大家都搜:
贈(zèng)別·娉娉裊裊十三余譯文及注釋
韻譯
姿態(tài)美好舉止輕盈正是十三年華,
活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。
看遍揚(yáng)州城十里長(zhǎng)街的青春佳麗,
卷起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。
注釋
娉娉:同娉婷,美好貌。
裊裊:纖長(zhǎng)柔美貌。
豆蔻:形似芭蕉的植物,初夏開花,故“二月初”尚未開苞,后因稱十三四歲女子為豆蔻年華。
梢頭:形容嬌嫩。
春風(fēng)十里:指長(zhǎng)長(zhǎng)的繁華街道。唐宋詩(shī)詞中多用于揚(yáng)州。
贈(zèng)別·娉娉裊裊十三余鑒賞
這首詩(shī)是詩(shī)人在公元835年(大和九年),調(diào)任監(jiān)察御史,離揚(yáng)州赴長(zhǎng)安是,與妓女分別之作。 第一首著重寫其美麗,贊揚(yáng)她是揚(yáng)州歌女中美艷第一。首句描摹少女身姿體態(tài),妙齡豐韻;二句以花喻人,寫她嬌小秀美;三、四兩句,以星拱月,寫揚(yáng)州佳麗極多,唯她獨(dú)俏。手法上強(qiáng)此弱彼,大有“除卻巫山不是云”之概。語言精粹麻利,揮灑自如,情感真摯明朗,蕩然肺腑。
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
贈(zèng)別·娉娉裊裊十三余全詩(shī)由好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供贈(zèng)別·娉娉裊裊十三余全詩(shī)解釋,其中包含贈(zèng)別·娉娉裊裊十三余拼音,贈(zèng)別·娉娉裊裊十三余解釋,贈(zèng)別·娉娉裊裊十三余譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有杜牧所有的詩(shī),希望對(duì)您有所幫助!