[宋代]蘇軾

亭以雨名,志喜也。
古者有喜,則以名物,示不忘也。
周公得禾,以名其書(shū);
漢武得鼎,以名其年;
叔孫勝敵,以名其子。
其喜之大小不齊,其示不忘一也。
  予至扶風(fēng)之明年,始治官舍。
為亭于堂之北,而鑿池其南,引流種木,以為休息之所。
是歲之春,雨麥于岐山之陽(yáng),其占為有年。
既而彌月不雨,民方以為憂。
越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以為未足。
丁卯大雨,三日乃止。
官吏相與慶于庭,商賈相與歌于市,農(nóng)夫相與忭于野,憂者以喜,病者以愈,而吾亭適成。
  于是舉酒于亭上,以屬客而告之,曰:
“五日不雨可乎?
”曰:
“五日不雨則無(wú)麥。
”“十日不雨可乎?
”曰:
“十日不雨則無(wú)禾。
”“無(wú)麥無(wú)禾,歲且薦饑,獄訟繁興,而盜賊滋熾。
則吾與二三子,雖欲優(yōu)游以樂(lè)于此亭,其可得耶?
今天不遺斯民,始旱而賜之以雨。
使吾與二三子得相與優(yōu)游以樂(lè)于此亭者,皆雨之賜也。
其又可忘耶?
”  既以名亭,又從而歌之,曰:
“使天而雨珠,寒者不得以為襦;
使天而雨玉,饑者不得以為粟。
一雨三日,伊誰(shuí)之力?
民曰太守。
太守不有,歸之天子。
天子曰不然,歸之造物。
造物不自以為功,歸之太空。
太空冥冥,不可得而名。
吾以名吾亭。

喜雨亭記譯文

亭以雨名,志喜也。古者有喜,則以名物,示不忘也。周公得禾,以名其書(shū);漢武得鼎,以名其年;叔孫勝敵,以名其子。其喜之大小不齊,其示不忘一也。這座亭子用雨來(lái)命名,是為了紀(jì)念喜慶的事件。古時(shí)候有了喜事,就用它來(lái)命名事物,表示不忘的意思。周公得到天子賞賜的稻禾,便用“嘉禾”作為他文章的篇名;漢武帝得了寶鼎,便用“元鼎”稱其年號(hào);叔孫得臣打敗敵人僑如,便用僑如作為兒子的名字。他們的喜事大小不一樣,但表示不忘的意思卻是一樣的。

予至扶風(fēng)之明年,始治官舍。為亭于堂之北,而鑿池其南,引流種木,以為休息之所。是歲之春,雨麥于岐山之陽(yáng),其占為有年。既而彌月不雨,民方以為憂。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以為未足。丁卯大雨,三日乃止。官吏相與慶于庭,商賈相與歌于市,農(nóng)夫相與忭于野,憂者以喜,病者以愈,而吾亭適成。我到扶風(fēng)的第二年,才開(kāi)始造官邸,在堂屋的北面修建了一座亭子,在南面開(kāi)鑿了一口池塘,引來(lái)流水,種上樹(shù)木,把它當(dāng)做休息的場(chǎng)所。這年春天,在岐山的南面下了麥雨,占卜此事,認(rèn)為今年有個(gè)好年成。然而此后整整一個(gè)月沒(méi)有下雨,百姓才因此憂慮起來(lái)。到了三月的乙卯日,天才下雨,甲子日又下雨,百姓們認(rèn)為下得還不夠;丁卯日又下了大雨,一連三天才停止。官吏們?cè)谠鹤永镆黄饝c賀,商人們?cè)诩猩弦黄鸪?,農(nóng)夫們?cè)谝暗乩镆黄饸g笑,憂愁的人因此而高興,生病的人因此而痊愈,而我的亭子也恰好造成了。

于是舉酒于亭上,以屬客而告之,曰:“五日不雨可乎?”曰:“五日不雨則無(wú)麥?!薄笆詹挥昕珊??”曰:“十日不雨則無(wú)禾。”“無(wú)麥無(wú)禾,歲且薦饑,獄訟繁興,而盜賊滋熾。則吾與二三子,雖欲優(yōu)游以樂(lè)于此亭,其可得耶?今天不遺斯民,始旱而賜之以雨。使吾與二三子得相與優(yōu)游以樂(lè)于此亭者,皆雨之賜也。其又可忘耶?”于是我在亭子里開(kāi)酒宴,向客人勸酒而告訴了這件事,問(wèn)他們道:“五天不下雨可以嗎?”他們回答說(shuō):‘五天不下雨,就長(zhǎng)不成麥子了?!庇謫?wèn)“十天不下雨可以嗎?”他們回答說(shuō):“十天不下雨就養(yǎng)不活稻子了。”“沒(méi)有麥沒(méi)有稻,年成自然荒廢了,訴訟案件多了,而盜賊也猖獗起來(lái)。那么我與你們即使想在這亭子上游玩享樂(lè),難道可能做得到嗎?現(xiàn)在上天不遺棄這里的百姓,剛有旱象便降下雨來(lái),使我與你們能夠一起在這亭子里游玩賞樂(lè)的,都靠這雨的恩賜??!這難道又能忘記的嗎?”

既以名亭,又從而歌之,曰:“使天而雨珠,寒者不得以為襦;使天而雨玉,饑者不得以為粟。一雨三日,伊誰(shuí)之力?民曰太守。太守不有,歸之天子。天子曰不然,歸之造物。造物不自以為功,歸之太空。太空冥冥,不可得而名。吾以名吾亭?!?/span>既用它來(lái)命名亭子以后,又接著來(lái)歌唱此事。歌詞說(shuō)的是:“假使上天下珍珠,受寒的人不能把它當(dāng)做短襖;假如上天下白玉,挨餓的人不能把它當(dāng)做糧食。一場(chǎng)雨下了三天,這是誰(shuí)的力量?百姓說(shuō)是太守,太守說(shuō)沒(méi)有這力量。歸功于天子,天子也否認(rèn)。歸之于造物主,造物主也不把它當(dāng)作自己的功勞,歸之于太空。而太空冥然飄渺,不能夠命名它,于是我用它來(lái)為我的亭子命名。

喜雨亭記注解

1
志:記。
2
周公得禾,以名其書(shū):周成王得一種“異禾”,轉(zhuǎn)送周公,周公遂作《嘉禾》一篇。
3
漢武得鼎,以名其年:漢武帝元狩七年(前116),得一寶鼎,于是改年號(hào)為元鼎元年。
4
扶風(fēng):鳳翔府。
5
明年:第二年。
6
治:修建。
7
雨麥:麥苗返青時(shí)正好下雨。
8
占:占卜。
9
有年:年將有糧,引申為大豐收。
10
彌:整、滿。
11
雨:下雨。
12
乙卯:農(nóng)歷四月初二。
13
甲子:農(nóng)歷四月十一日。
14
丁卯:農(nóng)歷四月十四口。
15
相與:匯聚。
16
賈:指坐商。
17
忭:歡樂(lè)、喜悅。
18
適:恰巧。
19
屬:同“囑”,意為勸酒。
20
禾:谷子,即小米。
21
薦饑:連續(xù)饑荒。增多。旺盛。
22
優(yōu)游:安閑舒適、無(wú)憂無(wú)慮的神態(tài)。這些。
23
賜:給予。
24
襦:本意短衣,此處代表所有的衣服。
25
伊:語(yǔ)助詞,無(wú)意。
26
不:通“否”,意為不然。
27
造物:造物主(即上帝)或指上天。
28
冥冥:高遠(yuǎn)渺茫。

喜雨亭記賞析

這篇散文緊扣“喜雨亭”三個(gè)字來(lái)寫(xiě),或分寫(xiě),或合寫(xiě),或引古代史實(shí)來(lái)烘托,或用主客問(wèn)答來(lái)渲染,思路開(kāi)闊,傳達(dá)出一種情不自禁的喜悅之情。

蘇軾于嘉祐六年(1061)任鳳翔府簽書(shū)判官,第二年修建此亭,恰逢喜降春雨,于是命名為“喜雨亭”。文章從該亭命名的緣由寫(xiě)起,記述建亭經(jīng)過(guò),表達(dá)人們久旱逢雨時(shí)的喜悅心情,反映了作者儒家重農(nóng)、重民的仁政思想。文章句法靈活,筆調(diào)活潑,在風(fēng)趣的對(duì)話中輕松含蓄地發(fā)表見(jiàn)解,給人以舉重若輕的感覺(jué)。

《喜雨亭記》是蘇軾于嘉祐六年(公年1061年)在風(fēng)翔府任判官時(shí)所作。全文不長(zhǎng),共五百來(lái)字,四小段而已,然而卻寫(xiě)出了異樣的色彩。

《喜雨亭記》是蘇軾的一篇散文作品,無(wú)論就其使用的散文形式來(lái)看,或者就其表現(xiàn)的內(nèi)容和給人的藝術(shù)感受來(lái)看,都是一篇值得我們注意的藝術(shù)精品。

“喜雨”一詞在歷史上出現(xiàn)較早?!洞呵锕攘簜鳌分姓f(shuō),“夏四月不雨者閔雨也,六月雨者喜雨也”,這是第一次出現(xiàn)的“喜雨”一詞。用了“喜”字,說(shuō)明人對(duì)于雨的感受和評(píng)論,所以《爾雅》才說(shuō):“甘雨時(shí)降,萬(wàn)民以嘉,謂之酉醴泉”,“醴泉”,代稱雨,含有喜雨之意,將它和生民的關(guān)系聯(lián)系了起來(lái)?!肚f子》中有段文章說(shuō)到春秋時(shí)的一次大雨的情況?!八尉肮珪r(shí),大旱三年。卜之,以人祀乃雨。公下堂頓首曰:‘吾所以求雨者,為人;今殺人,不可。將自當(dāng)之。'言未卒,天大雨方千里?!边@種雨可以說(shuō)都是喜雨,解救蒼生于倒懸之苦,與民生關(guān)系極大,所以歷朝歷代的文學(xué)作品都對(duì)此有所吟誦?!对?shī)經(jīng)》而下,曹植、謝莊、謝朓、鮑照等人都寫(xiě)過(guò)一些喜雨詩(shī),唐代的杜甫更是寫(xiě)了《春夜喜雨》、《喜雨》以及《過(guò)白水明府舅宅喜雨》等以“喜雨”為題的詩(shī)。以賦體的形式吟詠喜雨的也不在少數(shù),比如晉傅咸、六朝宋的傅亮、唐明皇、張說(shuō)以及賈登的《喜雨賦》等,很難說(shuō)有名,但是那種給百姓帶來(lái)甘霖,預(yù)示來(lái)日豐收,生活將無(wú)憂愁的快慰心情卻是表現(xiàn)了出來(lái)的。其中最有名的應(yīng)該是杜甫的“隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲“了。

喜雨亭記題解

  這篇散文緊扣“喜雨亭”三個(gè)字來(lái)寫(xiě),或分寫(xiě),或合寫(xiě),或引古代史實(shí)來(lái)烘托,或用主客問(wèn)答來(lái)渲染,思路開(kāi)闊,傳達(dá)出一種情不自禁的喜悅之情。

  蘇軾于嘉祐六年(1061)任鳳翔府簽書(shū)判官,第二年修建此亭,恰逢喜降春雨,于是命名為“喜雨亭”。文章從該亭命名的緣由寫(xiě)起,記述建亭經(jīng)過(guò),表達(dá)人們久旱逢雨時(shí)的喜悅心情,反映了作者儒家重農(nóng)、重民的仁政思想。文章句法靈活,筆調(diào)活潑,在風(fēng)趣的對(duì)話中輕松含蓄地發(fā)表見(jiàn)解,給人以舉重若輕的感覺(jué)。

  《喜雨亭記》是蘇軾于嘉祐六年(公年1061年)在風(fēng)翔府任判官時(shí)所作。全文不長(zhǎng),共五百來(lái)字,四小段而已,然而卻寫(xiě)出了異樣的色彩。

  《喜雨亭記》是蘇軾的一篇散文作品,無(wú)論就其使用的散文形式來(lái)看,或者就其表現(xiàn)的內(nèi)容和給人的藝術(shù)感受來(lái)看,都是一篇值得我們注意的藝術(shù)精品。

  “喜雨”一詞在歷史上出現(xiàn)較早。《春秋谷梁傳》中說(shuō),“夏四月不雨者閔雨也,六月雨者喜雨也”,這是第一次出現(xiàn)的“喜雨”一詞。用了“喜”字,說(shuō)明人對(duì)于雨的感受和評(píng)論,所以《爾雅》才說(shuō):“甘雨時(shí)降,萬(wàn)民以嘉,謂之酉醴泉”,“醴泉”,代稱雨,含有喜雨之意,將它和生民的關(guān)系聯(lián)系了起來(lái)。《莊子》中有段文章說(shuō)到春秋時(shí)的一次大雨的情況。“宋景公時(shí),大旱三年。卜之,以人祀乃雨。公下堂頓首曰:‘吾所以求雨者,為人;今殺人,不可。將自當(dāng)之。'言未卒,天大雨方千里?!边@種雨可以說(shuō)都是喜雨,解救蒼生于倒懸之苦,與民生關(guān)系極大,所以歷朝歷代的文學(xué)作品都對(duì)此有所吟誦?!对?shī)經(jīng)》而下,曹植、謝莊、謝朓、鮑照等人都寫(xiě)過(guò)一些喜雨詩(shī),唐代的杜甫更是寫(xiě)了《春夜喜雨》、《喜雨》以及《過(guò)白水明府舅宅喜雨》等以“喜雨”為題的詩(shī)。以賦體的形式吟詠喜雨的也不在少數(shù),比如晉傅咸、六朝宋的傅亮、唐明皇、張說(shuō)以及賈登的《喜雨賦》等,很難說(shuō)有名,但是那種給百姓帶來(lái)甘霖,預(yù)示來(lái)日豐收,生活將無(wú)憂愁的快慰心情卻是表現(xiàn)了出來(lái)的。其中最有名的應(yīng)該是杜甫的“隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲“了。

喜雨亭記簡(jiǎn)析

  結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),脈絡(luò)清晰。全文緊扣“雨”字,先從亭的命名緣由寫(xiě)起,接著記敘建亭經(jīng)過(guò),然后點(diǎn)出主題(雨與國(guó)計(jì)民生的關(guān)系),最后以歌詠?zhàn)鹘Y(jié),不僅顯示出邏輯推理的力量,而且避免了行文的枯燥無(wú)味。

  詳略得當(dāng),疏密有致。文章第二段寫(xiě)降雨經(jīng)過(guò),先以“既而彌月不雨,民方以為憂”寥寥數(shù)語(yǔ),描繪人們急盼下雨的心情,然后不厭其煩地描寫(xiě)下雨的經(jīng)過(guò)。雨量由小而大,人們的心情由“未足”到大喜;三個(gè)排比句,表現(xiàn)久旱逢雨時(shí)的喜悅:“憂者以樂(lè),病者以愈”兩句,歡快之情達(dá)到高潮。

  句法靈活,筆調(diào)活潑。文章在風(fēng)趣的對(duì)話中輕松含蓄地發(fā)表見(jiàn)解,給人以舉重若輕的感覺(jué);文章體現(xiàn)了作者“民以食為天”的民本思想,反映了作者與百姓同憂同樂(lè)的感情,充分展現(xiàn)出蘇軾年輕時(shí)的個(gè)人思想及風(fēng)格。

百度百科

作者簡(jiǎn)介

蘇軾
蘇軾[宋代]

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書(shū)法家、畫(huà)家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書(shū)、畫(huà)等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書(shū),“宋四家”之一;擅長(zhǎng)文人畫(huà),尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂(lè)府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。 更多

蘇軾的詩(shī)(共4993首詩(shī))
  • 《春宵》
    春宵一刻值千金,花有清香月有陰.歌管樓亭聲細(xì)細(xì),秋千院落夜沉沉.
    查看譯文
  • 《念奴嬌赤壁懷古》
    大江東去,浪淘盡。
    千古風(fēng)流人物。
    故壘西邊,人道是,三國(guó)周郎赤壁。
    亂石崩云,驚濤拍岸,卷起千堆雪。
    江山如畫(huà),一時(shí)多少豪杰!
    遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā),羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。
    故國(guó)神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。
    人間如夢(mèng),一樽還酹江月。
    查看譯文
  • 《上元侍宴》
    淡月疏星繞建章,仙風(fēng)吹下御爐香。
    侍臣鵠立通明殿,一朵紅云捧玉皇。
    查看譯文
  • 《花影》
    重重疊疊上瑤臺(tái),幾度呼童歸不開(kāi)。
    剛被太陽(yáng)收拾去,卻教明月送將來(lái)。
    查看譯文
  • 《守歲詩(shī)》
    兒童強(qiáng)不食,相守應(yīng)歡嘩。
    晨雞旦勿鳴,更鼓畏添過(guò)。
    查看譯文
  • 頌古四十四首
    釋法泰〔宋代〕
    對(duì)一說(shuō),五教三乘盡該攝。
    龍宮海藏任縱橫,水底泥牛吞卻月。
  • 三絕·東風(fēng)微峭護(hù)余春
    范成大范成大〔宋代〕
    東風(fēng)微峭護(hù)余春,紅紫香中酒自溫。
    不用忙催銀燭上,酴醾?cè)缪┱拯S昏。
  • 山村·耕傭蠶婦共欣然
    陸游陸游〔宋代〕
    耕傭蠶婦共欣然,得見(jiàn)先生定有年;
    掃灑門庭拂床幾,瓦盆盛酒薦豚肩。
  • 南歌子(暮春值雨)
    趙長(zhǎng)卿趙長(zhǎng)卿〔宋代〕
    黯靄陰云覆,滂沱急雨飛。
    洗殘枝上亂紅稀。
    恰是褪花天氣、困人時(shí)。
    向曉春酲重,偎人起較遲。
    薄羅初見(jiàn)度輕衣。
    笑拭新妝、須要剪酴醿。
  • 襲芳·紅紫事鼎盛
    陳宓〔宋代〕
    紅紫事鼎盛,嫣然媚日風(fēng)。
    香氣裊不斷,郁若篝衣烘。
    請(qǐng)勿別高下,一種春陽(yáng)回。

古詩(shī)大全

http://vip9tm30.com/shici_view_9a476843ac9a4768/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消