[南北朝]吳均

  風(fēng)煙俱凈,天山共色。
從流飄蕩,任意東西。
自富陽(yáng)至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨(dú)絕。
  水皆縹碧,千丈見底。
游魚細(xì)石,直視無礙。
急湍甚箭,猛浪若奔。
  夾岸高山,皆生寒樹,負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈,爭(zhēng)高直指,千百成峰。
泉水激石,泠泠作響;
好鳥相鳴,嚶嚶成韻。
蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。
鳶飛戾天者,望峰息心;
經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。
橫柯上蔽,在晝猶昏;
疏條交映,有時(shí)見日。

與朱元思書譯文

風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽(yáng)至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨(dú)絕。風(fēng)停,煙霧都消散盡凈,高爽的晴空和山峰是一樣的顏色。乘船隨著江流漂蕩,任憑船按照自己的意愿,時(shí)而向東,時(shí)而向西。從富陽(yáng)到桐廬一百里左右,山水奇特獨(dú)異,天下獨(dú)一無二。

水皆縹碧,千丈見底。游魚細(xì)石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。水都是淡青色的,深深的江水清澈見底。游動(dòng)的魚和細(xì)小的石頭,一直看下去,可以看得很清楚,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬。

夾岸高山,皆生寒樹,負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈,爭(zhēng)高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時(shí)見日。江兩岸的高山上,全都生長(zhǎng)著密而綠的樹,高山憑依高峻的地勢(shì),爭(zhēng)著向上,仿佛都在爭(zhēng)著往高處和遠(yuǎn)處伸展;群山競(jìng)爭(zhēng)著高聳,筆直地向上,直插云天,形成無數(shù)山峰。泉水拍打在山石上,發(fā)出泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動(dòng)聽。蟬兒長(zhǎng)久不斷地鳴叫,猿猴千百遍地啼叫不絕。像老鷹一樣極力追求功名利祿的人,看到這些雄奇的山峰,追逐名利的心就會(huì)平靜下來。忙于治理社會(huì)事務(wù)的人,看到這些幽美的山谷,就會(huì)流連忘返。橫斜的樹木在上面遮蔽著,即使在白天,也好像黃昏時(shí)那樣陰暗;稀疏的枝條互相掩映,有時(shí)可以見到陽(yáng)光。

與朱元思書注解

1
風(fēng)煙俱凈:煙霧都消散盡凈。風(fēng)煙,指煙霧。俱,全,都。凈,消散盡凈。
2
共色:一樣的顏色。共,一樣。
3
從流飄蕩:乘船隨著江流漂蕩。從,順,隨。
4
任意東西:情境任憑船按照自己的意愿,時(shí)而向東,時(shí)而向西。東西,方向,在此做動(dòng)詞,向東漂流,向西漂流。
5
自:從。
6
至:到。
7
許:表示大約的數(shù)量,上下,左右。
8
獨(dú)絕:獨(dú)一無二。獨(dú),只。絕,絕妙。
9
皆:全,都。
10
縹碧:原作“漂碧”,據(jù)其他版本改為此,青白色。
11
游魚細(xì)石:游動(dòng)的魚和細(xì)小的石頭。
12
直視無礙:一直看下去,可以看得很清楚,毫無障礙。這里形容江水清澈見底。
13
急湍:急流的水。急,迅速,又快又猛。湍,水勢(shì)急速。
14
甚箭:“甚于箭”,比箭還快。甚,勝過,超過。為了字?jǐn)?shù)整齊,中間的“于”字省略了。
15
若:好像。
16
奔:動(dòng)詞活用作名詞,文中指飛奔的駿馬。
17
寒樹:使人看了有寒意的樹,形容樹密而綠。
18
負(fù)勢(shì)競(jìng)上:高山憑依高峻的地勢(shì),爭(zhēng)著向上。負(fù),憑借。競(jìng),爭(zhēng)著。上,向上。
19
軒邈:意思是這些高山仿佛都在爭(zhēng)著往高處和遠(yuǎn)處伸展。軒,向高處伸展。向遠(yuǎn)處伸展。
20
直指:筆直地向上,直插云天。指,向,向上。
21
千百成峰:意思是形成無數(shù)山峰。
22
激:沖擊,拍打。
23
泠泠作響:泠泠地發(fā)出聲響。泠泠,擬聲詞,形容水聲的清越。
24
好:美麗的。
25
相鳴:互相和鳴,互相鳴叫。
26
嚶嚶成韻:鳴聲嚶嚶,和諧動(dòng)聽。嚶嚶,鳥鳴聲。韻,和諧的聲音。
27
蟬則千轉(zhuǎn)不窮:蟬兒長(zhǎng)久不斷地鳴叫。則,助詞,沒有實(shí)在意義。長(zhǎng)久不斷地叫。千,表示多,“千”與下文“百”都表示很多。轉(zhuǎn),通“囀”鳥鳴聲。這里指蟬鳴。窮,窮盡。
28
無絕:就是“不絕”。與上句中的“不窮”相對(duì)。絕,停止。
29
鳶飛戾天:老鷹高飛入天,這里比喻追求名利極力攀高的人。鳶,俗稱老鷹,善高飛,是一種兇猛的鳥。戾,至。
30
望峰息心:意思是看到這些雄奇的山峰,追逐名利的心就會(huì)平靜下來。息,使……平息,使動(dòng)用法。
31
經(jīng)綸世務(wù)者:治理社會(huì)事務(wù)的人。經(jīng)綸,籌劃、治理。世務(wù),政務(wù)。
32
窺谷忘反:看到這些幽美的山谷,就會(huì)流連忘返。窺,看。反,通“返”,返回。
33
橫柯上蔽:橫斜的樹木在上面遮蔽著???,樹木的枝干。上,方位名詞作狀語(yǔ),在上面。蔽,遮蔽。
34
在晝猶昏:在白天,也好像黃昏時(shí)那樣陰暗。晝,白天。猶,好像。
35
疏條交映:稀疏的枝條互相掩映。疏條,稀疏的小枝。交映,互相遮掩。交,相互。
36
見:看見。
37
日:太陽(yáng),陽(yáng)光。

與朱元思書背景

魏晉南北朝時(shí),因社會(huì)動(dòng)亂,官場(chǎng)黑暗,所以不少知識(shí)分子寄情山水來排解心中的苦悶?!杜c朱元思書》就是吳均融合其情后寫給他的朋友朱元思的一封書信。

與朱元思書賞析

本文是用駢體寫成的一篇山水小品。一共140多個(gè)字。駢文常用四字六字組織,故亦稱“四六文”。但文章又有異于當(dāng)時(shí)一般的駢文,它在一定程度上打破了駢文形式上的束縛,體現(xiàn)了可貴的突破與創(chuàng)新。

首段是總寫全景,寫出富春江山水之美。第一句“風(fēng)煙俱凈,天山共色”繪的是遠(yuǎn)景,極目遠(yuǎn)眺,風(fēng)停霧散,高爽晴空一塵不染,天山一碧,景象清新而壯闊。這既繪寫景色,又暗點(diǎn)愜意暢游的季節(jié)。秋天特有迷人景象深深吸引作者,于是泛舟江上,興致分外盎然。第二句,由遠(yuǎn)及近,由景及人,寫的是泛舟情景和暢游心情?!皬牧黠h蕩”,既寫小舟沿江逆水而上的情態(tài),又抒寫心中隨順追趣之情。一中路美景收不盡,只好“任意東西”以飽眼福。第三句進(jìn)而寫出作者游蹤,統(tǒng)觀“自富陽(yáng)至桐廬”百來里的山光水色之后,作者由衷贊嘆:沿江奇山異水,天下無與倫比。

第二段先承上寫“異水”。前兩句寫富春江靜態(tài)美。江水色澤,青白一片,水流清澈,深可見底。“游魚細(xì)石,直視無礙”可以看見魚兒在往來嬉戲,甚至連細(xì)小的石子也歷歷在目,足見江水的明靜和、清澈。第三句又轉(zhuǎn)寫富春江的動(dòng)態(tài)。作者運(yùn)用兩個(gè)比喻,形容江流比射出的箭還快,激浪像駿馬飛奔,真是動(dòng)人心魂,氣勢(shì)不凡。這段只用了三句二十四字,或是正面描繪,或側(cè)面烘托,或設(shè)喻作譬,就把變幻多姿的景象展現(xiàn)出來。

第三段進(jìn)而寫山之景。作者用概括而形景的語(yǔ)言寫出那江流險(xiǎn)峻的山勢(shì)和山中種種奇異的景物,視野從低到高,從點(diǎn)到面。“負(fù)勢(shì)競(jìng)上”視線由低往高移動(dòng):“互相軒邈”視線向遠(yuǎn)處發(fā)展,視線擴(kuò)展到座座高山:“爭(zhēng)高直指,千百成峰”。再?gòu)木植繑U(kuò)展到整體“競(jìng)上”“互相”“爭(zhēng)高”,無生命的山,無不奮發(fā)向上,這不僅描繪出層巒迭峰種種奇特的雄姿,還寫出觀賞者蕩滌心胸的奇趣,寫了奇特山勢(shì)。作者的目光又從整體轉(zhuǎn)到細(xì)部,再次突出山之“奇”,從描寫對(duì)象看,寫了泉水、百鳥、鳴蟬、山猿和樹木,但不是突出形象而是從音響和日照角度來寫,寫出聽覺和視覺中新奇的美感。泉水泠泠,清越悅耳,好鳥嚶嚶,和諧動(dòng)聽;山蟬兒高唱,山猿長(zhǎng)啼,也無不令人振奮。山林百間交匯,組成一曲優(yōu)美交響樂。最后兩句寫樹木,與段首“皆生寒樹”照應(yīng)。群峰叢樹枝繁葉茂、郁郁蔥蔥,給人以欣欣向榮,蓬勃向上感覺,寫樹木繁茂,虛實(shí)結(jié)合,正寫“橫柯”“疏條”,側(cè)寫“在晝猶昏”“有時(shí)見日”,運(yùn)筆手法靈活多變。

作者抓住此山此水特征,把動(dòng)與靜、聲與色、光與影巧妙結(jié)合,為讀者描繪出一幅充滿生命力的山水圖,讓讀者充分享受到了富春江兩岸的“山川之美”。

與朱元思書文言現(xiàn)象

通假字
(1)“轉(zhuǎn)”通“囀”,鳥叫聲。原句:蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。
(2)“反”通“返”,返回。原句:經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。

古今異義
(1)東西:古義:向東向西。例句:任意東西。
今義:指物品。
(2)許:古義:附在整數(shù)詞之后表示約數(shù),左右。例句:自富陽(yáng)至桐廬一百許里。
今義:或許,應(yīng)允,贊許等。
(3)奔:古義:本文指飛奔的馬。例句:猛浪若奔。
今義:奔跑。奔
(4)窮:古義:窮盡。例句:蟬則千轉(zhuǎn)不窮。
今義:貧窮。
(5)戾:古義:至 .例句:鳶飛戾天者。
今義:罪惡。
(6)經(jīng)綸:古義:籌劃、治理。例句:經(jīng)綸世務(wù)者。
今義:治理國(guó)家的抱負(fù)和才能。
(7)窺:古義:看,觀察,偵查。例句:窺谷忘反。
今義:從小孔、縫隙或隱蔽處偷看。

一詞多義
(1)[絕]奇山異水,天下獨(dú)絕(沒有第二個(gè))
猿則百叫無絕(斷,停止)
(2)[上]負(fù)勢(shì)競(jìng)上(向上)
橫柯上蔽(在上邊)
(3)[無]直視無礙(沒有)
猿則百叫無絕(不)
(4)[百]一百許里(確數(shù),十的倍數(shù))
猿則百叫無絕(概數(shù),表示多)
(5)[直]直視無礙(直接)
爭(zhēng)高直指(筆直)
(6)[負(fù)] 負(fù)勢(shì)競(jìng)上(憑借)
命夸娥氏二子負(fù)二山(背)--《愚公移山》
(7)[窮] 蟬則千轉(zhuǎn)不窮(窮盡)
窮冬烈風(fēng)(深)--《送東陽(yáng)馬生序》
窮則獨(dú)善其身(不得志,不顯貴)--《孟子·盡心上》
(8)[見]有時(shí)見日(見到)
才美不外見(通“現(xiàn)”顯現(xiàn))--《馬說》

詞類活用
(1)風(fēng)煙俱凈(“凈”:形容詞作動(dòng)詞,消凈、散凈)
(2)任意東西(“東西”:名詞作動(dòng)詞,向東走.向西走)
(3)猛浪若奔(“奔”:動(dòng)詞用作名詞,飛奔的馬)
(4)互相軒邈(“軒邈”:形容詞用作動(dòng)詞,爭(zhēng)著往高處、遠(yuǎn)處伸展)
(5)望峰息心(“息”:使動(dòng)用法,使……停止)
(6)橫柯上蔽(“上”:名詞用作狀語(yǔ),在上面)
(7)負(fù)勢(shì)競(jìng)上(“競(jìng)”:動(dòng)詞作狀語(yǔ),表示動(dòng)作行為的狀語(yǔ)的意思)
(8)負(fù)勢(shì)競(jìng)上 ("上":方位名詞,,這里用作動(dòng)詞,意思是"向上生長(zhǎng)")
(9)皆生寒樹(“寒”:使人感到有寒意)

與朱元思書特殊句式

省略句
(1)“(船)從流飄蕩,任意東西”(主語(yǔ)省略)
(2)“急湍甚(于)箭”(省略介詞“于”)
(3)“(高山)負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈”(省略主語(yǔ)“高山”)

倒裝句
(1)后置定語(yǔ)
“鳶飛戾天者,望峰息心?!?br />“經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反?!?br />(2)互聞。
“奇山異水,天下獨(dú)絕”

對(duì)偶句
(1)泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。
(2)蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。
(3)鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。
(4)急湍甚箭,猛浪若奔。
(5)橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時(shí)見日。

與朱元思書翻譯重點(diǎn)

(1)急湍甚箭,猛浪若奔。
湍急的江流比箭還快,迅猛的波浪像飛奔的馬。

(2)負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈,爭(zhēng)高直指,千百成峰。
山巒憑借高峻的地勢(shì)都在爭(zhēng)著向上,仿佛都在爭(zhēng)著往高處和遠(yuǎn)處伸展,(這些山)爭(zhēng)著伸得更高,筆直地向上,直插云天,形成無數(shù)山峰。

(3)蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。
蟬長(zhǎng)久不斷地叫著,猿猴也長(zhǎng)久不停地啼著。

(4)鳶飛戾天者,望峰息心。
那些極力追求名利的人,看到(這些雄奇的)山峰,(就)會(huì)平息熱衷于功名利祿的心。

(5)經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。
那些治理政務(wù)的人,看到(這些幽美的)山谷,(就)流連忘返。

(6)從流飄蕩,任意東西。
(我乘船)隨著江流飄蕩,時(shí)而向東,時(shí)而向西。

(7)橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時(shí)見日。
橫斜的樹枝在上邊遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時(shí)那樣昏暗;稀疏的枝條互相掩映,有時(shí)還能見到陽(yáng)光。

(8)奇山異水,天下獨(dú)絕。
奇峭的山和奇異的水,是天下獨(dú)一無二的美景。

與朱元思書簡(jiǎn)介

  《與朱元思書》,選自《吳朝詩(shī)集》(《藝文類聚》)。本文為作者寫給朱元思講述行旅所見的信。吳均(469—520),字叔庠(xiáng),吳興故鄣人。南朝文學(xué)家,史學(xué)家,其作品收集在《全梁文》《藝文類聚》里。 書即書信,古人的書信又叫“尺牘”,或曰“信札”,是一種應(yīng)用性文體。多記事陳情,中國(guó)古代的抒情散文即始于書信,書信的實(shí)用性和審美性結(jié)合得十分完美。

  該文同時(shí)收錄在人民教育出版社出版八年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文書第21課中。

與朱元思書中心思想

  晉南北朝時(shí),政治黑暗,社會(huì)動(dòng)亂。因而,不少知識(shí)分子寄情山水來排解心中的苦悶?!杜c朱元思書》是吳均寫給他的朋友朱元思(一作宋元思)的一封書信中的一個(gè)片段。本文敘述作者乘船桐廬自至富陽(yáng)途所見,描繪了這一段的山光水色,它創(chuàng)造了一種清新自然的意境,使人讀后悠然神往,仿佛也親自領(lǐng)略了其間的山水之美;同時(shí)也表現(xiàn)出他沉湎于山水的生活情趣。表現(xiàn)了作者喜愛自然,對(duì)社會(huì)的不滿情緒。抒發(fā)了作者對(duì)政治官場(chǎng)的厭倦和對(duì)功名利祿的鄙視以及希望寄情山水的思想感情。

作者簡(jiǎn)介

吳均
吳均[南北朝]

吳均(469年—520年)  ,字叔庠,南朝梁文學(xué)家、史學(xué)家,吳興故鄣(今浙江安吉)人。出身貧寒,性格耿直,好學(xué)有俊才。吳均既是歷史學(xué)家,著《齊春秋》三十卷、注《后漢書》九十卷等;又是著名的文學(xué)家,有《吳均集》二十卷,惜皆已亡佚。 更多

吳均的詩(shī)(共16首詩(shī))
  • 《贈(zèng)周散騎興嗣》
    子云好飲酒,家在成都縣。
    制賦已百篇,彈琴?gòu)?fù)千轉(zhuǎn)。
    敬通不富豪,相如本貧賤。
    共作失職人,包山一相見。
    查看譯文
  • 《贈(zèng)杜容成》
    一燕海上來,一燕高堂息。
    一朝相逢遇,依然舊相識(shí)。
    問我來何遲,山川幾紆直。
    答言海路長(zhǎng),風(fēng)駛飛無力。
    昔別縫羅衣,春風(fēng)初入幃。
    今來夏欲晚,桑扈薄樹飛。
    查看譯文
  • 《行路難》
    洞庭水上一株桐,經(jīng)霜觸浪困嚴(yán)風(fēng)。
    昔時(shí)抽心耀白日,今旦臥死黃沙中。
    洛陽(yáng)名工見咨嗟,一翦一刻作琵琶。
    白璧規(guī)心學(xué)明月,珊瑚映面作風(fēng)花。
    帝王見賞不見忘,提攜把握登建章。
    掩抑摧藏張女彈,殷勤促柱楚明光。
    年年月月對(duì)君子,遙遙夜夜宿未央。
    未央采女棄鳴篪,爭(zhēng)先拂拭生光儀。
    茱萸錦衣玉作匣,安念昔日枯樹枝。
    不學(xué)衡山南嶺桂,至今千年猶未知。
    查看譯文
  • 《酬別江主簿屯騎》
    有客告將離,贈(zèng)言重蘭蕙。
    泛舟當(dāng)泛濟(jì),結(jié)交當(dāng)結(jié)桂。
    濟(jì)水有清源,桂樹多芳根。
    毛公與朱亥,俱在信陵門。
    趙瑟鳳凰柱,吳醥金罍樽。
    我有北山志,留連為報(bào)恩。
    夫君皆逸翮,摶景復(fù)凌騫。
    白云間海樹,秋日暗平原。
    寒蟲鳴趯趯,落葉飛翻翻。
    何用贈(zèng)分手,自有北堂萱。
    查看譯文
  • 《山中雜詩(shī)》
    山際見來煙,竹中窺落日。
    鳥向檐上飛,云從窗里出。
    查看譯文
  • 贈(zèng)故人馬子喬詩(shī)
    鮑照鮑照〔南北朝〕
    寒灰滅更燃。
    夕華晨更鮮。
    春冰雖暫解。
    冬水復(fù)還堅(jiān)。
    佳人舍我去。
    賞愛長(zhǎng)絶緣。
    歡至不留日。
    感物輒傷年。
  • 懷舊詩(shī)傷胡諧之
    沈約沈約〔南北朝〕
    豫州懷風(fēng)范。
    綽然標(biāo)雅度。
    處約志不渝。
    接廣情無忤。
    頡頏事刀筆。
    紛綸遞朱素。
    美志同山阿。
    浮年迫朝露。
  • 田南樹園激流植援
    謝靈運(yùn)謝靈運(yùn)〔南北朝〕
    樵隱俱在山,由來事不同。
    不同非一事,養(yǎng)痾亦園中。
    中園屏氛雜,清曠招遠(yuǎn)風(fēng)。
    卜室倚北阜,啟扉面南江。
    激澗代汲井,插槿當(dāng)列墉。
    羣木既羅戶,眾山亦對(duì)牕。
    靡迤趨下田,迢遞瞰高峯。
    寡欲不期勞,即事罕人功。
    唯開蔣生徑,永懷求羊蹤。
    賞心不可忘,妙善冀能同。
  • 別詩(shī)二首·其一
    范云范云〔南北朝〕
    洛陽(yáng)城東西,長(zhǎng)作經(jīng)時(shí)別。
    昔去雪如花,今來花似雪。
  • 烏棲曲·沙棠作船桂為楫
    蕭繹蕭繹〔南北朝〕
    沙棠作船桂為楫,夜渡江南采蓮葉。
    復(fù)值西施新浣沙,共向江干眺月華。

古詩(shī)大全

http://vip9tm30.com/shici_view_9a4b3143ac9a4b31/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消