虜陣橫北荒,胡星曜精芒。
羽書速驚電,烽火晝連光。
虎竹救邊急,戎車森已行。
明主不安席,按劍心飛揚(yáng)。
推轂出猛將,連旗登戰(zhàn)場(chǎng)。
兵威沖絕漠,殺氣凌穹蒼。
列卒赤山下,開(kāi)營(yíng)紫塞傍。
途冬沙風(fēng)緊,旌旗颯凋傷。
畫角悲海月,征衣卷天霜。
揮刃斬樓蘭,彎弓射賢王。
單于一平蕩,種落自奔亡。
收功報(bào)天子,行歌歸咸陽(yáng)。
虜陣橫北荒,胡星曜精芒。
羽書速驚電,烽火晝連光。
虎竹救邊急,戎車森已行。
明主不安席,按劍心飛揚(yáng)。
推轂出猛將,連旗登戰(zhàn)場(chǎng)。
兵威沖絕漠,殺氣凌穹蒼。
列卒赤山下,開(kāi)營(yíng)紫塞傍。
途冬沙風(fēng)緊,旌旗颯凋傷。
畫角悲海月,征衣卷天霜。
揮刃斬樓蘭,彎弓射賢王。
單于一平蕩,種落自奔亡。
收功報(bào)天子,行歌歸咸陽(yáng)。
出自薊北門行譯文
虜陣橫北荒,胡星曜精芒。胡虜橫行于北方,胡星閃耀著光芒。
羽書速驚電,烽火晝連光。告急的文書快如閃電,報(bào)警的烽火日夜燃燒。
虎竹救邊急,戎車森已行。救邊的將領(lǐng)受命出征,戰(zhàn)車森嚴(yán)地列隊(duì)前進(jìn)。
明主不安席,按劍心飛揚(yáng)。明主坐不安席,按劍怒心飛揚(yáng)。
推轂出猛將,連旗登戰(zhàn)場(chǎng)。用隆重禮遇任命將帥,軍旗連綿登上戰(zhàn)場(chǎng)。
兵威沖絕幕,殺氣凌穹蒼。兵威凌厲直逼大漠,殺氣洶洶直沖蒼穹。
列卒赤山下,開(kāi)營(yíng)紫塞傍。列站陣與赤山之下,扎軍營(yíng)于紫塞之傍。
孟冬沙風(fēng)緊,旌旗颯凋傷。北方的初冬風(fēng)沙十分猛烈,旌旗颯颯,飄揚(yáng)在萬(wàn)物凋傷的邊塞。
畫角悲海月,征衣卷天霜。在邊地的月光下吹奏出悲壯的畫角聲,戰(zhàn)士的軍衣上凝聚了層層寒霜。
揮刃斬樓蘭,彎弓射賢王。揮利刃直斬樓蘭王,彎雕弓直射左右賢王。
單于一平蕩,種落自奔亡。蕩平匈奴單于,追逐其部落,各自奔亡。
收功報(bào)天子,行歌歸咸陽(yáng)。將軍收功捷報(bào)上呈天子,漫天歌舞,凱旋回歸咸陽(yáng)。
出自薊北門行注解
出自薊北門行賞析
作者以當(dāng)時(shí)胡虜之事為題,以小說(shuō)般的敘事結(jié)構(gòu),勾繪了一幅生動(dòng)的畫卷:胡人桀驁,橫侵塞北,北征之將帥平蕩單于,擒其君長(zhǎng),使其種落奔散,凱旋歸于咸陽(yáng),使朝廷永無(wú)北顧之虞。這首詩(shī)在歌頌反擊匈奴貴族侵?jǐn)_戰(zhàn)爭(zhēng)的同時(shí),也描繪了遠(yuǎn)征將士的艱苦生活。 全詩(shī)分為四段。前六句寫胡人興兵,戰(zhàn)事驟起。首二句胡人興兵北荒,胡星閃耀,渲染出大戰(zhàn)來(lái)臨之前緊張壓抑的氛圍。“羽書速驚電,烽精晝連光”,羽書、烽精報(bào)警,前線告急的羽書疾馳如電,報(bào)警的狼煙烽精晝夜不息,充分表達(dá)出前線戰(zhàn)事吃緊的緊張狀態(tài),表現(xiàn)出匈奴敵軍來(lái)勢(shì)洶洶的場(chǎng)面,為下文寫漢軍將士英勇奮戰(zhàn)做伏筆。三四兩句寫漢軍馳救,救邊的將領(lǐng)率軍出征,兵車森嚴(yán)列隊(duì)前進(jìn)。表現(xiàn)出軍隊(duì)的臨危不懼,反映出將士們的堅(jiān)定意志。 “明主”四句,天子按劍警覺(jué),不安席坐,飛揚(yáng)的內(nèi)心也愿馳騁疆場(chǎng),率軍殺敵。天子選將出征,勇猛的將士率軍前進(jìn),連山的旌旗布滿戰(zhàn)場(chǎng),寫出了君臣一心,公御外辱的堅(jiān)定信念。 后“兵威”八句,從側(cè)面描寫戰(zhàn)爭(zhēng)。首先是漢兵氣勢(shì)雄偉,其聲勢(shì)震懾絕域沙漠,殺氣直沖云霄,表現(xiàn)出將士們浩蕩的御敵氣勢(shì)。其次是列陣開(kāi)營(yíng),在大漠搭起營(yíng)帳,克服艱難條件,充分修整,以迎接最后的決戰(zhàn)。隨后四句描寫是沙場(chǎng)苦況,風(fēng)沙緊,旗凋傷,畫角哀,衣卷霜。立冬時(shí)節(jié)天氣寒冷,狂風(fēng)卷集著風(fēng)沙向戰(zhàn)士們襲來(lái),旌旗颯颯,飄蕩在萬(wàn)物凋傷的邊塞?!爱嫿恰倍錁O妙,愁語(yǔ)亦壯。在邊地的月光之下,號(hào)角吹響,更顯示出戰(zhàn)爭(zhēng)的凄涼之意。戰(zhàn)士們的鐵衣之上凝聚起層層寒霜,反映出軍旅生活的條件之艱苦,而戰(zhàn)士們不懼艱辛,舍命保國(guó),反襯出戰(zhàn)士們濃濃的愛(ài)國(guó)情懷。 末六句寫戰(zhàn)勝?gòu)?qiáng)敵,凱旋歸來(lái)。斬樓蘭,射賢王,揮利刃直斬樓蘭王,彎雕弓直射左右將領(lǐng),是指擒賊先擒王,表現(xiàn)出軍隊(duì)高昂的斗志。“斬樓蘭”深深表明此次戰(zhàn)爭(zhēng)已經(jīng)取得戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利。平蕩單于,種落奔亡,說(shuō)的是清除邊患,平蕩匈奴所屬部落。最終凱歌回京,百姓相迎,報(bào)功天子,表現(xiàn)出了戰(zhàn)士們的英雄主義和愛(ài)國(guó)主義。全詩(shī)描繪了一幅激烈的戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面,將士們奮力抗擊匈奴,最終取得了戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利。雖描寫勝利,但給人更多的并非喜悅之情,而是充滿了悲愴凄涼之感。
作者簡(jiǎn)介
天門中斷楚江開(kāi),碧水東流至此回。
兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來(lái)。
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://vip9tm30.com/shici_view_9a424043ac9a4240/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com