漸覺芳郊明媚,夜來膏雨,一灑塵埃。
滿目淺桃深杏,露染風(fēng)裁。
銀塘靜、魚鱗簟展,煙岫翠、龜甲屏開。
殷晴雷。
云中鼓吹,游遍蓬萊。
徘徊。
隼旟前后,三千珠履,十二金釵。
雅俗熙熙,下車成宴盡春臺(tái)。
好雍容、東山妓女,堪笑傲、北海尊罍。
且追陪。
鳳池歸去,那更重來。
漸覺芳郊明媚,夜來膏雨,一灑塵埃。
滿目淺桃深杏,露染風(fēng)裁。
銀塘靜、魚鱗簟展,煙岫翠、龜甲屏開。
殷晴雷。
云中鼓吹,游遍蓬萊。
徘徊。
隼旟前后,三千珠履,十二金釵。
雅俗熙熙,下車成宴盡春臺(tái)。
好雍容、東山妓女,堪笑傲、北海尊罍。
且追陪。
鳳池歸去,那更重來。
玉蝴蝶(五之二·仙呂調(diào))譯文
漸覺芳郊明媚,夜來膏雨,一灑塵埃。滿目淺桃深杏,露染風(fēng)裁。銀塘靜、魚鱗簟展,煙岫翠、龜甲屏開。殷晴雷,云中鼓吹,游遍蓬萊。春天來了,京郊的景色漸漸鮮妍悅目。昨夜下了一場(chǎng)春雨,灑濕凡塵。滿眼都是淺色的桃花和深色的杏花,露水將它們?nèi)旧?,春風(fēng)為它們裁衣。安靜的銀白色的水塘,水面的波紋就像把卷著的竹席慢慢展開一樣,從岸邊一層推一層,形成如魚鱗一樣的水上畫面。云霧繚繞的山峰已然翠綠,像龜背一樣的丘陵就像孔雀開屏一樣的美麗。權(quán)貴郊游的樂隊(duì)吹起鼓樂,聲音如雷,在云霧間環(huán)繞。我游遍了山間美景。
徘徊。集旟前后,三千珠履,十展金釵。雅俗熙(xī)熙,下車成宴盡春臺(tái)。好雍容、東山妓女,堪笑傲、北海尊罍。且追陪,鳳池歸去,那更重來。遇到權(quán)貴的車仗,我徘徊在車仗周圍觀看。權(quán)貴帶了許多女眷和文人,他們下車擺設(shè)野餐,餐飲的場(chǎng)所都選擇風(fēng)景美好的地方。權(quán)貴帶來的妓女雍容華貴,他真有東晉謝安的儒雅之風(fēng)。而陪他飲酒之人都極善飲酒,可以和漢獻(xiàn)帝時(shí)的孔融媲美。姑且也追隨他做個(gè)陪客,像他這么大的官郊游厭足回到京城了,哪能再來呢!
玉蝴蝶(五之二·仙呂調(diào))注解
玉蝴蝶(五之二·仙呂調(diào))賞析
詞人寫這首詞頗費(fèi)了一番心力。上片前三韻描繪美好艷麗的春色,為宴飲鋪設(shè)美好的背景。至第四韻始,以樂聲拉開宴飲的序幕,作為下片正面描寫宴飲的過渡。這里寫樂聲,詞人以晴空的震雷與云中的仙樂為喻,所游之地也以蓬萊仙境代指,目的只在于突出宴飲的不凡。 下片正面寫宴飲,不僅“集旟”、‘下車”、“春臺(tái)”均系出自古代文獻(xiàn)中的詞語,詞人更連續(xù)用典?!叭е槁摹?、“十二金釵”,前者寫與宴人之眾之貴,后者寫表演者之多之美;“好雍容、東山妓女”、“堪笑傲、北海尊罍”,前者寫宴飲的氣派,可與東晉謝安媲美;后者寫宴飲的熱烈,蓋過了東漢孔融。幾個(gè)典故又全以對(duì)偶句出之,極盡鋪排之力。而詞人自己不過是盛宴中的一個(gè)“追陪”的角色,還以“鳳池歸去,那更重來”一語,表示盛宴難逢的欣幸之情。 詞人如此費(fèi)盡心力地寫作,也可能是出于無奈境地中的應(yīng)酬,但如此寫來,到底顯得俗氣,即下片語言,也有些生硬板滯,缺少流暢清明之美。 這首詞值得一讀之處只在上片前三韻景語。無論是所繪之景還是所用之語,都能給人以美的感受。
作者簡介
柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對(duì)宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。 更多
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://vip9tm30.com/shici_view_9a2de543ac9a2de5/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com