好工具>古詩(shī)>詩(shī)詞>韓愈>韓愈的詩(shī)>送區(qū)冊(cè)序>

送區(qū)冊(cè)序,韓愈送區(qū)冊(cè)序全詩(shī),韓愈送區(qū)冊(cè)序古詩(shī),送區(qū)冊(cè)序翻譯,送區(qū)冊(cè)序譯文

[唐代]韓愈

yáng陽(yáng)shān,,
tiānxiàzhīqióngchǔ。。
yǒuqiūlíngzhīxiǎn險(xiǎn),
bàozhī。。
jiāngliúhàn,
héngzhīshí,
liánmóujiàn,,
zhōushàngxiàshīshì勢(shì),,
suìlúnzhě,
wǎngwǎngyǒuzhī。
xiànkuò無(wú)mín,
guān無(wú)chéngwèi,
jiājiānghuāngmáohuángzhúzhījiān,,
xiǎoshíjiā,,
jiēniǎoyánmiàn。
shǐzhì,
yán語(yǔ)tōng,
huàwéi,
ránhòugàochū,
fèngyuē。。
shìbīnyóucóngzhīshì,
無(wú)suǒwéiérzhì。
dàizuì,
qiěbànsuì。。
yǒu區(qū)shēngzhě,
shìyánxiānghǎo,,
nánhǎizhōuérlái來(lái)。。
shēngbīnjiē,
guānshènwěi,,
zuòzhī語(yǔ),,
wénzhuórán。
zhuāngzhōuyúntáokōngzhě,,
wénrényīnqióngránér!!kuàngrénzhě,
zāi!!shì,
wénshī詩(shī)、、shūrénzhīshuō說(shuō),,
xīnrán,
ruòyǒuzhìjiān。。
zhījiālín,,
zuòshí,,
tóugān竿ér,,
táorán樂(lè),
ruònéngwàishēng,
éryànpínjiàn。
suìzhīchū,,
guībàiqīn,
jiǔqīng,,
shí識(shí)bié。

送區(qū)冊(cè)序賞析

  按傳統(tǒng)贈(zèng)序的寫法,開頭都要說(shuō)送行的話。而這篇序文卻以“陽(yáng)山,天下之窮處也”起首,起勢(shì)突兀,先聲奪人,然后緊緊圍繞“窮”字,用從高處向下鳥瞰的俯視角度“拍攝”陽(yáng)山,氣勢(shì)一瀉而下,使人馳騁想象;仿佛看到了陽(yáng)山峰險(xiǎn)崖陡,虎豹出沒(méi);江流灘高峽險(xiǎn),船翻人亡的慘景;看到城郊荒涼寂寥,縣衙破敗簡(jiǎn)陋;人們相貌詭秘,文化落后。在這段中,韓愈到陽(yáng)山之后的心情并未直接流露出來(lái),但從篇首“天下”這夸大之辭中,從對(duì)陽(yáng)山之“窮”的極力夸張渲染中,從段尾“待罪’這含有不滿和譏諷意味的反語(yǔ)中,已使人深深感到韓愈貶到陽(yáng)山后失意、落寞、孤寂的處境與心情。

  第二段寫韓愈與區(qū)冊(cè)相處的欣喜之情。同是陽(yáng)山,這時(shí)使人感到,作者筆下的陽(yáng)山再不是險(xiǎn)惡叢生,驚心動(dòng)魄的了,而是樹木蔥翠,百鳥和鳴,江水清悠,兩岸如畫,令人感到親切愉快和心曠神怡了。

送區(qū)冊(cè)序譯文及注釋

譯文
  陽(yáng)山是天下荒僻的地方。陸地有丘陵之險(xiǎn),虎豹之憂。江流洶涌湍急,橫于江上的大石,陡直鋒利如劍戟。船在江上行駛,上下顛簸難以控制,船破人溺的事故常常發(fā)生??h城里沒(méi)有居民,官署里沒(méi)有縣丞和縣尉。江的兩岸,荒草竹林之間,住著十多家小吏,都是說(shuō)話像鳥叫那樣難懂,相貌與中原人不同。(我)剛到陽(yáng)山時(shí),言語(yǔ)不通,只好在地上寫字,這樣之后才可以把交納租稅的事情告訴當(dāng)?shù)厝?,要他們遵守約定。因此,賓客和隨游的讀書人,(到這里后)都生活枯寂無(wú)聊到了極點(diǎn)。我待罪在這里,將近半年了。

  有個(gè)姓區(qū)的書生,向我表示愿意和我做朋友,從南海郡劃船來(lái)到陽(yáng)山。他從西階上堂,儀表十分壯美。坐下來(lái)和他交談,言辭思想都不一般。莊周說(shuō):“巡行于荒墳古墓間的人,聽到別人的腳步聲就覺(jué)得歡喜了?!焙螞r像區(qū)生這樣的人,難道是容易遇到的嗎?他到我的屋里,聽我談《詩(shī)》《書》仁義的道理,非常高興,好像有志于此。(我)和他一起在美好的林木下乘涼,坐在水邊的巖石上,投魚竿釣魚,非常高興,好象能摒棄名利,而不厭惡貧賤的生活了。正月,區(qū)生要回家探望他的父母,喝完了壺里的酒,(我)寫了這篇序來(lái)記離別。

注釋
①方氏《舉正》:“貞元二十一年春陽(yáng)山作。洪慶善謂區(qū)冊(cè)即區(qū)弘,考其始末,非也?!薄∥罕狙a(bǔ)注:“集有《送區(qū)弘南歸》詩(shī),說(shuō)者謂冊(cè)即弘也。其說(shuō)見于送弘南歸詩(shī)。區(qū)音歐,區(qū)冶之后,舊本作區(qū),今本作歐弘,誤矣?!贝诵?qū)懹谪懺荒觌x開陽(yáng)山前。
2 《元和郡縣志》卷三十《湖南道》連州管縣有陽(yáng)山縣:“中上,西北至州一百四十七里?!薄“矗焊F猶言天盡頭耳?;蛞蛳挛摹瓣懹小痹圃疲旖鉃橥恋刎汃?。然區(qū)生之來(lái),為求學(xué)也,地瘠何畏?此但言其不畏險(xiǎn)遠(yuǎn)耳。且丘陵虎豹,江流淪溺,亦與貧瘠無(wú)關(guān)。
3 廉利侔劍戟:廉,稜角;利,銳利;侔,相等;劍戟,古代兵器,劍兩刃,戟三鋒。此指陽(yáng)山江中之石利如劍戟。
4 篁竹:篁是竹的通稱。一說(shuō),篁,竹林。
5 鳥言夷面:鳥言,說(shuō)話像鳥叫,難懂。韓愈是河南人,乍來(lái)陽(yáng)山,語(yǔ)言不通,看來(lái)并非有意詆毀。夷面,是說(shuō)相貌和中土人不同。古代有東夷、西戎、南蠻、北狄之說(shuō)。此處把陽(yáng)山人說(shuō)成“夷面”,含有明顯的鄙視之意。
6 奉期約:奉,接受、遵守;期,期限;約,規(guī)約。例如征收夏稅秋稅都有一定的期限,以及其他規(guī)定要百姓遵守等等。
7 挐舟:劃船、撐船。司馬彪云:“挐,橈也,音饒?!贝瑯米鲃?dòng)詞,用槳?jiǎng)澊?br />8 賓階:西階。古時(shí)接客之禮,賓從西階上,主從東階上。
9 “逃空虛”句:司馬彪云:“逃,巡。故壞冢處為空虛?!滨?,行人腳步聲。全句是說(shuō):巡行于故墓間的人,滿目荒涼,聽到別人的腳步聲,認(rèn)為有了同伴,便覺(jué)歡喜。
10 翳嘉林:翳,隱蔽;嘉林,美好的林木。這是說(shuō)在林下乘涼。
11 石磯:水中或水旁的巖石。陽(yáng)山有韓愈當(dāng)年的釣磯。
12 歲之初吉:指農(nóng)歷正月。
13 識(shí):記。序以識(shí)別,作序以記離別之情。

韓愈
韓愈[唐代]

韓愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河陽(yáng)(今河南省孟州市)人,自稱“祖籍昌黎郡”,世稱“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文學(xué)家、思想家、政治家,秘書郎韓仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行軍司馬,從平“淮西之亂”。直言諫迎佛骨,貶為潮州刺史?;潞3粮。圻w吏部侍郎,人稱“韓吏部”。長(zhǎng)慶四年(824年),韓愈病逝,年五十七,追贈(zèng)禮部尚書,謚號(hào)為“文”,故稱“韓文公”。元豐元年(1078年),追封昌黎郡伯,并從祀孔廟。韓愈作為唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。與柳宗元并稱“韓柳”,與柳宗元、歐陽(yáng)修和蘇軾并稱“千古文章四大家”。倡導(dǎo)“文道合一”、“氣盛言宜”、“務(wù)去陳言”、“文從字順”等寫作理論,對(duì)后人具有指導(dǎo)意義。著有《韓昌黎集》等。更多

古詩(shī)大全

送區(qū)冊(cè)序全詩(shī)由好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供送區(qū)冊(cè)序全詩(shī)解釋,其中包含送區(qū)冊(cè)序拼音,送區(qū)冊(cè)序解釋,送區(qū)冊(cè)序譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有韓愈所有的詩(shī),希望對(duì)您有所幫助!