云千重。
水千重。
身在千重云水中。
月明收釣筒。
頭未童。
耳未聾。
得酒猶能雙臉紅。
一尊誰(shuí)與同。
長(zhǎng)相思(五之一)譯文
長(zhǎng)相思(五之一)注解
長(zhǎng)相思(五之一)賞析
上闋說(shuō)作者隱居在山水云間,夜來(lái)趁著明月垂釣,無(wú)比閑適。 下闋說(shuō)自己頭發(fā)未白,耳朵還不聾,還很能喝酒,還當(dāng)身強(qiáng)力壯,只是在這重重云山之間,誰(shuí)能陪我喝酒呢? 這是詩(shī)人描寫(xiě)放浪漁隱、泛舟 垂釣的生活環(huán)境,表現(xiàn)了一種閑適自得之趣。藍(lán)天浮游著層層白云,地 面縱橫交錯(cuò)著湖泊、溪流。水照碧空,云映水中,天光水色上下互融, 詩(shī)人就生活在這碧水白云中間,陶醉在這大自然的懷抱里。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://vip9tm30.com/shici_view_9a22e343ac9a22e3/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com