[先秦]佚名

天保定爾,亦孔之固。
俾?tīng)枂魏?,何福不除?br>俾?tīng)柖嘁?,以莫不庶?br>天保定爾,俾?tīng)枒旆Y。
罄無(wú)不宜,受天百祿。
降爾遐福,維日不足。
天保定爾,以莫不興。
如山如阜,如岡如陵,如川之方至,以莫不增。
吉蠲為饎,是用孝享。
禴祠烝嘗,于公先王。
君曰:
卜爾,萬(wàn)壽無(wú)疆。
神之吊矣,詒爾多福。
民之質(zhì)矣,日用飲食。
群黎百姓,遍為爾德。
如月之恒,如日之升。
如南山之壽,不騫不崩。
如松柏之茂,無(wú)不爾或承。

天保譯文

天保定爾,亦孔之固。俾?tīng)枂魏瘢胃2怀??俾?tīng)柖嘁?,以莫不庶?/span>上天保佑您安寧,王位穩(wěn)固國(guó)昌盛。讓您國(guó)力加倍增,何種福祿不賜您?使您財(cái)富日豐盈,沒(méi)有什么不盛興。

天保定爾,俾?tīng)枒旆Y。罄無(wú)不宜,受天百祿。降爾遐福,維日不足。上天保佑您安寧,享受福祿與太平。所有事情無(wú)不宜,受天百祿數(shù)不清。給您福氣長(zhǎng)久遠(yuǎn),唯恐每天缺零星。

天保定爾,以莫不興。如山如阜,如岡如陵,如川之方至,以莫不增。上天保佑您安寧,沒(méi)有什么不興盛。福瑞宛如高山嶺,綿延就像岡和陵。又如江河滾滾來(lái),沒(méi)有什么不日增。

吉蠲為饎,是用孝享。禴祠烝嘗,于公先王。君曰:卜爾,萬(wàn)壽無(wú)疆。吉日沐浴備酒食,敬獻(xiàn)祖先供祭享。春夏秋冬四季忙,獻(xiàn)祭先公與先王。先祖?zhèn)髟捵8D?,壽手無(wú)止境萬(wàn)年長(zhǎng)。

神之吊矣,詒爾多福。民之質(zhì)矣,日用飲食。群黎百姓,遍為爾德。神靈感動(dòng)來(lái)降臨,賜您鴻運(yùn)多福慶。您的人民多純樸,飲食滿足就算行。黎民百官心一致,普遍感激您恩情。

如月之恒,如日之升。如南山之壽,不騫不崩。如松柏之茂,無(wú)不爾或承。您像明月在天恒,您像太陽(yáng)正東升。您像南山永長(zhǎng)壽,永不虧損不塌崩。您像松柏永繁茂,福壽都由您傳承。

天保注解

1
保:保護(hù)。
2
定:平安。
3
爾:指國(guó)君。
4
亦:又。
5
孔:很。
6
固:鞏固。
7
俾:使。
8
爾:你,即周宣王。
9
單厚:確實(shí)很多。單,“宣”之假借,確實(shí)。
10
除:賜予。
11
多益:多富,即富有。
12
庶:眾多。吉祥,幸福。善。
13
罄:盡,指所有的一切。
14
百祿:百福。百,言其多。
15
遐福:遠(yuǎn)福,即久長(zhǎng)、遠(yuǎn)大之福。
16
維日不足:言因福之多而廣遠(yuǎn),日日享福也享受不完。維,通“惟”,惟恐。
17
興:興盛。
18
阜:土山,高丘。
19
陵:丘陵。
20
川之方至:河水漲潮?!按ㄖ街?,言其盛長(zhǎng)之未可量也。增加。吉日。祭祀前沐浴齋戒使清潔。祭祀用的酒食。即用是,用此。獻(xiàn)祭。孝,祭祀。
21
禴祠烝嘗:一年四季在宗廟里舉行的祭祀的名稱,春曰祠,夏曰禴,秋曰嘗,冬曰烝。
22
于公先王:指獻(xiàn)祭于先公先王。公,先公,周之遠(yuǎn)祖。
23
君曰:即尸傳達(dá)神的話。君,指先公先君的神靈。
24
卜:給予。
25
萬(wàn):大。
26
無(wú)疆:無(wú)窮。
27
吊:至。指神靈、祖考降臨。
28
詒:通“貽”,贈(zèng)給。
29
質(zhì):質(zhì)樸,誠(chéng)實(shí)。
30
日用飲食:以日用飲食為事,形容人民質(zhì)樸之狀態(tài)。
31
群黎:民眾,指普通勞動(dòng)人民。
32
百姓:貴族,即百官族姓。
33
為:通“化”,感化。
34
恒:“緪(gēng)”字的假借,指月到上弦。
35
騫:因風(fēng)雨剝蝕而虧損。
36
或承:即“是承”。承,繼承,承受。

天保賞析

《天保》是一首為君王祝愿和祈福的詩(shī)?!睹?shī)序》云:“《天?!罚聢?bào)上也。君能下下以成其政,臣能歸美以報(bào)其上焉?!备唧w一些,“此詩(shī)乃是召公致政于宣王之時(shí)祝賀宣王親政的詩(shī)”(詳趙逵夫《論西周末年杰出詩(shī)人召伯虎》,見(jiàn)《詩(shī)經(jīng)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》)。詩(shī)歌表達(dá)了作為宣王的撫養(yǎng)人、老師及臣子的召伯虎在宣王登基之初對(duì)新王的熱情鼓勵(lì)及殷切期望,即期望宣王登位后能勵(lì)精圖治,完成中興大業(yè),重振先祖雄風(fēng)。實(shí)際上,也表達(dá)了召伯虎作為一個(gè)具有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)的政治家的政治理想。

全詩(shī)六章,第一章是說(shuō)宣王受天命即位,地位穩(wěn)固長(zhǎng)久。語(yǔ)重心長(zhǎng)地鼓勵(lì)說(shuō):“天保定爾,亦孔之固”而且“俾?tīng)枂魏瘛?。讓宣王消除疑慮,樹立起建功立業(yè)的信心。第二章又祝愿說(shuō)王即位后,上天將竭盡所能保佑王室:“俾?tīng)枒旃取?、“罄無(wú)不宜”、“降爾遐?!?。使王一切順?biāo)?,賜給王眾多的福分,還擔(dān)心不夠(“維日不足”)。第三章祝愿說(shuō)王即位后,天也要保佑國(guó)家百業(yè)興旺。此章中作者連用五個(gè)“如”字,極申上天對(duì)王的佑護(hù)與偏愛(ài)。詩(shī)從第四章起,先寫選擇吉利的日子,為王舉行祭祀祖先的儀式,以期周之先公先王保佑新王(“吉蠲為饎,是用孝享?!诠韧酢保淮螌懽嫦仁芗蓝蹬R,將會(huì)帶來(lái)國(guó)泰民安、天下歸心的興國(guó)之運(yùn)(“神之吊矣……日用飲食……徧為爾德”)。末章又以四“如”字祝頌之,說(shuō)王將長(zhǎng)壽,國(guó)將強(qiáng)盛。全詩(shī)處處都滲透著對(duì)年輕君王的熱情鼓勵(lì)和殷殷期望,以及隱藏著的深沉的愛(ài)心。

詩(shī)中所反映的祭祀儀式的規(guī)模,內(nèi)容和舉行地點(diǎn)均符合先秦時(shí)代新君登基之禮:登基前祭天(前三章向天禱告)、擇吉祭祖,又在宗廟中舉行。《尚書·周書·康王之誥》載在康王登基儀式之后,“太保暨芮伯……再拜稽首曰:‘敢敬告天子,皇天改大邦殷之命……克恤西土。惟新陟王畢協(xié)賞罰,戡定厥功,用敷遺后人休。今王敬之哉!’”而《天保》作者也總是說(shuō)“天保定爾”、“俾?tīng)枂魏瘛敝悺R鄰奶烀f(shuō)起,以期望告誡作終結(jié)(“徧為爾德”)。作者的口氣、祝愿的方式與大體內(nèi)容都是與《康王之誥》一致的,其身份也應(yīng)是太保一類的人。

在表現(xiàn)方法上,作者恰如其分地使用了一些貼切新奇的比喻,“如山如阜,如岡如陵,如川之方至”及“如月之恒,如日之升,如南山之壽”等,既使得作者對(duì)新王的深切期望與美好祝愿得到了細(xì)致入微的體現(xiàn),也使得全詩(shī)在語(yǔ)言風(fēng)格上產(chǎn)生了融熱情奔放于深刻含蓄之中的獨(dú)特效果。

佚名的詩(shī)(共28987首詩(shī))
  • 《觀別者》
    青青楊柳陌。
    陌上別離人。
    愛(ài)子游燕趙。
    高堂有老親。
    不行無(wú)可養(yǎng)。
    行去百憂新。
    切切委兄弟。
    依依向四鄰。
    都門帳飲畢。
    從此謝親賓。
    揮涕逐前侶。
    含凄動(dòng)征輪。
    車徒望不見(jiàn)。
    時(shí)見(jiàn)起行塵。
    吾(一作余)亦辭家久(一作者)。
    看之淚滿巾。
    查看譯文
  • 《跋林和靖手書所作三十聊》
    唐人作詩(shī)先作聊,一聊一句名幾年。
    后來(lái)作者如崩川,去年百里無(wú)洄沿。
    又如商鞅壞井田,夷封溝洫開(kāi)陌阡。
    吟哦一變成號(hào)顛,秦張功甫出此編。
    我讀未竟心犁然,借歸手抄家自傅。
    藏之篋笥待后賢,庶萬(wàn)有一唐風(fēng)還。
    查看譯文
  • 《言懷》
    笑舞狂歌五十年,花中行樂(lè)月中眠。
    漫勞海內(nèi)傳名字,誰(shuí)論腰間缺酒錢。
    詩(shī)賦自慚稱作者,眾人多道我神仙。
    些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
    查看譯文
  • 《五十言懷詩(shī)》
    笑舞狂歌五十年,花中行樂(lè)月中眠。
    漫勞海內(nèi)傳名字,誰(shuí)信腰間沒(méi)酒錢。
    詩(shī)賦自慚稱作者,眾人疑道是神仙。
    些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
    查看譯文
  • 《自題一絕》
    滿紙荒唐言,一把辛酸淚!
    都云作者癡,誰(shuí)解其中味?
    查看譯文
  • 日月
    日居月諸,照臨下土。
    乃如之人兮,逝不古處?
    胡能有定?
    寧不我顧。
    日居月諸,下土是冒。
    乃如之人兮,逝不相好。
    胡能有定?
    寧不我報(bào)。
    日居月諸,出自東方。
    乃如之人兮,德音無(wú)良。
    胡能有定?
    俾也可忘。
    日居月諸,東方自出。
    父兮母兮,畜我不卒。
    胡能有定?
    報(bào)我不述。
  • 良耜
    畟畟良耜,俶載南畝。
    播厥百谷,實(shí)函斯活。
    或來(lái)瞻女,載筐及莒,其饟伊黍。
    其笠伊糾,其镈斯趙,以薅荼蓼。
    荼蓼朽止,黍稷茂止。
    獲之挃挃,積之栗栗。
    其崇如墉,其比如櫛。
    以開(kāi)百室,百室盈止,婦子寧止。
    殺時(shí)犉牡,有捄其角。
    以似以續(xù),續(xù)古之人。
  • 楚童謠
    佚名佚名〔先秦〕
    楚王渡江得萍實(shí)。
    大如斗。
    赤如日。
    剖而食之甜如蜜。
  • 振鷺
    振鷺于飛,于彼西雍。
    我客戾止,亦有斯容。
    在彼無(wú)惡,在此無(wú)斁。
    庶幾夙夜,以永終譽(yù)。
  • 蒹葭
    蒹葭蒼蒼,白露為霜。
    所謂伊人,在水一方。
    溯洄從之,道阻且長(zhǎng)。
    溯游從之,宛在水中央。
    蒹葭萋萋,白露未晞。
    所謂伊人,在水之湄。
    溯洄從之,道阻且躋。
    溯游從之,宛在水中坻。
    蒹葭采采,白露未已。
    所謂伊人,在水之涘。
    溯洄從之,道阻且右。
    溯游從之,宛在水中沚。

古詩(shī)大全

http://vip9tm30.com/shici_view_9a478143ac9a4781/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消