晚天蕭索,斷蓬蹤跡,乘興蘭棹東游。
三吳風(fēng)景,姑蘇臺(tái)榭,牢落暮靄初收。
夫差舊國,香徑?jīng)]、徒有荒丘。
繁華處,悄無睹,惟聞麋鹿呦呦。
想當(dāng)年、空運(yùn)籌決戰(zhàn),圖王取霸無休。
江山如畫,云濤煙浪,翻輸范蠡扁舟。
驗(yàn)前經(jīng)舊史,嗟漫載、當(dāng)日風(fēng)流。
斜陽暮草茫茫,盡成萬古遺愁。
晚天蕭索,斷蓬蹤跡,乘興蘭棹東游。
三吳風(fēng)景,姑蘇臺(tái)榭,牢落暮靄初收。
夫差舊國,香徑?jīng)]、徒有荒丘。
繁華處,悄無睹,惟聞麋鹿呦呦。
想當(dāng)年、空運(yùn)籌決戰(zhàn),圖王取霸無休。
江山如畫,云濤煙浪,翻輸范蠡扁舟。
驗(yàn)前經(jīng)舊史,嗟漫載、當(dāng)日風(fēng)流。
斜陽暮草茫茫,盡成萬古遺愁。
雙聲子·晚天蕭索譯文
晚天蕭索,斷蓬蹤跡,乘興蘭棹東游。三吳風(fēng)景,姑蘇臺(tái)榭,牢落暮靄初收。夫差舊國,香徑?jīng)]、徒有荒丘。繁華處,悄無睹,惟聞麋鹿呦呦。傍晚的江邊,十分寂寞,我像折斷了的蓬草,到處飄飛,如今興致一來,又乘船向東游蕩。夜霧初散,三吳地區(qū)的風(fēng)景歷歷在目,蘇州一帶的亭臺(tái)樓榭稀疏零落,遠(yuǎn)不及以前漂亮。這往昔屬于夫差的國土,芳香馥郁的花徑都湮沒了,空自留下座座荒涼的小山崗。繁華的景象已經(jīng)看不見,只聽見麋鹿呦呦地叫嚷。
想當(dāng)年、空運(yùn)籌決戰(zhàn),圖王取霸無休。江山如畫,云濤煙浪,翻輸范蠡扁舟。驗(yàn)前經(jīng)舊史,嗟漫哉、當(dāng)日風(fēng)流。斜陽暮草茫茫,盡成萬古遺愁。懷想當(dāng)年,夫差徒然運(yùn)籌帷幄,不停指揮戰(zhàn)斗,為的是稱霸逞強(qiáng)。江山似圖畫那樣美麗,天空云濤滾,江中水波茫茫,但威風(fēng)凜凜的他,還不如坐著小船遠(yuǎn)游的范蠡。細(xì)細(xì)研讀以前的圖書、歷史,當(dāng)時(shí)的風(fēng)云、成敗只能使人嗟嘆神傷。夕陽斜照著無邊的野革。就像那永不消逝的愁情,一片愴廉。
雙聲子·晚天蕭索注解
雙聲子·晚天蕭索賞析
此詞以“晚秋”作為背景,抒發(fā)了詞人吊古傷今的歷史感慨。柳永的游蹤,從汴京出發(fā),經(jīng)汴河?xùn)|下至江淮一 帶,再向南到鎮(zhèn)江、蘇州、杭州,隨著他的愈走愈遠(yuǎn),他內(nèi)心因羈旅生涯而引發(fā)的傷感情緒,也愈來愈濃,到達(dá)蘇州時(shí)游姑蘇臺(tái)就寫下了這首《雙聲子》。詞一開始即以“晚天蕭索”來渲染氣氛,引起下文。接著兩句“斷蓬蹤跡,乘興蘭棹東游”,前句寫自己似斷根的蓬草隨風(fēng)飄蕩,因仕途坎坷不甚得意,而發(fā)牢騷之語。后句則表示自己隨遇而安,不妨盡情歡笑,故乘興蘭棹東游。接下來“三吳風(fēng)景,姑蘇臺(tái)榭,牢落暮靄初收”,囂鬧繁華的城市已經(jīng)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)地消失,清冷荒涼的歷史陳跡觸目驚心地?fù)淙胙酆?,境界頓時(shí)開闊,并把人帶入歷史的回憶中去。緊接著便以層層鋪敘之法,推出“夫差舊國”,昔日的香徑已成荒丘,繁華似錦的姑蘇臺(tái)榭如伍子胥所預(yù)言的那樣成了野鹿出沒之所,那些風(fēng)流豪奢都隨著時(shí)間的推移而煙消云散了。換頭之后詞人進(jìn)一步拓開詞境,“想當(dāng)年”三句,在讀者面前展現(xiàn)了一幅歷史畫面,吳王夫差與越王勾踐的你爭(zhēng)我奪,到頭來只是一場(chǎng)空!用一“空”字冠于“運(yùn)籌決戰(zhàn)”之前,具有了歷史的穿透力,使詞作的主題得到深化。而當(dāng)人們從歷史的紛爭(zhēng)中又回到現(xiàn)實(shí)時(shí),放眼遠(yuǎn)眺,只見“江山如畫,云濤煙浪”,山河依舊,人事全非,只有那激流勇退的范蠡,在越國勝利之后,隨即駕扁舟逍遙于五湖的明智之舉,使人至今仍十分嘆服。在這樣的歷史反思之中,功名、利祿,一切都被淡化了,當(dāng)然詞人的坎坷不平也愈來愈隨之消解了?!膀?yàn)前經(jīng)舊史”三句,以“前經(jīng)舊史”驗(yàn)之,當(dāng)時(shí)記載的風(fēng)流人物和他們那轟轟烈烈的事業(yè),早已消失到歷史的長河之中,現(xiàn)在只剩下“斜陽暮草茫?!?,令人勾起“萬古遺愁”。 柳永詞的風(fēng)格一般是艷而柔,但本詞卻表現(xiàn)了他的另一面,即對(duì)現(xiàn)實(shí)遭遇的不滿和怨嘆,具有一定的思想深度。本詞以深秋蕭索、黯淡的景色為背景,展開了歷史與現(xiàn)實(shí)、繁華與荒涼、圖王取霸與江湖隱者之間錯(cuò)綜的對(duì)比,具有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力。柳永以詞抒寫登臨懷古之思,感懷身世之情,具有“初發(fā)軔”的意義,在拓寬詞的內(nèi)容方面對(duì)后世產(chǎn)生不可忽視的影響。項(xiàng)安世《平齋雜說》說他的“長調(diào)尤能以沉雄之魄,清勁之氣,寄奇麗之情,作揮綽之聲”。這個(gè)評(píng)價(jià)是比較客觀準(zhǔn)確的。
百度百科
作者簡(jiǎn)介
柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對(duì)宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。 更多
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://vip9tm30.com/shici_view_9a2d3c43ac9a2d3c/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com