[先秦]佚名

彼茁者葭,壹發(fā)五豝,于嗟乎騶虞!
彼茁者蓬,壹發(fā)五豵,于嗟乎騶虞!

騶虞譯文

彼茁者葭,壹發(fā)五豝,于嗟乎騶虞!從繁茂的蘆葦叢,趕出一群母野豬。哎呀真是天子的好獸官!

彼茁者蓬,壹發(fā)五豵,于嗟乎騶虞!從繁茂的蘆葦叢,趕出一窩小野豬。哎呀真是天子的好獸官!

騶虞注解

1
茁:草木茂盛貌。
2
葭:初生的蘆葦。
3
壹:發(fā)語(yǔ)詞。一說同“一”,射滿十二箭為一發(fā)。
4
發(fā):發(fā)矢。一說“驅(qū)趕”。
5
五:虛數(shù),表示數(shù)目多。
6
豝:母豬(此處因文意應(yīng)為雌野豬)。
7
于嗟乎:感嘆詞,表示驚異、贊美。于,通“吁”,嘆詞,表示贊嘆或悲嘆。
8
騶虞:一說獵人,一說義獸,一說古代管理鳥獸的官。
9
蓬:草名。即蓬草,又稱蓬蒿。
10
豵:小豬。一歲曰豵(此處因文意應(yīng)為一歲的小野豬)。

騶虞賞析

此篇之所以有不同的解釋,分歧主要源于對(duì)“騶虞”一詞的理解。堅(jiān)持“詩(shī)教”的學(xué)者們視騶虞為仁獸,認(rèn)為此詩(shī)是描寫春蒐之禮的,人們驅(qū)除害獸,但又獵不盡殺,推仁政及于禽獸,但是將騶虞解釋為獸名最大的缺點(diǎn)是與詩(shī)意不能貫通。有人說,“騶虞”是一種義獸,它不食活物,只食死物,有著慈悲心懷;還有人說,詩(shī)中的“騶虞”所指并非義獸,而是管鳥獸的官職,指代專門管鳥獸的官吏?!遏斣?shī)》就已將“騶”釋為天子之囿,將“虞”釋為司獸之官,今人鮑昌《釋〈騶虞〉》一文,解“騶”為飼養(yǎng)牲畜的人,解“虞”為披著虎皮大聲呼叫的人,將騶虞合訓(xùn)為獵人。

全詩(shī)兩章,每章三句,第一章首句“彼茁者葭”,“葭”是初生的蘆葦,長(zhǎng)勢(shì)甚好,故用“茁”來形容。用“茁”還有一個(gè)好處,一下子就把蓬勃向上的氣息散發(fā)出來了。此句點(diǎn)明了田獵的背景,當(dāng)春和日麗之時(shí)。風(fēng)煦潤(rùn)物,花木秀出,母豬藏匿在郁郁蔥蔥的蘆葦之中,極為隱秘,獵人卻能夠“壹發(fā)五豝”,所獲不菲。第二章首句“彼茁者蓬”,“蓬”指蓬蒿,草本植物。在這里,蘆葦也好,蓬蒿也好,都不是什么主角,只是用來點(diǎn)綴鮮花的綠葉。此句指出行獵是在蓬蒿遍生的原野,天高云淡,草淺獸肥,雖然獵物小豬不易被發(fā)覺,但獵人仍然能夠“壹發(fā)五豵”,輕松從容。打獵的地點(diǎn)、背景在變,但獵人的收獲同樣豐厚,足見其射技之高超。作者截取了行獵過程中的兩個(gè)場(chǎng)景,簡(jiǎn)筆淡墨,勾勒出獵人彎弓搭箭、射中獵物的生動(dòng)畫面,可謂以少少許勝多多許。

關(guān)于“壹發(fā)五豝”與“壹發(fā)五豵”有多種解釋。有人說“壹發(fā)”是指射出一支箭;有人說“壹”不是確數(shù),“壹發(fā)”只是泛指射箭的動(dòng)作;有人說“壹”是指一打,即十二,“壹發(fā)”是指射出十二支箭;還有人說這其實(shí)指的是一次驅(qū)車狩獵的行為?!柏^”可能是公豬也可能是母豬,“豵”是指小豬。其實(shí)是雄是雌,是大是小關(guān)系都不大,因?yàn)檫@里主要想說明獵物之多,以引出末尾的感嘆句:“于嗟乎騶虞”。

佚名的詩(shī)(共28987首詩(shī))
  • 《觀別者》
    青青楊柳陌。
    陌上別離人。
    愛子游燕趙。
    高堂有老親。
    不行無可養(yǎng)。
    行去百憂新。
    切切委兄弟。
    依依向四鄰。
    都門帳飲畢。
    從此謝親賓。
    揮涕逐前侶。
    含凄動(dòng)征輪。
    車徒望不見。
    時(shí)見起行塵。
    吾(一作余)亦辭家久(一作者)。
    看之淚滿巾。
    查看譯文
  • 《跋林和靖手書所作三十聊》
    唐人作詩(shī)先作聊,一聊一句名幾年。
    后來作者如崩川,去年百里無洄沿。
    又如商鞅壞井田,夷封溝洫開陌阡。
    吟哦一變成號(hào)顛,秦張功甫出此編。
    我讀未竟心犁然,借歸手抄家自傅。
    藏之篋笥待后賢,庶萬有一唐風(fēng)還。
    查看譯文
  • 《言懷》
    笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
    漫勞海內(nèi)傳名字,誰論腰間缺酒錢。
    詩(shī)賦自慚稱作者,眾人多道我神仙。
    些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
    查看譯文
  • 《五十言懷詩(shī)》
    笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
    漫勞海內(nèi)傳名字,誰信腰間沒酒錢。
    詩(shī)賦自慚稱作者,眾人疑道是神仙。
    些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
    查看譯文
  • 《自題一絕》
    滿紙荒唐言,一把辛酸淚!
    都云作者癡,誰解其中味?
    查看譯文
  • 南山有臺(tái)
    南山有臺(tái),北山有萊。
    樂只君子,邦家之基。
    樂只君子,萬壽無期。
    南山有桑,北山有楊。
    樂只君子,邦家之光。
    樂只君子,萬壽無疆。
    南山有杞,北山有李。
    樂只君子,民之父母。
    樂只君子,德音不已。
    南山有栲,北山有杻。
    樂只君子,遐不眉?jí)邸?br>樂只君子,德音是茂。
    南山有枸,北山有楰。
    樂只君子,遐不黃耇。
    樂只君子,保艾爾后。
  • 狐援辭
    先秦?zé)o名〔先秦〕

    先出也衣絺紵。
    后出也滿囹圄。
    吾今見民之洋洋然。
    東走而不知所處。
    有人自南方來。
    鮒入而居。
    使人之朝草國(guó)為墟。
    殷有比干。
    吳有子胥。
    齊有狐援。
    己不用若言。
    又?jǐn)僦畺|閭。
    每斮者經(jīng)吾參夫二子者乎。

  • 孤山舊藁·鄉(xiāng)來文字洶濤瀾
    莊子莊子〔先秦〕
    鄉(xiāng)來文字洶濤瀾,淼淼回淵攪不渾。
    鼎鼐飽參梅子熟,雪霜不見竹枝蕃。
    愧無攻處心尤小,力丐歸時(shí)德更尊。
    云靜八纮天在水,華風(fēng)煖處見春痕。
  • 卿云歌
    先秦?zé)o名〔先秦〕
    卿云爛兮。
    乣縵縵兮。
    明明天上。
    爛然星陳。
    日月光華。
    旦復(fù)旦兮。
    日月有常。
    星辰有行。
    四時(shí)從經(jīng)。
    萬姓允誠(chéng)。
    遷于賢圣。
    莫不咸聽。
    鼚乎鼓之。
    軒乎舞之。
    日月光華。
    弘于一人。
    于予論樂。
    配天之靈。
    精華已竭。
    褰裳去之。
  • 桑柔
    菀彼桑柔,其下侯旬,捋采其劉,瘼此下民。
    不殄心憂,倉(cāng)兄填兮。
    倬彼昊天,寧不我矜?
    四牡骙骙,旟旐有翩。
    亂生不夷,靡國(guó)不泯。
    民靡有黎,具禍以燼。
    于乎有哀,國(guó)步斯頻。
    國(guó)步滅資,天不我將。
    靡所止疑,云徂何往?
    君子實(shí)維,秉心無競(jìng)。
    誰生厲階,至今為梗?
    憂心殷殷,念我土宇。
    我生不辰,逢天僤怒。
    自西徂東,靡所定處。
    多我覯痻,孔棘我圉。
    為謀為毖,亂況斯削。
    告爾憂恤,誨爾序爵。
    誰能執(zhí)熱,逝不以濯?
    其何能淑,載胥及溺。
    如彼溯風(fēng),亦孔之僾。
    民有肅心,荓云不逮。
    好是稼穡,力民代食。
    稼穡維寶,代食維好?
    天降喪亂,滅我立王。
    降此蟊賊,稼穡卒癢。
    哀恫中國(guó),具贅卒荒。
    靡有旅力,以念穹蒼。
    維此惠君,民人所瞻。
    秉心宣猶,考慎其相。
    維彼不順,自獨(dú)俾臧。
    自有肺腸,俾民卒狂。
    瞻彼中林,甡甡其鹿。
    朋友已譖,不胥以谷。
    人亦有言:
    進(jìn)退維谷。
    維此圣人,瞻言百里。
    維彼愚人,覆狂以喜。
    匪言不能,胡斯畏忌?
    維此良人,弗求弗迪。
    維彼忍心,是顧是復(fù)。
    民之貪亂,寧為荼毒。
    大風(fēng)有隧,有空大谷。
    維此良人,作為式谷。
    維彼不順,征以中垢。
    大風(fēng)有隧,貪人敗類。
    聽言則對(duì),誦言如醉。
    匪用其良,復(fù)俾我悖。
    嗟爾朋友,予豈不知而作。
    如彼飛蟲,時(shí)亦弋獲。
    既之陰女,反予來赫。
    民之罔極,職涼善背。
    為民不利,如云不克。
    民之回遹,職競(jìng)用力。
    民之未戾,職盜為寇。
    涼曰不可,覆背善詈。
    雖曰匪予,既作爾歌!

古詩(shī)大全

http://vip9tm30.com/shici_view_9a472143ac9a4721/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消