[唐代]白居易

  東南山水,余杭郡為最。
就郡言,靈隱寺為尤。
由寺觀,冷泉亭為甲。
亭在山下,水中央,寺西南隅。
高不倍尋,廣不累丈;
而撮奇得要,地搜勝概,物無遁形。
春之日,吾愛其草薰薰,木欣欣,可以導(dǎo)和納粹,暢人血?dú)狻?br>夏之夜,吾愛其泉渟渟,風(fēng)泠泠,可以蠲煩析酲,起人心情。
山樹為蓋,巖石為屏,云從棟生,水與階平。
坐而玩之者,可濯足于床下;
臥而狎之者,可垂釣于枕上。
矧又潺湲潔徹,粹冷柔滑。
若俗士,若道人,眼耳之塵,心舌之垢,不待盥滌,見輒除去。
潛利陰益,咳勝言哉?
斯所以最余杭而甲靈隱也。
杭自郡城抵四封,叢山復(fù)湖,易為形勝。
先是,領(lǐng)郡者,有相里尹造作虛白亭,有韓仆射皋作候仙亭,有裴庶子棠棣作觀風(fēng)亭,有盧給事元輔作見山亭,及右司郎中河南元藇最后作比亭。
于是五亭相望,如指之列,可謂佳境殫矣,能事畢矣。
后來者,雖有敏心巧目,無所加焉。
故吾繼之,述而不作。
長慶三年,八月十三日記。

冷泉亭記譯文

東南山水,余杭郡為最。就郡言,靈隱寺為尤。由寺觀,冷泉亭為甲。亭在山下,水中央,寺西南隅。高不倍尋,廣不累丈,而撮奇得要,地搜勝概,物無遁形。東南地區(qū)的山水勝景,余杭郡的最好;在郡里,靈隱寺的景致最為突出;寺廟中,冷泉亭第一。冷泉亭筑在靈隱山下面,石門澗中央,靈隱寺西南角。它高不到十六尺,寬不超過兩丈,但是這里集中了最奇麗的景色,包羅了所有的美景,沒有什么景物可以走漏的。

春之日,吾愛其草薰薰,木欣欣,可以導(dǎo)和納粹,暢人血?dú)狻O闹?,吾愛其泉渟渟,風(fēng)泠泠,可以蠲煩析酲,起人心情。山樹為蓋,巖石為屏,云從棟生,水與階平。坐而玩之者,可濯足于床下;臥而狎之者,可垂釣于枕上。矧又潺湲潔沏,粹冷柔滑。若俗士,若道人,眼耳之塵,心舌之垢,不待盥滌,見輒除去。潛利陰益,可勝言哉!斯所以最余杭而甲靈隱也。春天,我愛它花草的芬芳,樹林的茂盛。在這里可以吸入純凈新鮮之氣,使人心平氣順,使人氣血舒暢。夏夜,我愛它泉水輕流,清風(fēng)涼爽。在這里可以消去煩惱,解脫酒醒后的疲憊,激發(fā)游人的興致。山上的樹林是亭子的大傘,四周的巖石是亭子的屏障,云從亭子的棟梁上生出,水與亭的臺階相齊平。你坐著玩賞,可用亭椅下清泉洗腳;你臥著玩賞,可在枕上垂竿釣魚。又加清澈的潺潺澗水,不息地緩緩在眼下流過。不論你是個凡夫俗子,或者是出家的人,你看到的聽到的邪惡門道,你想著的要說的骯臟念頭,不待那清泉洗滌,一見冷泉就能除去塵垢。不知不覺中給人的利益、好處說不完!所以我說:冷泉亭,是余杭郡最優(yōu)美的地方、靈隱寺第一的去處??!

杭自郡城抵四封,叢山復(fù)湖,易為形勝。先是領(lǐng)郡者,有相里君造虛白亭,有韓仆射皋作候仙亭,有裴庶子棠棣作觀風(fēng)亭,有盧給事元輔作見山亭,及右司郎中河南元藇最后作此亭。于是五亭相望,如指之列,可謂佳境殫矣,能事畢矣。后來者雖有敏心巧目,無所加焉。故吾繼之,述而不作。長慶三年八月十三日記。余杭郡從郡城到四郊,山連山、湖連湖,有極多風(fēng)景秀美的地方。過去在這里做太守的人,有位相里君,修筑了虛白亭;仆射韓皋,修筑候仙亭;庶子裴棠棣,修筑觀風(fēng)亭;給事盧元輔,修筑見山亭;右司郎中河南人元藇(xu),最后筑了這個冷泉亭。這樣,五亭相互可以望見,像五個手指排列在一起,可以說,全郡的美景都在這些地方了,要筑的亭子已經(jīng)全筑好了。后來主持郡政的人,雖然有巧妙的心思和眼光,再要加什么也加不上了,所以我繼承他們到這里以后,只是整修亭子,不再添造新的。長慶三年八月十三日記。

冷泉亭記注解

1
余杭郡:唐時即稱杭州,治所在今浙江杭州市西。
2
就郡言:謂就余杭郡的山水而言。
3
靈隱寺:在今浙江杭州市西湖西北靈隱山麓,飛來峰東。
4
尤:突出。
5
由寺觀:謂從靈隱寺的風(fēng)景來看。
6
為甲:數(shù)第一。
7
山:指靈隱山。尋;古以八尺為一尋。
8
倍尋:兩尋,合古尺一丈六尺。
9
累:累積。即不到兩丈。
10
撮奇:聚集奇景。
11
得要:獲得要領(lǐng)。
12
勝概:優(yōu)美的山水。
13
物無遁形:謂在亭上看靈隱景物,一覽無遺?!拔铩保妇拔?。“遁形”,隱藏形態(tài),指山水草木被遮蔽而看不見。
14
薰薰:草木的香氣。
15
木:樹木。
16
欣欣:生氣蓬勃的樣子。
17
導(dǎo)和納粹:謂引導(dǎo)人們心情平和,吸取純潔的養(yǎng)分。“粹”,精米,此喻精神滋養(yǎng)。
18
暢人血?dú)猓?/span>謂令人血?dú)鈺晨臁?/span>
19
泉:指冷泉。
20
渟渟:水止不流動的樣子。
21
泠泠:形容風(fēng)清涼。
22
蠲:消除。
23
析酲:解酒,使頭腦清醒。
24
起:啟發(fā),振足。
25
蓋:傘。
26
棟:指亭梁。
27
階:指亭的臺階。
28
床:喻亭似床。
29
狎:親昵,親近。
30
矧:況且。
31
潺湲:水流緩慢的樣子。水潔凈清澈。
32
粹冷:形容水清涼。
33
柔滑:形容水感。
34
道人:指修行出家的僧侶道徒。
35
盥:澆水洗手。洗滌干凈。
36
見輒除去:謂看見冷泉亭水,便把眼耳心舌的塵垢都清除掉了。
37
潛利陰益:謂冷泉亭給人的好處,有許多并不顯露于表面,即指上述對人們思想情操的熏陶。
38
可勝言:豈能說盡。謂這就是冷泉亭風(fēng)景在余杭郡最好,在靈隱寺列第一的原因。
39
杭:指杭州,即余杭郡。
40
四封:余杭郡四邊疆界。
41
先是:在此之前。
42
領(lǐng)郡者:擔(dān)任杭州刺史的。
43
相里君造:姓相里,名造,曾任杭州刺史。“君”,對士大夫的一種敬稱。
44
韓仆射皋:韓皋,字仲聞,曾任杭州刺史,歷官東都留守,鎮(zhèn)海軍及忠武軍節(jié)度使,檢校尚書左仆射。
45
裴庶子棠棣:裴棠棣,曾任杭州刺史,官至太子庶子。
46
盧給事元輔:盧元輔,字子望,曾任杭州刺史,官至兵部侍郎、給事中。
47
元藇:河南(今河南洛陽)人,在白居易之前任杭州刺史,當(dāng)時任右司郎中員外郎。
48
此亭:即指冷泉亭。
49
指:手指。
50
殫:盡。
51
能事:指從事山水勝境構(gòu)筑的能力。繼元藇后為杭州刺史。
52
述而不作:謂記述其事而不再構(gòu)筑這類亭子?!白鳌?,創(chuàng)造。
53
長慶三年:唐穆宗即位第三年,公元年。

冷泉亭記賞析

本篇選自《白居易集》。長慶二年(822)至四年,作者任杭州刺史。這篇題記即作于長慶三年(823)八月十三日。作者以杭州現(xiàn)任長官身分贊揚(yáng)前任長官修筑勝景,旨在闡發(fā)山水佳境有益身心、陶冶性情的美育作用,符合教化。所以他不對冷泉亭本身作具體描寫,而是強(qiáng)調(diào)杭州、靈隱寺本屬形勝,指出冷泉亭的位置選擇得很好,集中抒寫在冷泉亭所感受的情趣和所獲得的啟發(fā)。它結(jié)構(gòu)簡潔,層次清楚,夾敘夾議,重在議論,而論從景出,情理交融,讀來富于情致和理趣。尤其是第二段從冷泉亭春日夏夜的情趣,寫到它在山下水中的地位所具有的形勝和情懷,以及坐臥其上的異趣,然后歸結(jié)于情操的潛移默化,有情有景,有理有致,清婉美凈,娓娓動聽,有條不紊,確屬一種優(yōu)美的游記筆墨。這篇題記雖然得體地贊揚(yáng)了前任的政績,卻更富游記的情趣,而對美好的山水風(fēng)景給人以健康的情操熏陶,作者的見地顯然至今仍是有所教益的。

文中所說"五亭"1.虛白亭是 相里君 造的 2.候仙亭是 韓皋 造的 3.觀風(fēng)亭是 裴棠棣 造的 4.見山亭是 盧元輔 造的 5.冷泉亭是 元藇(xu)造的

冷泉亭記導(dǎo)讀

  到杭州游靈隱寺,用得上“熱鬧”二字。人流、香火、音響,加上火辣辣的太陽。到哪里找一個涼快清爽的去處呢?那就出寺門往西行,去冷泉亭。

  冷泉亭最可人的,是枕在一條潺潺流淌的清溪之上。亭雙層方形,黛瓦丹柱,由16根圓柱構(gòu)成一個開敞、寬闊的空間。來到亭中,會立刻感到心如澡雪、通體舒服。清代文人江亢文有兩句詠亭的詩,大可玩味:“莫道炎威可炙手,云林尚有冷泉亭。”  冷泉亭歷史悠久,它最早建于唐朝,大詩人白居易正在杭州做太守。原亭早已不存,現(xiàn)在人們看到的亭是清代人仿原物格調(diào)重修的。原來的亭建在水塘中央,據(jù)白居易記載,它“山樹為蓋,巖石為屏,云從棟生,水與階平”,位置與環(huán)境想來比現(xiàn)在優(yōu)佳得多。不過,人以文傳,物以文傳,今天游杭州的人能領(lǐng)略冷泉亭,并且思通千載,想象當(dāng)年清幽的人情風(fēng)物,仍然要感念大詩人,他為后人留下了一篇極難得的文章《冷泉亭記》。  作此文時候,白居易已51歲。長慶三年(公元823年),他受朝廷詔命,來到杭州做刺史。他一心要為百姓造福,多做有實(shí)效的事,主持修筑了白沙堤,至今西湖的白堤仍是對他精神與業(yè)績的紀(jì)念。這時期的白居易,雖然仍懷抱他一生堅(jiān)持的“兼濟(jì)”之志,可是經(jīng)過多年歷練,精神傾向上已趨于冷靜,崇尚古賢“淡泊以明志,寧靜以致遠(yuǎn)”的境界,能夠在對人對事上“寓熱于冷”。他認(rèn)真地操持建冷泉亭,同時把自己的情思志趣映射到實(shí)物上,這些都可以在他為冷泉亭所寫的文字上透露出來。

作者簡介

白居易
白居易[唐代]

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。 更多

白居易的詩(共4538首詩)
  • 《直中書省》
    絲綸閣下文章靜,鐘鼓樓中刻漏長。
    獨(dú)坐黃昏誰是伴,紫薇花對紫薇郎。
    查看譯文
  • 《新亭病后獨(dú)坐招李侍郎公垂》
    新亭未有客,竟日獨(dú)何為?
    趁暖泥茶灶,防寒夾竹籬。
    頭風(fēng)初定后,眼暗欲明時。
    淺把三分酒,閑題數(shù)句詩。
    應(yīng)須置兩榻,一榻待公垂。
    查看譯文
  • 《憶江南》
    江南好,風(fēng)景舊曾諳。
    日出江花紅勝火,春來江水綠如藍(lán),能不憶江南。
    查看譯文
  • 《家園三絕》
    滄浪峽水子陵灘,路遠(yuǎn)江深欲去難。
    何似家池通小院,臥房階下插魚竿?
    籬下先生時得醉,甕間吏部暫偷閑。
    何如家醞雙魚榼,雪夜花時長在前?
    鴛鴦怕捉竟難親,鸚鵡雖籠不著人。
    何似家禽雙白鶴,閑行一步亦隨身?
    查看譯文
  • 《賦得古原草送別》
    離離原上草,一歲一枯榮。
    野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。
    遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。
    又送王孫去,萋萋滿別情。
    查看譯文
  • 詠德上太原李尚書
    歐陽詹歐陽詹〔唐代〕
    那以公方郭細(xì)侯,并州非復(fù)舊并州。
    九重帝宅司丹地,十萬兵樞擁碧油。
    鏘玉半為趨閤吏,腰金皆是走庭流。
    王褒見德空知頌,身在三千最上頭。
  • 所思·西上青云未有期
    羅隱羅隱〔唐代〕
    西上青云未有期,東歸滄海一何遲。
    酒闌夢覺不稱意,花落月明空所思。
    長恐病侵多事日,可堪貧過少年時。
    斗雞走狗五陵道,惆悵輸他輕薄兒。
  • 潼關(guān)使院懷王七季友
    岑參岑參〔唐代〕
    王生今才子,時輩咸所仰。
    何當(dāng)見顏色,終日勞夢想。
    驅(qū)車到關(guān)下,欲往阻河廣。
    滿日徒春華,思君罷心賞。
    開門見太華,朝日映高掌。
    忽覺蓮花峰,別來更如長。
    無心顧微祿,有意在獨(dú)往。
    不負(fù)林中期,終當(dāng)出塵網(wǎng)。
  • 除夜書情
    張仲方〔唐代〕
    何處風(fēng)塵歲,云陽古驛前。
    三冬不再稔,曉日又明年。
    春入江南柳,寒歸塞北天。
    還傷知候客,花景對韋編。
  • 夏日李公見訪
    杜甫杜甫〔唐代〕
    遠(yuǎn)林暑氣薄,公子過我游。
    貧居類村塢,僻近城南樓。
    旁舍頗淳樸,所愿亦易求。
    隔屋喚西家,借問有酒不。
    墻頭過濁醪,展席俯長流。
    清風(fēng)左右至,客意已驚秋。
    巢多眾鳥斗,葉密鳴蟬稠。
    苦道此物聒,孰謂吾廬幽。
    水花晚色靜,庶足充淹留。
    預(yù)恐尊中盡,更起為君謀。

古詩大全

http://www.vip9tm30.com/shici_view_9a2cb243ac9a2cb2/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消