古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]柳宗元

郭橐駝,不知始何名。
病僂,隆然伏行,有類橐駝者,故鄉(xiāng)人號之“駝”。
駝聞之,曰:
“甚善。
名我固當。
”因舍其名,亦自謂橐駝云。
  其鄉(xiāng)曰豐樂鄉(xiāng),在長安西。
駝業(yè)種樹,凡長安豪富人為觀游及賣果者,皆爭迎取養(yǎng)。
視駝所種樹,或移徙,無不活,且碩茂,早實以蕃。
他植者雖窺伺效慕,莫能如也。
  有問之,對曰:
“橐駝非能使木壽且孳也,能順木之天,以致其性焉爾。
凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。
既然已,勿動勿慮,去不復顧。
其蒔也若子,其置也若棄,則其天者全而其性得矣。
故吾不害其長而已,非有能碩茂之也;
不抑耗其實而已,非有能早而蕃之也。
他植者則不然,根拳而土易,其培之也,若不過焉則不及。
茍有能反是者,則又愛之太恩,憂之太勤,旦視而暮撫,已去而復顧,甚者爪其膚以驗其生枯,搖其本以觀其疏密,而木之性日以離矣。
雖曰愛之,其實害之;
雖曰憂之,其實仇之,故不我若也。
吾又何能為哉!
”  問者曰:
“以子之道,移之官理,可乎?
”駝曰:
“我知種樹而已,官理,非吾業(yè)也。
然吾居鄉(xiāng),見長人者好煩其令,若甚憐焉,而卒以禍。
旦暮吏來而呼曰:
‘官命促爾耕,勖爾植,督爾獲,早繅而緒,早織而縷,字而幼孩,遂而雞豚。
’鳴鼓而聚之,擊木而召之。
吾小人輟飧饔以勞吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?
故病且怠。
若是,則與吾業(yè)者其亦有類乎?
”  問者曰:
“嘻,不亦善夫!
吾問養(yǎng)樹,得養(yǎng)人術。
”傳其事以為官戒。

種樹郭橐駝傳譯文

郭橐駝,不知始何名。病僂,隆然伏行,有類橐駝者,故鄉(xiāng)人號之“駝”。駝聞之,曰:“甚善。名我固當?!币蛏崞涿?,亦自謂“橐駝”云。郭橐駝,不知道他起初叫什么名字。他患了脊背彎曲的病,脊背突起而彎腰行走,就像駱駝一樣,所以鄉(xiāng)里人稱呼他叫“橐駝”。橐駝聽說后,說:“這個名字很好啊,這樣稱呼我確實恰當。”于是他舍棄了他原來的名字,也自稱起“橐駝”來。

其鄉(xiāng)曰豐樂鄉(xiāng),在長安西。駝業(yè)種樹,凡長安豪富人為觀游及賣果者,皆爭迎取養(yǎng)。視駝所種樹,或移徙,無不活,且碩茂,早實以蕃。他植者雖窺伺效慕,莫能如也。他的家鄉(xiāng)叫豐樂鄉(xiāng),在長安城西邊。郭橐駝以種樹為職業(yè),凡是長安城里經營園林游覽和做水果買賣的豪富人,都爭相雇傭他。觀察橐駝種的樹,有的移植來的,也沒有不成活的;而且長得高大茂盛,結果實早而且多。其他種樹的人即使暗中觀察、羨慕效仿,也沒有誰能比得上。

有問之,對曰:“橐駝非能使木壽且孳也,能順木之天,以致其性焉爾。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿動勿慮,去不復顧。其蒔也若子,其置也若棄,則其天者全而其性得矣。故吾不害其長而已,非有能碩茂之也;不抑耗其實而已,非有能早而蕃之也。他植者則不然,根拳而土易,其培之也,若不過焉則不及。茍有能反是者,則又愛之太恩,憂之太勤,旦視而暮撫,已去而復顧,甚者爪其膚以驗其生枯,搖其本以觀其疏密,而木之性日以離矣。雖曰愛之,其實害之;雖曰憂之,其實仇之,故不我若也。吾又何能為哉!”有人問他種樹種得好的原因,他回答說:“我郭橐駝不是能夠使樹木活得長久而且長得很快,只不過能夠順應樹木的天性,來實現(xiàn)其自身的習性罷了。但凡種樹的方法,它的樹根要舒展,它的培土要平均,它根下的土要用原來培育樹苗的土,它搗土要結實。已經這樣做了,就不要再動,不要再憂慮它,離開它不再回顧。栽種時要像對待子女一樣細心,栽好后要像丟棄它一樣放在一邊,那么樹木的天性就得以保全,它的習性就得以實現(xiàn)。所以我只不過不妨礙它的生長罷了,并不是有能使它長得高大茂盛的辦法;只不過不抑制、減少它的結果罷了,也并不是有能使它果實結得早又多的辦法。別的種樹人卻不是這樣,樹根蜷縮又換了生土;他培土的時候,不是過緊就是太松。如果有能夠和這種做法相反的人,就又太過于吝惜它們了,擔心它太過分了,在早晨去看了,在晚上又去摸摸,已經離開了,又回頭去看看。更嚴重的,甚至掐破樹皮來觀察它是死是活著,搖晃樹根來看它是否栽結實了,這樣樹木的天性就一天天遠去了。雖然說是喜愛它,這實際上是害了它,雖說是擔心它,這實際上是仇視它。所以他們都不如我。我又能做什么呢?”

問者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”駝曰:“我知種樹而已,官理,非吾業(yè)也。然吾居鄉(xiāng),見長人者好煩其令,若甚憐焉,而卒以禍。旦暮吏來而呼曰:‘官命促爾耕,勖爾植,督爾獲,早繅而緒,早織而縷,字而幼孩,遂而雞豚。’鳴鼓而聚之,擊木而召之。吾小人輟飧饔以勞吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,則與吾業(yè)者其亦有類乎?”問的人說:“把你種樹的方法,轉用到做官治民上,可行嗎?”橐駝說:“我只知道種樹罷了,做官治民,不是我的職業(yè)。但是我住在鄉(xiāng)里,看見那些官吏喜歡不斷地發(fā)號施令,好像是很憐愛(百姓)啊,但百姓最終反因此受到禍害。在早上在晚上那些小吏跑來大喊:‘長官命令:催促你們耕地,勉勵你們種植,督促你們收獲,早些煮繭抽絲,早些織你們的布,養(yǎng)育你們的小孩,喂大你們的雞和豬?!粫捍蚬恼芯鄞蠹遥粫汗陌鹫偌蠹?,我們這些小百姓停止吃早、晚飯去慰勞那些小吏尚且不得空暇,又怎能使我們繁衍生息,使我們民心安定呢?所以我們既困苦又疲乏,像這樣(治民反而擾民),它與我種樹的行當大概也有相似的地方吧?”

問者曰:“嘻,不亦善夫!吾問養(yǎng)樹,得養(yǎng)人術。”傳其事以為官戒。問的人說:“不也是很好嗎!我問種樹的方法,得到了治民的方法?!蔽覟檫@件事作傳把它作為官吏們的鑒戒。

種樹郭橐駝傳注解

1
橐駝:駱駝。這里指駝背。
2
始:最初。
3
病僂:患了脊背彎曲的病。
4
隆然:脊背突起而彎腰行走。
5
有類:有些像。
6
號之:給他起個外號叫。號,起外號。
7
之:代詞,指起外號事。
8
名我固當:這樣稱呼我確實恰當。名,稱呼,名詞作動詞,意動用法。固,確實。當,恰當。
9
因:于是,就,副詞。
10
舍:舍棄。
11
其名:他原來的名字。
12
謂:稱為。
13
云:句末語氣詞,此處可譯“了”。
14
長安:今西安市,唐王朝首都。
15
業(yè):以……為業(yè),名詞作動詞。
16
為觀游:經營園林游覽。為,從事,經營。
17
取養(yǎng):雇用。
18
或:有的。
19
移徙:指移植。徙,遷移。
20
碩茂:高大茂盛。
21
早實:早結果實。實,結果實,名詞做動詞。
22
以:而且,連詞,作用同“而”。
23
蕃:多。
24
他植者:其他種樹的人。
25
窺伺:偷偷地察看。
26
效慕:仿效,慕也是效的意思。
27
莫:沒有誰,代詞。
28
如:比得上,動詞。
29
有問之:有人問他(種樹的經驗)。
30
橐駝:古人最鄭重最恭敬的自稱法,是自稱其名,可譯“我”。
31
壽且孳:活得長久而且繁殖茂盛。
32
木:樹。孳,繁殖。
33
天:指自然生長規(guī)律。
34
致其性:使它按照自己的本性成長。致,使達到。
35
焉爾:罷了,句末語氣詞連用。
36
凡:凡是,所有,表示概括,副詞。
37
性:指樹木固有的特點。
38
本:樹根。
39
欲:要。
40
舒:舒展。
41
培:培土。
42
故:舊。
43
筑:搗土。
44
密:結實。
45
既然:已經這樣。
46
已:(做)完了。
47
勿動:不要再動它。
48
勿慮:不要再擔心它。
49
去:離開。
50
顧:回頭看。
51
其:如果,連詞。
52
蒔:栽種。
53
若子:像對待子女一樣精心。
54
置:放在一邊。
55
若棄:像丟棄了一樣不管。
56
則:那么,連詞。
57
者:助詞,無義。
58
不害其長:不妨礙它的生長。
59
而已:罷了,句末語氣詞連用。
60
碩茂:使動用法,使高大茂盛。
61
早而蕃:使動用法,使……(結實)早而且多。
62
根拳:樹根蜷縮。
63
土易:更換新土。
64
若不過焉:句中語氣詞,無義。
65
茍:如果,連詞。
66
反是者:與此相反的人。
67
恩:有情義。這里可引申為”深“的意思。
68
憂之太勤:擔心它太過分。
69
甚者:更嚴重的。甚,嚴重。
70
爪其膚:掐破樹皮。爪,掐,作動詞用。
71
以:表目的,連詞,用來。
72
驗:檢驗,觀察。
73
生枯:活著還是枯死。
74
疏密:指土的松與緊。
75
日以離:一天天地失去。以,連詞,連接狀語和動詞,不譯。
76
不我若:不若我,比不上我。否定句中代詞作賓語時一般要置于動詞前。若,及,趕得上,動詞。
77
之:助詞,的。
78
道:指種樹的經驗。
79
之:代詞,指種樹之“道”。
80
官理:為官治民。理,治理,唐人避高宗李治名諱,改“治”為“理”。
81
而已:罷了。
82
理:治理百姓。
83
長人者:為人之長者,指當官治民的地方官。大縣的長官稱“令”,小縣的長官稱“長”。
84
煩其令:不斷發(fā)號施令。煩,使繁多。
85
若甚憐:好像很愛(百姓)。
86
焉:代詞,同“之”。
87
而:但,連詞。
88
卒以禍:以禍卒,以禍(民)結束。卒,結束。
89
官命:官府的命令。
90
促爾耕:催促你們耕田。
91
勖:勉勵。
92
植:栽種。
93
督:督促。
94
獲:收割。
95
繅:煮繭抽絲。
96
而:通“爾”,你們。
97
緒:絲頭。
98
縷:線。
99
字:養(yǎng)育。
100
遂:順利地成長。
101
豚:豬。
102
聚之:召集百姓。聚,使聚集。
103
木:這里指木梆。
104
吾小人:我們小百姓。
105
輟飧饔:不吃飯。輟,停止。飧,晚飯。饔,早飯。
106
以:來,連詞。
107
勞吏者:慰勞當差的。
108
且:尚且。
109
暇:空暇。
110
何以:以何,靠什么。
111
蕃吾生:繁衍我們的生命,即使我們的人口興旺。
112
安吾性:安定我們的生活。性,生命。
113
?。?/span>困苦。
114
?。?/span>疲倦。困苦又疲勞。像這樣。
115
與吾業(yè)者:與我同行業(yè)的人,指“他植者”。
116
其:大概,語氣詞。
117
類:相似。
118
嘻:感嘆詞,表示高興。
119
不亦善夫:不是很好嗎?夫,句末語氣詞。
120
養(yǎng)人:養(yǎng)民,唐人避唐太宗李世民名諱,改“民”為“人”。
121
傳:作傳。
122
以為:以(之)為,把它作為。
123
戒:鑒戒。

種樹郭橐駝傳背景

柳宗元在參加“永貞革新”前兩年,即貞元十九年至二十一年(803—805),曾任監(jiān)察御史里行,是御史的見習官,可以和御史一樣“分察百僚,巡按郡縣,糾視刑獄,肅整朝儀”,可以到各地檢查工作,民事、軍事、財政都可以過問,品秩不高而權限較廣。這篇文章,可能就是在此期間寫的,是針對當時地方官吏擾民、傷民的現(xiàn)象而作的。

種樹郭橐駝傳賞析

這是一篇兼具寓言和政論色彩的傳記文,也是一個諷喻性極強的寓言故事。此文針對當時官吏繁政擾民的現(xiàn)象,通過對郭橐駝種樹之道的記敘,說明“順木之天,以致其性”是“養(yǎng)樹”的法則,并由此推論出“養(yǎng)人”的道理,指出為官治民不能“好煩其令”,批評當時唐朝地方官吏擾民、傷民的行為,反映出作者同情人民的思想和改革弊政的愿望。

全文共五段,一、二段介紹傳記主人公的姓名、形象特征,以及籍貫、職業(yè)和技術特長。這二段看似閑筆,卻生動有趣,給文章帶來了光彩色澤。

第一段,柳宗元寫這篇傳記,在郭橐駝一人身上,他既有殘疾,又精于種樹。橐駝即駱駝,人們稱這位主人公為橐駝,原帶有開玩笑,甚至嘲諷性質。但這位種樹的郭師傅不但不以為忤,反欣然接受。柳宗元在這里不著痕跡地寫出了這位自食其力的勞動者的善良性格。

第二段,寫郭橐駝種樹的特異技能。他種樹的特點有二:一是成活率高;二是長得碩茂,容易結果實,即所謂“壽且孳”。作者在后文沒有寫郭橐駝種樹的移栽易活的特點,只提到栽了樹不妨害其成長的這一面。其實這是省筆。蓋善植者必善移樹,只有掌握了事物發(fā)展的內部規(guī)律才能得到更大的自由。所以這里為了使文章不枝不蔓,只點到而止。在這一小段的收尾處還布置了一個懸念。即“他植者雖窺伺效慕,莫能如也”。讀者從這兒必然急于想知道郭橐駝種樹到底有什么訣竅。而下文卻講的是極其平凡而實際卻很難做到的道理:“順木之天以致其性?!笨梢姽⒉徊厮剑恰八舱摺钡男摒B(yǎng)水平和掌握規(guī)律的深度太不夠了。從這里,作者暗示了一個道理。

第三段,是郭橐駝自我介紹種樹的經驗。前后是正反兩面對舉,關鍵在于“順木之天以致其性”。為了把這一道理闡述得更深刻、更有說服力,文章用了對比的寫法,先從種植的當與不當進行對比。究竟什么是樹木的本性呢?“其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密”,四個“欲”字,既概括了樹木的本性,也提示了種樹的要領。郭橐駝正是順著樹木的自然性格栽種,從而保護了它的生機,因而收到“天者全而其性得”的理想效果。這正是郭橐駝種樹“無不活”的訣竅。他植者則不然,他們違背樹木的本性,種樹時“根拳而土易,其培之也,若不過焉則不及”,因此必然遭致“木之性日以離”的惡果。這就回答了上段的問題,他們“莫能如”的根本原因就在于學標不學本。繼從管理的善與不善進行對比。“勿動勿慮,去不復顧。其蒔也若子,其置也若棄”是郭橐駝的管理經驗。乍看,好像將樹種下去以后,聽之任之,不加管理。事實上,橐駝的“勿動勿慮”,移栽時的“若子”,種完后的“若棄”,正是最佳的管理,沒有像疼愛孩子那樣的精心培育,就不會有理想的效果。他植者不明此理,思想上不是撒手不管而是關心太過,什么都放不下,結果適得其反,“雖曰愛之,其實害之;雖曰憂之,其實仇之”,壓抑了甚至扼殺了樹木的生機。這兩層對比寫法,句式富于變化。寫橐駝種樹,用的是整齊的排比句,而寫他植者之種樹不當,則用散句來表示,文章顯得錯落有致。柳是儒、道兩家思想的結合,他并不主張一味聽之任之的消極的“順乎自然”,而是主張在掌握事物內部發(fā)展規(guī)律下的積極的適應自然。

四、五段是正面揭出本旨,實為一篇之“精神命脈”。作者通過對話,運用“養(yǎng)樹”與“養(yǎng)人”互相映照的寫法,把種樹管樹之理引申到吏治上去。對“養(yǎng)人”之不善,文章先簡要地用幾句加以概括:“好煩其令,若甚憐焉,而卒以禍”,這與上文“他植者”養(yǎng)樹管理之不善遙相呼應。接著用鋪陳的手法,把“吏治不善”的種種表現(xiàn)加以集中,加以典型化,且有言有行,刻畫細致入微,入木三分。如寫官吏們大聲吆喝,驅使人民勞作,一連用了三個“爾”,四個“而”和七個動詞,把俗吏來鄉(xiāng),雞犬不寧的景象描繪得淋漓盡致。作者最后以“問者”的口吻點出“養(yǎng)人術”三字,這個“養(yǎng)”字很重要??梢娛固煜麻L治久安,不僅要“治民”,更重要的還要“養(yǎng)民”,即使人民得到休生養(yǎng)息,在元氣大傷后得到喘息恢復的機會,也就是后來歐陽修說的“涵煦之深”。這才是柳宗元寫這篇文章的最終目的。

綜觀全文,應注意三點:一是無論種樹或治民,都要“順天致性”,而不宜違逆其道;二是想要順天致性,必先掌握樹木或人民究竟怎樣才能“碩茂以蕃”,亦即摸清事物發(fā)展規(guī)律;三是動機效果必須統(tǒng)一,不允許好心辦壞事,或只把好心停留在表面上和口頭上。把這三點做好,才算懂得真正的“養(yǎng)人術”。

種樹郭橐駝傳文言現(xiàn)象

詞類活用
通假字
1.早繅而緒(“而”通“爾”,你們)
3.既然已(已通“矣”,了)
句式
1.判斷句
以“……也”表示判斷。
例:官理,非吾業(yè)也(非……也,表否定的判斷句)
2.倒裝句
郭橐駝,不知始何名
3.省略句
傳其事以(之)為官戒也
而卒以(之)禍
茍有能反(于)是者
然吾居(于)鄉(xiāng)
移之(于)官理,可乎
4.賓語前置
故不我若也
又何以蕃吾生而安吾性耶
吾又何能為哉
5.定語后置
凡長安豪富人為觀游及賣果者
名詞作動詞
1.病瘺,隆然伏行。病,患…病
2.早實以蕃。實,結果實
3.甚者爪其膚以驗其生枯。爪,作動詞用,手抓,掐
4.而卒以禍。禍,受到禍害。
5..其蒔也若子。子,對待子女
6.名我固當。名:稱呼
7.橐駝非能使木壽且孳也。壽:活得長久
8.不知始何名。名:叫……名字
9.傳其事以為官戒。傳:記錄,記載
10.移之官理可乎?官:做官
名詞作狀語
(1)旦視而暮撫。旦,在早上;暮,在晚上
(2)而木之性日以離矣。日,一天天
(3)旦暮吏來而呼曰。旦暮,從早到晚
形容詞作動詞
1.非有能碩茂之也(碩茂:使動、形作動)
使動用法
(1)以致其性焉爾。致,使……達到
(2)非有能碩茂之也。碩茂,使……碩大茂盛
(3)非有能早而蕃之也。早,使……結得早;蕃,使……多
(4)鳴鼓而聚之。鳴,使……發(fā)出響聲;敲響。聚,使……聚集。
(5)又何以蕃吾生而安吾性耶?蕃,使……繁榮。安,使……安樂。
(6)見長人者好煩其令。煩,使……繁瑣。
(7)遂而雞豚。遂,使……長成,喂大。
意動用法
駝業(yè)種樹。業(yè),以……為職業(yè)
為動用法
傳其事以為官戒。傳為……作傳
其培之也培為……培土
憂之太勤(雖曰憂之)憂:為……擔憂
動詞作名詞
或移徙移徙,移栽的樹

一詞多義
1.病
病僂。(得…?。?br />故病且怠。(困苦)
2.害
不害其長。(妨礙)
其實害之。(傷害)
3.雖
雖窺伺效慕。(即使)
雖曰愛之。(雖然)
4.故
其土欲故。(舊,指原來培育樹苗的土)
故不我若也。(所以)
5.實
早實以蕃。(結果實,名作動)
不抑耗其實而已。(果實)
其實害之。(實際上)
6.若
其置也若棄。(像)
若不過焉則不及。(如果)
故不我若也。(如,及,比得上)
7.而
鳴鼓而聚之。(表承接,一說表目的,可不譯。)
字而幼孩。(通“爾”,你們)
旦視而暮撫。(表并列,又)
而木之性日以離矣。(表順接,可譯“于是”)
早織而縷。(通“爾”,你們)
8.為
凡長安豪富人為觀游及賣果者(從事)
吾又何能為哉(做)
9.以
早實以蕃(而且)
能順木之天以致其性焉爾(用、來)
爪其膚以驗其生枯(表目的,來)
以子之道(把)
10.名
不知始何名(名字)
甚善,名我固當(稱呼)
11.業(yè)
駝業(yè)種樹(以……為職業(yè))
官理,非吾業(yè)也(職業(yè))

古今異義
1.故鄉(xiāng)人號之“駝”。故鄉(xiāng)(古義:兩個詞,所以鄉(xiāng)里;今義:指家鄉(xiāng)。)
2.既然已。既然(古義:已經這樣;今義:連詞,表示先提示前提,而后加以推論。)
3.不抑耗其實而已。其實(古義:它的果實;今義:副詞,承接上文轉折,表示所說的是實際情況。)
4.若不過焉則不及。不過(古義:不是過多;今義:連詞,表轉折,只是。)
5.吾小人輟飧饔以勞吏者。小人(古義:我們小民;今義:指人格卑下的人。)
6.得養(yǎng)人術。養(yǎng)人(古義:治理百姓;今義:養(yǎng)活別人)
7.以子之道,移之官理。官理(古義:官治,當官治民;今義:官方之理,與“民理”相對。)

種樹郭橐駝傳題解

  《種樹郭橐駝傳》(zhòng shù guō tuó tuó zhuàn)是一篇兼具寓言和政論色彩的傳記散文。柳宗元在參加“永貞革新”前兩年,即貞元十九年至二十一年(803—805),曾任監(jiān)察御史里行,是御史的見習官,可以和御史一樣“分察百僚,巡按郡縣,糾視刑獄,肅整朝儀”,可以到各地檢查工作,民事、軍事、財政都可以過問,品秩不高而權限較廣。這篇文章,可能就是在此期間寫的,是針對當時地方官吏擾民、傷民的現(xiàn)象而作的。這篇文章可以看成是柳宗元參加“永貞革新”的先聲。

  《種樹郭橐駝傳》是一篇兼具寓言和政論色彩的傳記文。文章通過對郭橐駝種樹之道的記敘,說明“順木之天,以致其性”是“養(yǎng)樹”的法則,并由此推論出“養(yǎng)人”的道理,指出為官治民不能“好煩其令”,指摘中唐吏治的擾民、傷民,反映出作者同情人民的思想和改革弊政的愿望。這種借傳立說,因事出論的寫法,別開生面。文章先以種植的當與不當作對比,繼以管理的善與不善作對比,最后以吏治與種樹相映照,在反復比照中導出題旨,闡明事理。文中描寫郭橐駝的體貌特征,寥寥幾筆,形象而生動;記述郭橐駝的答話,莊諧雜出,語精而意豐。全文以記言為主,帶記言中穿插描寫,錯落有致,引人入勝。

種樹郭橐駝傳背景

  本文是寓言體的傳記。柳宗元早年在長安任職時期的作品。郭橐駝種樹的本事已不可考,后世學者多認為這是設事明理之作,本文是針對當時官吏繁政擾民的現(xiàn)象而為言的。中唐時期,豪強地主兼并掠奪土地日益嚴重,“富者兼地數萬畝,貧者無容足之居”。僅有一點土地的農民,除了交納正常的捐粟外,還要承受地方軍政長官攤派下來的各種雜稅。據《舊唐書·食貨志》記載,各地官僚為鞏固自己的地位,競相向朝廷進奉,加緊對下層的盤剝,于是“通津達道者稅之,蒔蔬藝果者稅之,死亡者稅之”,民不聊生。這就是柳宗元寫作本文的社會背景。

種樹郭橐駝傳觀點

  種樹人有“勤慮害樹”的錯誤,做官者也有“煩令擾民”之過。

  本文是帶有寓言和政論色彩的人物傳記文。名“傳”,實際上是一個諷喻性極強的寓言故事。是柳宗元早年在長安任職時期的作品。郭橐駝種樹的本事已不可考,后世學者多認為這是設事明理之作。本文是針對當時官吏繁政擾民的現(xiàn)象而言的。這是一篇兼具寓言和政論色彩的傳記散文。柳宗元在參加“永貞革新”前兩年,即貞元十九年至二十一年(803—805),曾任監(jiān)察御史里行,是御史的見習官,可以和御史一樣“分察百僚,巡按郡縣,糾視刑獄,肅整朝儀”,可以到各地檢查工作,民事、軍事、財政都可以過問,品秩不高而權限較廣。這篇文章,可能就是在此期間寫的,是針對當時地方官吏擾民、傷民的現(xiàn)象而作的。這篇文章可以看成是柳宗元參加“永貞革新”的先聲。

百度百科

作者簡介

柳宗元
柳宗元[唐代]

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,杰出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經后人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。 更多

柳宗元的詩(共231首詩)
  • 《江雪》
    千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
    孤舟蓑笠翁,獨釣寒山雪。
    查看譯文
  • 《早梅》
    早梅發(fā)高樹,回映楚天碧。
    朔吹飄夜香,繁霜滋曉白。
    欲為萬里贈,杳杳山水隔。
    寒英坐銷落,何用慰遠客?
    查看譯文
  • 《登柳州城樓寄漳汀封連四州》
    城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。
    驚風亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻。
    嶺樹重遮千里目,江流曲似九回腸。
    共來百粵文身地,猶自音書滯一方。
    查看譯文
  • 《重別夢得》
    二十年來萬事同,今朝岐路忽西東。
    皇恩若許歸田去,晚歲當為鄰舍翁。
    查看譯文
  • 《晨詣超師院讀禪經》
    汲井漱寒齒,清心拂塵服。
    閑持貝葉書,步出東齋讀。
    真源了無取,妄跡世所逐。
    遺言冀可冥,繕性何由熟。
    道人庭宇靜,苔色連深竹。
    日出霧露馀,青松如膏沐。
    澹然離言說,悟悅心自足。
    查看譯文
  • 兵車行
    杜甫杜甫〔唐代〕
    車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰。
    耶娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。
    牽衣頓足闌道哭,哭聲直上干云霄。
    道傍過者問行人,行人但云點行頻。
    或從十五北防河,便至四十西營田。
    去時里正與裹頭,歸來頭白還戍邊。
    邊亭流血成海水,武皇開邊意未已。
    君不聞漢家山東二百州,千村萬落生荊杞。
    縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。
    況復秦兵耐苦戰(zhàn),被驅不異犬與雞。
    長者雖有問,役夫敢申恨。
    且如今年冬,未休關西卒。
    縣官急索租,租稅從何出。
    信知生男惡,反是生女好。
    生女猶是嫁比鄰,生男埋沒隨百草。
    君不見青海頭,古來白骨無人收。
    新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾。
  • 喜定號
    王珪王珪〔唐代〕
    憶昨懷君詔,章臺聽暮鐘。
    人從太微下,書自道山共。
    彩鳳看飛筆,長虹見吐胸。
    冤家成行對,側理入腰封。
    海闊珠難采,山輝玉易攻。
    別吟平樂賦,高第唱西廱。
  • 尚書打球小驄步驟最奇因有所贈
    徐夤徐夤〔唐代〕
    善價千金未可論,燕王新寄小龍孫。
    逐將白日馳青漢,銜得流星入畫門。
    步驟最能隨手轉,性靈多恐會人言。
    桃花雪點多雖貴,全假當場一顧恩。
  • 贈張云容舞
    楊玉環(huán)楊玉環(huán)〔唐代〕
    羅袖動香香不已,紅蕖裊裊秋煙里。
    輕云嶺上乍搖風,嫩柳池邊初拂水。
  • 江西裴常侍以優(yōu)禮見待又蒙贈詩輒敘鄙誠用伸感謝
    白居易白居易〔唐代〕
    一從簪笏事金貂,每借溫顏放折腰。
    長覺身輕離泥滓, 忽驚手重捧瓊瑤。
    馬因回顧雖增價,桐遇知音已半焦。
    他日秉鈞如見念,壯心直氣未全銷。

古詩大全

http://vip9tm30.com/shici_view_9a46b543ac9a46b5/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消