后,九州人民得以安居生產(chǎn),遠居東南的“島夷”之民也“厥包桔柚”——把豐收的桔柚包裹好進貢給禹。又傳說,禹“驅(qū)龍蛇而放菹(澤中有水草處)”,使龍蛇也有所歸宿,不再興風作浪(見《孟子。滕文公》)。這兩個典故正好配合著眼前景物,由景物顯示出來;景與典,化為一體,使人不覺詩人是在用典。前人稱贊這兩句“用事入化”,是“老杜千古絕技”(《詩藪。內(nèi)篇》卷四)。這樣用典的好處是,對于看出它是用典的,固然更覺意味深濃,為古代英雄的業(yè)績所鼓舞;即使看不出它是用典,也同樣可以欣賞這古色古香、富有生氣的古廟景物,從中領會詩人豪邁的感情。

五、六兩句寫廟外之景:“云氣噓青壁,江聲走白沙?!痹旗F團團,在長滿青苔的古老的山崖峭壁間緩緩卷動;江濤澎湃,白浪淘沙,向三峽滾滾奔流。這里“噓”、“走”二字特別傳神。古謂:“云從龍”。從迷離的云霧,奔騰的江流,恍惚間,我們仿佛看到廟內(nèi)壁畫中的神龍,飛到峭壁間盤旋嬉游,口中噓出團團云氣;又仿佛看到有個巨人,牽著長江的鼻子,讓它沿著沙道馴服地向東方迅奔?!谶@里,神話和現(xiàn)實,廟內(nèi)和廟外之景,大自然的磅礴氣勢和大禹治理山河的偉大氣魄,迭合到一起了。這壯觀的畫面,令人感到無限的力與美。

詩人佇立崖頭,觀此一番情景,怎能不對英雄大禹發(fā)出衷心的贊美,故結(jié)句云:“早知乘四載,疏鑿控三巴。”傳說禹治水到處奔波,水乘舟,陸乘車,泥乘輴,山乘樏,是為“四載”。三巴指巴郡、巴東、巴西(今四川忠縣、云陽、閬中等地)。傳說這一帶原為澤國,大禹鑿通三峽后始控為陸地。這兩句詩很含蓄,意思是說:禹啊,禹啊,我早就耳聞你乘四載、鑿三峽、疏長江、控三巴的英雄事跡;今天親臨現(xiàn)場,目睹遺跡,越發(fā)敬佩你的偉大了!

這首詩重點在于歌頌大禹不懼艱險、征服自然、為民造福的創(chuàng)業(yè)精神。唐王朝自安史之亂后,長期戰(zhàn)亂,象洪水橫流,給人民帶來了無邊的災難;山“空”庭“荒”,正是當時整個社會面貌的真實寫照。詩人用“春秋筆法”暗暗諷刺當時禍國殃民的昏庸統(tǒng)治者,而寄希望于新當政的代宗李豫,希望他能發(fā)揚大禹“乘四載”、“控三巴”的艱苦創(chuàng)業(yè)精神,重振山河,把國家治理好。

在抒情詩中,情與景本應協(xié)調(diào)、統(tǒng)一。而這首詩,詩人歌頌英雄,感情基調(diào)昂揚、豪邁,但禹廟之景卻十分荒涼:山空,風寒,庭荒,屋舊。這些景物與感情基調(diào)不協(xié)調(diào)。詩人為解決這個矛盾,巧妙地運用了抑揚相襯的手法:山雖空,但有禹廟之崢嶸;秋風雖蕭瑟,但有落日之光彩;庭雖荒,但有桔柚垂枝;屋雖古舊,但有龍蛇在畫壁間飛動……。這樣一抑一揚,既真實地再現(xiàn)了客觀景物,又不使人產(chǎn)生冷落、低沉之感;加以后四句聲弘氣壯,調(diào)子愈來愈昂揚,令人愈讀愈振奮。由此可見詩人的藝術匠心。

禹廟翻譯

譯文
大禹廟坐落于空寂的山谷中,秋風蕭瑟冷清,殘陽斜照在大殿上?;氖彽耐ピ豪飿渖蠏鞚M了橘子和柚子,古屋的墻壁上還殘留著龍與蛇的畫像。大禹當年開鑿的石壁上云霧繚繞,波濤聲陣陣傳來,江水沿著白沙之道向東奔流。早就聽說大禹乘著四種交通工具治理水患,開鑿石壁,疏通水道,使長江之水順河流入大海。

注釋
禹廟:指建在忠州臨江縣(今四川省忠縣)臨江山崖上的大禹廟。
落日斜:形容落日斜照的樣子。
桔柚:典出《尚書·禹貢》,禹治洪水后,人民安居樂業(yè),東南島夷之民也將豐收的桔柚包好進貢。
龍蛇:指壁上所畫大禹驅(qū)趕龍蛇治水的故事。
青壁:空曠的墻壁。噓青壁一作生虛壁。
江:指禹廟所在山崖下的長江。
四載:傳說中大禹治水時用的四種交通工具:水行乘舟,陸行乘車,山行乘棵(登山的用具),泥行乘橇(形如船而短小,兩頭微翹,人可踏其上而行泥上)。
三巴:東漢末年劉璋分蜀地為巴東郡、巴郡、巴西郡。傳說此地原為大澤,禹疏鑿三峽,排盡大水,始成陸地。

作者簡介

李龍高
李龍高[宋代]

李龍高詩,據(jù)《永樂大典》等書所錄,編為一卷。 更多

李龍高的詩(共183首詩)
  • 《八出梅》
    宣城妙品世無雙,不肯隨時一樣妝。
    黨錮諸賢銷鑠盡,至今千載骨猶香。
    查看譯文
  • 《半開梅》
    雪弄新晴月帶霜,風窗暗送幾分香。
    翠禽飛過偷相語,不是徐妃也半妝。
    查看譯文
  • 《半落梅》
    飄零大半委山坡,雨雪無情尚折磨。
    縱有風流前輩在,貞元朝士想無多。
    查看譯文
  • 《成都》
    峽江西去錦官城,聞說梅龍絕可人。
    不識年來無恙否,武侯祠柏已成薪。
    查看譯文
  • 《催梅》
    笛聲未了鼓轟雷,盡道梅寒苦要催。
    抵死爭春如許急,有花畢竟待時來。
    查看譯文
  • 和蔡景繁海州石室芙蓉仙人(石曼卿也)舊游
    蘇軾蘇軾〔宋代〕
    無數(shù)。
    花間石室可容車,流蘇寶蓋窺靈宇。
    何年霹靂起神物,玉棺飛出王喬墓。
    當時醉臥動千日,至今石縫余糟醑。
    仙人一去五十年,花老室空誰作主。
    手植數(shù)松今偃蓋,蒼髯白甲低瓊戶。
    我來取酒酹先生,后車仍載胡琴女。
    一聲冰鐵散巖谷,海為瀾翻松為舞。
    爾來心賞復何人,持節(jié)中郎醉無伍。
    獨臨斷岸呼出日,紅波碧巘相吞吐。
    徑尋我語覓余聲,拄杖彭鏗叩銅鼓。
    長篇小字遠相寄,一唱三嘆神凄楚。
    江風海雨入牙頰,似聽石室胡琴語。
    我今老病不出門,海山巖洞知何許。
    門外桃花自開落,床頭酒甕生塵土。
    前年開閣放柳枝,今年洗心參佛祖。
    夢中舊事時一笑,坐覺俯仰成今古。
    愿君不用刻此詩,東海桑田真旦暮。
  • 資福二詩·叢桂書齋念昔游
    章甫章甫〔宋代〕
    叢桂書齋念昔游,紅蓮幕府喜歸休。
    秋風起舵蒹葭渚,春月停橈杜若洲。
    未用把詩輕萬戶,直須呼酒散千憂。
    贊公亦是江湖舊,更問君能少住不。
  • 贊皇公·才高一世有奇功
    張耒張耒〔宋代〕
    才高一世有奇功,掩卷令人獨想風。
    莫笑狄祠遷武相,致人從古是英雄。
  • 平居遺興·有甚余閑得解嘲
    林逋林逋〔宋代〕
    有甚余閑得解嘲,高慵時把幾桯敲。
    卑孜晚鳥沉幽語,歷刺煙篁露病梢。
    草野交游披褐見,神仙書史點朱抄。
    皇朝不是甘逃撾,爭向心如許與巢。
  • 放鸚鵡二首
    司馬光司馬光〔宋代〕
    雖道長安樂,爭如在隴頭。
    林間祝圣主,萬歲復千秋。

古詩大全

http://www.vip9tm30.com/shici_view_9a9a0543ac9a9a05/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消