[近現(xiàn)代]蔡邕

  延熹二年秋,霖雨逾月。
是時梁翼新誅,而徐璜、左悺等五侯擅貴于其處。
又起顯陽苑于城西,人徒凍餓,不得其命者甚眾。
白馬令李云以直言死,鴻臚陳君以救云抵罪。
璜以余能鼓琴,白朝廷,敕陳留太守發(fā)遣余。
到偃師,病比前,得歸。
心憤此事,遂託所過,述而成賦。
  余有行于京洛兮,遘淫雨之經(jīng)時。
塗邅其蹇連兮,潦汙滯而為災(zāi)。
乘馬蹯而不進兮,心郁悒而憤思。
聊弘慮以存古兮,宣幽情而屬詞。
  夕宿余于大梁兮,誚無忌之稱神。
哀晉鄙之無辜兮,忿朱亥之篡軍。
歷中牟之舊城兮,憎佛肸之不臣。
問甯越之裔胄兮,藐髣髴而無聞。
  經(jīng)圃田而瞰北境兮,悟衛(wèi)康之封疆。
迄管邑而增感嘆兮,慍叔氏之啟商。
過漢祖之所隘兮,吊紀信于滎陽。
  降虎牢之曲陰兮,路丘墟以盤縈。
勤諸侯之遠戍兮,侈申子之美城。
稔濤塗之愎惡兮,陷夫人以大名。
登長坂以淩高兮,陟蔥山之蕘陘;
建撫體以立洪高兮,經(jīng)萬世而不傾。
迴峭峻以降阻兮,小阜寥其異形。
岡岑紆以連屬兮,谿谷夐其杳冥。
迫嵯峨以乖邪兮,廓嚴壑以崢嶸。
攢棫樸而雜榛楛兮,被浣濯而羅生。
步亹菼與臺菌兮,緣層崖而結(jié)莖。
行游目以南望兮,覽太室之威靈。
顧大河于北垠兮,瞰洛汭之始并。
追劉定之攸儀兮,美伯禹之所營。
悼太康之失位兮,愍五子之歌聲。
  尋修軌以增舉兮,邈悠悠之未央。
山風(fēng)汩以飆涌兮,氣慅慅而厲涼。
云郁術(shù)而四塞兮,雨濛濛而漸唐。
仆夫疲而瘁兮,我馬虺隤以玄黃。
格莽丘而稅駕兮,陰曀曀而不陽。
  哀衰周之多故兮,眺瀕隈而增感。
忿子帶之淫逆兮,唁襄王于壇坎。
悲寵嬖之為梗兮,心惻愴而懷慘。
  乘舫州而湍流兮,浮清波以橫厲。
想宓妃之靈光兮,神幽隱以潛翳。
實熊耳之泉液兮,總伊瀍與澗瀨。
通渠源于京城兮,引職貢乎荒裔。
操吳榜其萬艘兮,充王府而納最。
濟西溪而容與兮,息鞏都而后逝。
愍簡公之失師兮,疾子朝之為害。
  玄云黯以凝結(jié)兮,集零雨之溱溱。
路阻敗而無軌兮,塗濘溺而難遵。
率陵阿以登降兮,赴偃師而釋勤。
壯田橫之奉首兮,義二士之俠墳。
淹留以候霽兮,感憂心之殷殷。
并日夜而遙思兮,宵不寐以極晨。
候風(fēng)云之體勢兮,天牢湍而無文。
彌信宿而后闋兮,思逶迤以東運。
見陽光之顯顯兮,懷少弭而有欣。
  命仆夫其就駕兮,吾將往乎京邑。
皇家赫而天居兮,萬方徂而星集。
貴寵煽以彌熾兮,僉守利而不戢。
前車覆而未遠兮,后乘驅(qū)而競及。
窮變巧于臺榭兮,民露處而寢洷。
消嘉榖于禽獸兮,下糠粃而無粒。
弘寬裕于便辟兮,糾忠諫其駸急。
懷伊呂而黜逐兮,道無因而獲人。
唐虞渺其既遠兮,常俗生于積習(xí)。
周道鞠為茂草兮,哀正路之日歰。
  觀風(fēng)化之得失兮,猶紛挐其多遠。
無亮采以匡世兮,亦何為乎此畿?
甘衡門以寧神兮,詠都人而思歸。
爰結(jié)蹤而迴軌兮,復(fù)邦族以自綏。
  亂曰:
跋涉遐路,艱以阻兮。
終其永懷,窘陰雨兮。
歷觀群都,尋前緒兮。
考之舊聞,厥事舉兮。
登高斯賦,義有取兮。
則善戒惡,豈云茍兮?
翩翩獨征,無儔與兮。
言旋言復(fù),我心胥兮。

述行賦譯文

延熹二年秋,霖雨逾月。是時梁冀新誅,而徐璜、左悺等五侯擅貴于其處。又起顯陽苑于城西,人徒凍餓,不得其命者甚眾。白馬令李云以直言死,鴻臚陳君以救云抵罪。璜以余能鼓琴,白朝廷,敕陳留太守發(fā)遣余。到偃師,病不前,得歸。心憤此事,遂托所過,述而成賦。延熹二年的秋天,連陰雨下了一個多月。當(dāng)時梁冀剛剛被殺死,而徐璜、左悺等五侯占有了他的華貴住所,接著又在洛陽城西修建顯陽宮苑。被拉去修宮苑的百姓,因為勞累凍餓而死的人很多。白馬縣令李云因為上書說真話被殺死,大鴻臚陳蕃也因為營救李云被治了罪。徐璜把我會彈琴的事稟報朝廷,皇帝下詔讓陳留太守打發(fā)我出發(fā)去京城。我走到偃師,生了病不能前進,又回來。心里對這件事憤憤不平,于是就記述我經(jīng)過的地方,寫成了這篇賦。

余有行于京洛兮,遘淫雨之經(jīng)時。涂迍邅其蹇連兮,潦污滯而為災(zāi)。乘馬蟠而不進兮,心郁悒而憤思。聊弘慮以存古兮,宣幽情而屬詞。我行走在去京城洛陽的路上啊,正趕上陰雨綿綿的時候,路上的處境艱難連著困苦啊,雨水積聚起來簡直成了災(zāi)禍,駕車的馬停住腳不肯向前走啊,心中的苦悶激起了我深深的思緒。暫且打開思路想想古代的事情吧,為宣泄我深遠的感情提筆作文。

夕宿余于大梁兮,誚無忌之稱神。哀晉鄙之無辜兮,忿朱亥之篡軍。歷中牟之舊城兮,憎佛肸之不臣。問寧越之裔胄兮,藐髣髴而無聞。夜晚我住宿在魏國的大梁啊,真要譏笑魏無忌的被人們稱頌??蓱z大將晉鄙無辜被殺死啊,無情的朱亥奪取了晉鄙的軍權(quán)。經(jīng)過中牟這個古老的城邑,我憎恨佛肸這個不義的小臣,請問寧越的后代你在哪里啊,好像很遙遠聽不到一點音信。

經(jīng)圃田而瞰北境兮,晤衛(wèi)康之封疆。迄管邑而增感嘆兮,慍叔氏之啟商。過漢祖之所隘兮,吊紀信于滎陽。經(jīng)過圃田站在高處望北方啊,我知道這是衛(wèi)康叔當(dāng)時的封地!到管叔的領(lǐng)地我又增加了感慨啊,我憎恨管叔、蔡叔這些引商反周的叛逆。經(jīng)過漢高祖受困的地方啊,我在滎陽懷念紀信的英魂。

降虎牢之曲陰兮,路丘墟以盤縈。勤諸侯之遠戍兮,侈子之美城。稔濤涂之愎惡兮,陷夫人以大名。登長坂以凌高兮,陟蔥山之峣陘;建撫體以立洪高兮,經(jīng)萬世而不傾?;厍途越底栀?,小阜寥其異形。岡岑紆以連屬兮,溪谷夐其杳冥。迫嵯峨以乖邪兮,廓嚴壑以崢嶸。攢棫樸而雜榛楛兮,被浣濯而羅生。步虋菼與臺菌兮,緣層崖而結(jié)莖。行游目以南望兮,覽太室之威靈。顧大河于北垠兮,瞰洛汭之始并。追劉定之攸儀兮,美伯禹之所營。悼太康之失位兮,愍五子之歌聲。往下走到虎穴這個彎曲的山谷啊,這里是一片盤旋纏繞的廢墟。當(dāng)時的諸侯艱苦地守在這里啊,那申侯奢侈地建立了城邑。濤涂固有的惡習(xí)不改呀,陷害申侯是謀反鄭國的叛逆。走到長坂的最高處啊,登上蔥山險要的崖頂。那高大挺拔的群山啊,經(jīng)過多少歲月仍然那么聳立!從陡峭的高處走下來啊,那小土丘就顯得空曠而奇異。彎彎曲曲的山崗連接不斷啊,溪谷的遼闊就顯得陰暗無際。高山擁在一起多么不協(xié)調(diào)啊,寬闊的山溝就顯得特別出奇。山谷里的柞樹、榛子和櫧樹啊,得到雨露滋潤叢生在一起。滿山的荻草、赤草與苔菌啊,順著山崖一層層地爬上去。移動著目光我向南看啊,飽覽嵩山那令人敬佩的靈性?;仡^再看看黃河北邊的情形吧,洛河在轉(zhuǎn)彎的地方并入黃河之中。遙想劉定公所敬仰的呀,那是夏禹所建立的治水大功。哀悼太康失去了君位啊,憐憫五兄弟白為他發(fā)出嘆息的歌聲。

尋修軌以增舉兮,邈悠悠之未央。山風(fēng)汩以飆涌兮,氣懆懆而厲涼。云郁術(shù)而四塞兮,雨濛濛而漸唐。仆夫疲而劬瘁兮,我馬虺隤以玄黃。格莽丘而稅駕兮,陰曀曀而不陽。前面的道路還在不斷的延長啊,悠悠的遠路好像沒有盡頭一樣。山風(fēng)突然越刮越急啊,不安的心緒又趕上天氣寒涼。黑云聚起從四面涌來啊。瀠漾的細雨把道路都變成泥塘。仆人車夫都顯得勞累疲乏啊,我的馬也累得病體如傷。到亂草叢生的山丘卸下車馬啊,陰沉沉的天氣仍不見陽光。

哀衰周之多故兮,眺瀕隈而增感。忿子帶之淫逆兮,唁襄王于壇坎。悲寵嬖之為梗兮,心惻愴而懷慘。想到周朝的衰落多變故啊,望見濕地更增加了我的感慨。姬帶的淫亂叛逆令人恨啊,可憐的襄王被趕到壇坎。受到寵愛的人成了禍害啊,憂傷的心更使我同情他的悲慘。

乘舫州而泝湍流兮,浮清波以橫厲。想宓妃之靈光兮,神幽隱以潛翳。實熊耳之泉液兮,總伊瀍與澗瀨。通渠源于京城兮,引職貢乎荒裔。操吳榜其萬艘兮,充王府而納最。濟西溪而容與兮,息鞏都而后逝。愍簡公之失師兮,疾子朝之為害。坐著船逆流往上走啊,浮在清波之上渡過河去。想到那洛水之神宓妃啊,那神靈的光彩卻深深隱蔽。是熊耳山上那清涼的泉水啊,匯成伊、湟和澗河的水流急。源源的河渠直通到京城啊,納貢的官人由遠方來會集。他們搖著槳劃著無數(shù)只船啊,那珍奇的貢品充滿王公府第。渡過西溪是那樣從容不迫啊,到鞏都休息一下又趕快離去??上ъ柡喒С滞踝用痛蛄藬≌?,王子朝一時成了禍害令人氣憤。

玄云黯以凝結(jié)兮,集零雨之溱溱。路阻敗而無軌兮,涂濘溺而難遵。率陵阿以登降兮,赴偃師而釋勤。壯田橫之奉首兮,義二士之俠墳。 佇淹留以候霽兮,感憂心之殷殷。并日夜而遙思兮,宵不寐以極晨。候風(fēng)云之體勢兮,天牢湍而無文。彌信宿而后闋兮,思逶迤以東運。見陽光之顥顥兮,懷少弭而有欣。黑云慢慢聚在一起啊,雨一下起來就又大又急。行走艱難又看不見路跡啊,滿路的泥濘不知該向哪里去。沿著山嶺胡亂地往前走吧,到偃師解除疲勞快休息。田橫奉首是多么壯烈啊,俠士的自殺也很義氣!長久地住在這里等待著天晴啊,殷切的盼望更讓人心急。日夜想著那遙遠的過去啊,翻來覆去睡不著直到天露晨曦。觀看風(fēng)云等待天氣的變化啊,天上烏云滾滾沒有一點晴意。再住幾天好好休息一下吧,我想來想去還是應(yīng)該回去??匆娞旃馍晕⒂行┟髁涟。o我剛剛平息的憂思帶來歡喜。

命仆夫其就駕兮,吾將往乎京邑。皇家赫而天居兮,萬方徂而星集。貴寵煽以彌熾兮,僉守利而不戢。前車覆而未遠兮,后乘驅(qū)而競及。窮變巧于臺榭兮,民露處而寢洷。消嘉谷于禽獸兮,下糠粃而無粒。弘寬裕于便辟兮,糾忠諫其骎急。懷伊呂而黜逐兮,道無因而獲人。唐虞渺其既遠兮,常俗生于積習(xí)。周道鞠為茂草兮,哀正路之日歰。讓仆夫趕快駕好車馬吧,我將到京城洛陽去。那里是顯赫的皇族居住的地方啊,各方諸侯都歸順那里。權(quán)貴們做盡壞事無人管啊,一個個貪得無厭不收斂。前面翻車的教訓(xùn)還在眼前啊,后邊的驅(qū)車還往前趕。富人的房子精巧又別致啊,窮人的住屋潮濕又破敗。富人家的雞狗都吃精糧啊,窮人家糧食只能吃糠菜。對謅媚的小人講究寬厚啊,對忠正的志士卻不能忍耐。像伊尹、呂望那樣的賢人都不容啊,要想進言相勸比上天還難。唐堯、虞舜的圣明不復(fù)見啊,世俗的惡習(xí)卻像生根一般。由于貧困,道路都長滿荒草啊,人間正路被堵塞得不通暢。

觀風(fēng)化之得失兮,猶紛挐其多遠。無亮采以匡世兮,亦何為乎此畿?甘衡門以寧神兮,詠都人而思歸。爰結(jié)蹤而回軌兮,復(fù)邦族以自綏。觀察風(fēng)俗教化的得與失啊,紛亂的世事與自己的志趣相違背。忠于職守也不能改變世俗啊,為什么我還要到京城去?簡陋的柴門里可以守志啊,讀著《都人士》我更想回家去。結(jié)束旅程還是回原路吧,只有回到家鄉(xiāng)才可以安居。

亂曰:跋涉遐路,艱以阻兮。終其永懷,窘陰雨兮。歷觀群都,尋前緒兮。考之舊聞,厥事舉兮。登高斯賦,義有取兮。則善戒惡,豈云茍兮?翩翩獨征,無儔與兮。言旋言復(fù),我心胥兮。結(jié)語:我行走了這么多的路,艱難而且多險阻?。〗Y(jié)束我永久的懷念,那被困在陰雨里的時候啊。經(jīng)歷了那么多故都,尋找前人的蹤跡啊。研究了那么多舊事,熟悉了古人的功績??!登高作了這篇賦,取的就是這個意義啊。以善為本以惡為戒,怎能茍且偷生顧自己??!也可能我將獨自征戰(zhàn),連個同伴都沒有??!回去吧,回去吧,這才是使我快樂的啊!

述行賦注解

1
延熹:東漢桓帝劉志年號(公元年-年)。延熹二年,指公元年。
2
霖雨:連陰雨,久下不停的雨。
3
逾月:超過了一個月。
4
梁冀:安定烏氏(今甘肅平?jīng)觯┤耍瑵h順帝梁皇后、漢桓帝梁皇后之兄,繼其父梁商為大將軍,專斷朝政近二十年,驕奢橫暴。順帝死,與妹梁太后謀立漢沖帝、漢質(zhì)帝、漢桓帝,質(zhì)帝只說了他一句“跋扈將軍”,就把質(zhì)帝活活毒死。梁太后、梁皇后先后死后,桓帝與宦官單超、具瑗、唐衡、左悺和徐璜等合謀殺之。
5
五侯:指單超、具瑗、唐衡、左悺和徐璜,皆桓帝所寵信的宦官,因他們五人同日封侯,史稱“五侯”。
6
于其處:意指五侯接替梁冀,同樣專權(quán)恃寵。
7
起:造。
8
顯陽苑:宮苑名稱。
9
不得其命:死于非命,指被征調(diào)修筑顯陽苑的百姓多因凍餓、勞累而死。
10
白馬:漢縣名,治所在今河南花縣東北。
11
李云:字行祖,甘陵人,因上書指責(zé)宦官單超等無功不得封侯,被桓帝和宦官殺害。
12
鴻臚:即大鴻臚,漢朝掌管朝祭禮儀的官職。
13
陳君:指陳蕃,字仲舉,以反對宦官著稱?;傅蹠r官至太尉,靈帝時為太傅,與外戚竇武謀殺宦官,事敗被殺。
14
抵罪:治罪。
15
璜:指徐璜。
16
白:報告。
17
敕:皇帝的詔書、命令。
18
陳留:郡名,治所在今河南開封市東南,為蔡邕的本籍。
19
發(fā)遣:派遣。
20
偃師:縣名,在今河南西南部,洛陽市之東。
21
病不前:因病不能前行。其實,偃師距東漢國都洛陽近,回陳留遠,病不前乃其托詞?!埃ú蹋╃卟坏靡眩兄临葞?,稱疾而歸。憤恨、憤慨。寄托、依據(jù)。
22
過:經(jīng)歷。
23
京洛:東漢建都洛陽,故稱京洛。
24
遘:遭遇。
25
淫雨:久雨。
26
經(jīng)時:歷時很久。
27
迍邅:處境苦難,停滯難行。
28
蹇連:不順利。
29
潦污:積水。
30
滯:積留。
31
蟠:盤旋不走。
32
郁悒:愁悶,心情不暢。
33
憤思:內(nèi)心憤憤不平。
34
聊:姑且。
35
弘慮:打開思路。
36
存古:懷念古昔。
37
宣:抒發(fā)、宣泄。
38
幽情:幽深的思緒。
39
屬詞:作文。
40
大梁:戰(zhàn)國時魏國的都城,在今河南開封市西北。
41
誚:責(zé)備。
42
無忌:魏公子無忌,號信陵君,以善養(yǎng)士、解趙危而聞名于當(dāng)時。
43
稱神:被推崇。
44
哀:哀傷、可憐。
45
晉鄙:魏將?!妒酚洝ば帕昃袀鳌酚涊d,公元前年,秦軍圍趙,危在旦夕。趙求救于魏,魏王派將軍晉鄙救助,晉鄙將兵持重,畏秦不敢進兵。趙平原君趙勝又求救于無忌。無忌聽侯嬴計,竊得魏王兵符,并由勇士朱亥椎殺晉鄙,奪得兵權(quán),兵從而擊退了秦軍。作者認為此屬違道,不加贊賞。
46
無辜:無罪。
47
忿:怨憤。
48
篡軍:篡奪軍權(quán)。
49
歷:經(jīng)過。
50
中牟:縣名,在今河南中某縣境內(nèi)。
51
佛肸:春秋晉國趙簡子的家臣,曾為中牟宰,后據(jù)中牟以叛趙氏,曾邀孔子參名,孔子欲往,被學(xué)生勸阻,見《論語·陽貨》。
52
不臣:指背叛趙氏。
53
寧越:戰(zhàn)國時趙人,原為中牟農(nóng)民,因刻苦好學(xué),得到人們的贊譽。別人說他三十年可以學(xué)成,他卻十五年即已學(xué)成,后成為周威王的師傅。
54
裔胄:后代。
55
藐:遙遠。
56
髣髴:模糊不清。
57
聞:傳說,傳聞。
58
圃田:澤藪名,其遺址在今中某縣境內(nèi)?!昂幽显辉ブ?,其藪澤曰圃田?!睋?jù)《左傳》記載,圃田之北境是衛(wèi)康叔的分地。
59
瞰:站在高處往下看。面對。即衛(wèi)康叔,名封,周武王同母弟,衛(wèi)國的始封國君。到。又稱管城,在今河南鄭州市附近。周武王滅商后,封其胞弟管叔鮮于管,蔡叔度于蔡,霍叔處于霍,殷紂王之子武庚(祿父)于商,共同安撫殷商遺民。管、蔡、霍稱為三叔,亦稱三監(jiān),有監(jiān)護武庚的意思。周武王死,周成王年幼繼位,周公旦攝政,三叔乘機制造流言,并聯(lián)合武庚謀反叛亂,后被周公誅滅。恨。指三叔。指引導(dǎo)商人反周。漢高祖劉邦。遭到困厄的地方。公元前年月楚漢相爭中,劉邦被項羽困于滎陽,形勢十分危機,將軍紀信偽裝劉邦出降,劉邦乘機逃出,以后逐步轉(zhuǎn)敗為勝,詳見《史記·高祖本紀》。今河南滎陽縣西南。
60
降:從高處往下走。春秋時鄭國的城邑,在今河南滎陽縣附近。彎曲的山谷。路過了很多廢墟。盤桓徘徊的樣子。勞苦。奢侈。這句是說諸侯勞苦地遠戍,申子奢侈地把虎牢修得更加壯美。據(jù)《左傳》僖公四年至七年記載,齊桓公糾合陳、鄭等七國伐楚,勝利回師,途經(jīng)陳、鄭,陳國大夫轅濤涂與鄭國大夫申侯商議,認為齊國取道陳、鄭,將會增加陳、鄭的供應(yīng)之苦,因而建議齊國改從東道,循海而歸。可是申侯反而私自將其謀劃告訴了齊桓公。于是齊桓公拘留了轅濤途,而將虎牢賞賜給了申侯。后陳與齊講和,轅濤涂回陳,甚恨申侯出賣了自己,便故意勸申侯把虎牢修得更加壯美,以擴大名聲,同時又向鄭國誣告他大肆筑城,意欲判鄭,結(jié)果鄭國就把申侯殺掉了?!扒谥T侯”以下四句,即就這一史實發(fā)表議論和感慨。熟悉,知曉。即轅濤涂,春秋時陳國 大夫。剛愎不仁,令人厭惡。那個人,指申侯。大的罪名。長山坡。登高。登山。山名,在今河南鞏縣東南。 高峭的斷崖。倒。此句所指不詳。從峭拔高峻的山路中下來。從險阻的山路中下來。小土丘??諘纭P螒B(tài)各異。小而高的山岡。彎曲。連綿不斷。山溝。深遠。幽暗。逼迫,迫使。山勢高峻。形態(tài)變幻不定。邪,同“斜”。此句是說,由于高峻的山勢所迫,致使山中的溪谷溝壑的形態(tài)也變幻不一??臻煛I窖潞蜕焦?。卓越不凡。聚集。皆為樹名,此句喻賢才多,人才盛。蒙、受。洗滌,這里指滋潤的意思。猶叢生。古體字,現(xiàn)已廢棄)”,門冬草。初生的蘆荻。
61
臺:通“苔”,莎草。攀緣。縱眼遠望,放眼觀看。嵩山,在今河南登封縣,五岳之一,亦稱太室山?;乜?。指黃河。北邊。洛水進入黃河的地方。洛,洛水;汭,汭水。合流。古代洛水與汭水于鞏縣一帶合并而流人黃河,今已改道。追念。即劉定公,春秋時周大夫。所敬仰、所效法。贊美。即夏禹。經(jīng)營,指治水。夏代君主,大禹之孫。他耽于游樂,不理朝政,常在洛水行獵十旬而不歸,后羿乘機奪其國政,其弟五人在洛汭作歌,表示戒勸。今《書·五子之歌》傳說即指此事。同“憫”,哀憐。長。
62
軌:道路。無盡。指道路遙遠。急速的樣子。暴風(fēng)驟起的樣子。飆,暴風(fēng)。憂愁不安的樣子。凌厲而寒冷。郁結(jié),叢聚。聚滿天空。道路被雨水浸濕。唐,通“塘”,堤岸,此指山路。勞累,疲乏。指馬匹因勞累成疾而毛色發(fā)黃?!对娊?jīng)》有“我馬虺隤”、“我馬玄黃”。到。雜草叢生的高地。解下駕車的馬匹,即停宿。稅,通“脫”,解,釋。陰暗的樣子。沒有陽光。指東周。東周以來,諸侯紛爭,王權(quán)衰微。事。水邊彎曲的地方。東周惠王的兒子姬帶。周惠王死時,姬帶與太子姬鄭爭奪王位。太子鄭繼位后,是為周襄王,其庶弟姬帶失敗出走。后來姬帶又回國內(nèi),并與周襄王之后隗氏私通,舉兵趕走了襄王,襄王逃走到坎欿(即壇,在今河南鞏義附近)。后周襄王在晉文公的幫助下,殺了王子帶,平定了王室的叛亂。指與隗氏私通等事。以上見《左傳》僖公二十四、二十五年。地名,在今河南鞏縣境。受寵愛的人,指王子帶的母親周惠王后隗氏。阻塞,引申為禍患。悲痛。內(nèi)心凄慘。同“溯”,逆流而上。急流。橫渡。洛水女神。神異的光彩。隱蔽。的確是。山名,在河南洛陽市西南,是洛水和伊水的分水嶺。匯集。伊水,洛水的支流。瀍水。源于河南澠池東北,東南流會澠水,再東流至洛陽東南入洛河。河名。急流。朝貢物品?;钠н呥h的地區(qū)。這句的意思是說,洛水使渠水河運直通洛陽,并引來了遠方的朝貢物品。吳地生產(chǎn)的船槳,此指船。上貢。渡過。西山溝。從容疏緩、慢慢徘徊的樣子。停留、休息。地名,西周時為鞏簡公的封邑,在今河南鞏義。離去。指鞏簡公。東周景王死后,庶子朝與世子猛爭位,各樹私黨。王子猛繼位(即周悼王)后,王子朝發(fā)動叛亂,鞏簡公支持王子猛,討伐王子朝,結(jié)果被王子朝打敗,后在晉國的援助下,才把王子朝逐走。事詳見《左傳》召公二十二至二十六年?!凹怠?,恨。黑云。聚集、匯集。落下的雨水。雨水盛多的樣子。道路破爛難行。找不到車轍。道路堆滿泥濘。行。循。山坡。上下。解除疲勞,指休息。壯烈。義俠。在這里都用為以動詞,贊嘆的語氣。戰(zhàn)國末年齊國的貴族,秦末起兵,自立為齊王。漢高祖滅齊,田橫率徒逃入海島。漢高祖召他到洛陽,他與二門客不得已前往,行至偃師自殺,由兩門客捧著他的首級去見高祖,高祖贊嘆他的壯烈行為,命人為他筑墳禮葬,兩門客在墳旁亦掘穴自殺。事詳見《史記·田儋列傳》。田橫墓在偃師西十五里。奉獻首級。即二門客。長久站立。停留。天晴。內(nèi)心郁積沉重的樣子。夜以繼日。遐思。直到天明。守望、觀測。風(fēng)云變幻的形態(tài)。天空陰沉、烏云密布的狀態(tài)。沒有縫隙,指不見陽光。滿。兩夜。止息,指雨停。思緒曲折迂回。東來的道路。陽光明亮的樣子。愁緒稍解。喜悅。套車。京都,指洛陽。顯赫、華貴。天宮。此句是說皇家顯貴,儼如住在天宮。往,歸向。匯集。此句是說天下都來歸順。受寵幸的權(quán)貴?;鹧嬖缴仍酵?,比喻貴寵們氣焰越來越高。煽,同“扇”。全,都。貪利、趨利。收斂。傾倒。此兩句是說權(quán)貴們不吸取前人失利的教訓(xùn),依然爭名逐利,重蹈他們的覆轍。一作“及”。變換奇巧。這里泛指權(quán)貴們的宮室房舍建筑。露天而居。濕。消耗。上等糧食。下民,百姓。此兩句是說,權(quán)貴們用精糧喂養(yǎng)禽獸,而廣大人民卻元粒米而只有糠枇下鍋。大。寬容、優(yōu)待。佞巧獻媚的人。糾察、責(zé)備。忠正直言的人。很急,越來越急。抱有。伊尹,商湯的賢臣,助湯滅夏。呂望,即姜子牙,周文王、周武王時賢臣,助周滅商。黜退、放逐。治國之策、正確言論。因由、時機。這兩句是說,即使懷有伊尹、呂望那樣的才德,也要被黜免放逐,再好的治國良言也無時機得以進諫。指唐堯虞舜的圣明政治。渺茫。習(xí)以為常的世俗。此句是說,長期以來形成的積習(xí)常俗,已很難挽回了。大道。阻塞,窮困。“趿跛周道,鞠為茂草。阻塞難行。指教化。紛亂。違背禮教。終于職事。語出《尚書·舜典》:“亮采惠疇。輔佐、救。京畿。即簡陋的門庭?!昂忾T之下,可以棲遲?!焙?,通“橫”。安定精神、修身養(yǎng)性?!抖既耸俊?,傷嘆今不復(fù)見古人。于是。結(jié)束游蹤?;剀嚒0簿?。篇末概括用語。長途。自始至終。深遠的感慨。困迫?!敖K其永懷,又窘陰雨。指上述古事發(fā)生的地方。都,城邑。前人的業(yè)績。歷代的傳聞軼事。指上述古事古聞。厥,其。提出,舉出?!暗歉吣苜x,可以為大夫。義有所取,即寄托有深刻的含意。效法善良。則,以……為則。警戒邪惡。戒,以……為戒。茍且,隨意。輕快飛舞的樣子。行。同伴。語助詞,無義?;剞D(zhuǎn)。返回。欣喜?!熬訕否?,受天之祐。

述行賦賞析

此賦作于公元159年(漢桓帝延高二年),蔡邕當(dāng)時二十七歲,被迫應(yīng)召入京未至而歸。從體制來說,這是自模仿劉歆《遂初賦》以來的紀行賦,寫作方法并無特異之處。但其篇幅相對短小,感情格外強烈。憤于宦官弄權(quán)致使民不聊生的主旨,在篇首小序中就明白點出。文中不但就沿途所見發(fā)生聯(lián)想,借古刺今,更從正面發(fā)出對社會現(xiàn)實的尖銳批判。

據(jù)蔡邕自序,《述行賦》作于桓帝延熹二年(159年)秋。當(dāng)時宦官擅權(quán),朝政腐敗, 人徒凍餓,不得其命者甚眾.而昏庸的桓帝聽中常侍徐璜說蔡邕善鼓琴,于是敕陳留太守將其送到京城。蔡邕行至洛陽附近的偃師縣,即稱病不前。因 心憤此事,遂托所過,述而成賦.此賦一開始即以上路時的秋雨連綿、積滯成災(zāi),即景生情,抒發(fā) 郁抑而憤思 的內(nèi)心情感。

玄云黯以凝結(jié)兮,集零雨之溱溱。路阻敗而無軌兮,途濘溺而難遵 ,于彤云密雨、路途泥濘的描寫中,隱寓社會黑暗、世道艱難以及濃烈的憂思。

接下去通過京畿所見所聞所感:皇家赫而天居兮,萬方徂而星集。貴寵煽以彌熾兮,僉(皆)守利而不戢(止)。前車覆而未遠兮,后乘趨而競?cè)?。窮變巧于臺榭兮,民露處而寢濕;消嘉谷于禽獸兮,下糠秕而無粒。弘寬裕于便辟(諂媚奸人),糾(查辦)忠諫其骎急?!艿谰希ūM)為茂草兮,哀正路之日淴(沒)。

將統(tǒng)治者的窮奢極侈與人民百姓的極端貧苦,奸佞之徒的受到縱容與忠貞志士的橫遭迫害進行比照,不僅強烈抨擊了腐敗政治,而且抒發(fā)了整個王朝陷入窮途末日的悲憤之慨。最后表示既然 無亮采以匡世兮,亦何為乎此畿· 故決心 爰結(jié)蹤而回軌兮,復(fù)邦族以自綏。 盡管未免消極,但拒不為垂死王朝作點綴,也真切顯現(xiàn)了作者的反抗和血性。全賦短小精悍,感情沉痛,批判深刻,情辭俱佳,是漢末抒情小賦的力作。

百度百科

作者簡介

蔡邕
蔡邕[近現(xiàn)代]

蔡邕(公元133年-公元192年),字伯喈,陳留圉(今河南省開封市陳留鎮(zhèn))人,東漢文學(xué)家、書法家。權(quán)臣董卓當(dāng)政時拜左中郎將,故后人也稱他“蔡中郎”。后漢三國時期著名才女·蔡琰(蔡文姬)之父。 更多

蔡邕的詩(共12首詩)
  • 《酸棗令劉熊碑詩》
    猗歟明哲。
    秉道之樞。
    養(yǎng)之福。
    匪德之隅。
    淵乎其長。
    渙乎成功。
    政暇民豫。
    新我通。
    用行則達。
    以誘我邦。
    賴茲劉父。
    用說其蒙。
    澤零年豐。
    黔首歌頌。
    查看譯文
  • 《酸棗令劉熊碑詩》
    碑云。
    君諱熊。
    字孟。
    廣陵海西人也。
    清越孤竹。
    德牟產(chǎn)奇。
    誠宜褒顯。
    昭其憲則。
    乃相咨度諏詢。
    采摭謠言。
    刊詩三章。
    其辭曰。
    清和穆鑠。
    實惟干巛。
    惟岳降靈。
    篤生我君。
    服骨叡圣。
    允鐘厥醇。
    誕生歧嶷。
    言協(xié)典墳。
    懿德震耀。
    孝行通神。
    動履規(guī)繩。
    文彰彪繽。
    成是正服。
    以道德民。
    查看譯文
  • 《答對元式詩》
    伊余有行。
    爰戾茲邦。
    先進博學(xué)。
    同類率從。
    濟濟羣彥。
    如云如龍。
    君子博文。
    貽我德音。
    辭之集矣。
    穆如清風(fēng)。
    查看譯文
  • 《歌》
    練余心兮浸太清。
    滌穢濁兮存正靈。
    和液暢兮神氣寧。
    情志泊兮心亭亭。
    嗜欲息兮無由生。
    踔宇宙而遺俗兮眇翩翩而獨征。
    查看譯文
  • 《答卜元嗣詩》
    斌斌碩人。
    貽我以文。
    辱此休辭。
    非余所希。
    敢不酬答。
    賦誦以歸。
    查看譯文
  • 上邪
    佚名〔近現(xiàn)代〕
    上邪,我欲與君相知,長命無絕衰。
    山無陵,江水為竭。
    冬雷震震,夏雨雪。
    天地合,乃敢與君絕。
  • 贈士孫文始
    王粲王粲〔近現(xiàn)代〕
    天降喪亂。
    靡國不夷。
    我暨我友。
    自彼京師。
    宗守蕩失。
    越用遁違。
    遷于荊楚。
    在漳之湄。
    在漳之湄。
    亦克晏處。
    和通箎塤。
    比德車輔。
    既度禮義。
    卒獲笑語。
    庶茲永日。
    無諐厥緒。
    雖曰無諐。
    時不我已。
    同心離事。
    乃有逝止。
    橫此大江。
    淹彼南汜。
    我思弗及。
    載坐載起。
    惟彼南汜。
    君子居之。
    悠悠我心。
    薄言慕之。
    人亦有言。
    靡日不思。
    矧伊嬿婉。
    胡不凄而。
    晨風(fēng)夕逝。
    托與之期。
    瞻仰王室。
    慨其永慨。
    良人在外。
    誰佐天官。
    四國方阻。
    俾爾歸藩。
    作式下國。
    無曰蠻裔。
    不虔汝德。
    慎爾所主。
    率由嘉則。
    龍雖勿用。
    志亦靡忒。
    悠悠澹澧。
    郁彼唐林。
    雖則同域。
    邈爾迥深。
    白駒遠志。
    古人所箴。
    允矣君子。
    不遐厥心。
    既往既來。
    無密爾音。
  • 高帝求賢詔
    班固班固〔近現(xiàn)代〕
    蓋聞王者莫高于周文,伯者莫高于齊桓,皆待賢人而成名。
    今天下賢者智能,豈特古之人乎?
    患在人主不交故也,士奚由進?
    今吾以天之靈,賢士大夫,定有天下,以為一家。
    欲其長久,世世奉宗廟亡絕也。
    賢人已與我共平之矣,而不與吾共安利之,可乎?
    賢士大夫有肯從我游者,吾能尊顯之。
    布告天下,使明知朕意。
      御史大夫昌下相國,相國酂侯下諸侯王,御史中執(zhí)法下郡守,其有意稱明德者,必身勸,為之駕,遣詣相國府,署行義年,有而弗言,覺免。
    年老癃病,勿遣。
  • 別諸弟三首庚子二月·其二
    魯迅魯迅〔近現(xiàn)代〕
    還家未久又離家,日暮新愁分外加。
    夾道萬株楊柳樹,望中都化斷腸花。
  • 古詩十九首
    漢無名氏〔近現(xiàn)代〕
    西北有高樓,上與浮云齊。
    交疏結(jié)綺窗,阿閣三重階。
    上有弦歌聲,音響一何悲。
    誰能為此曲?
    無乃杞梁妻!
    清商隨風(fēng)發(fā),中曲正徘徊。
    一彈再三嘆,慷慨有馀哀。
    不惜歌者苦,但傷知音希愿為雙鴻鵠,奮翅起高飛。

古詩大全

http://vip9tm30.com/shici_view_9a2cac43ac9a2cac/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消