落魄江南載酒行,楚腰纖細(xì)掌中輕。
十年一覺揚州夢,贏得青樓薄幸名。
遣懷譯文
遣懷注解
遣懷背景
此詩當(dāng)作于杜牧在黃州刺史任上,為追憶十年前的揚州歲月而作。杜牧于文宗大和七年至九年(833-835年)在淮南節(jié)度使牛僧孺幕府任推官,轉(zhuǎn)掌書記,居揚州。當(dāng)時他三十一、二歲,頗好宴游。他在揚州期間,與青樓女子多有來往,詩酒風(fēng)流,放浪形骸。故日后追憶,乃有如夢如幻、一事無成之嘆。
遣懷賞析
這是詩人感慨人生、自傷懷才不遇之作。前兩句再現(xiàn)詩人蹉跎時日、沉迷聲色的生活狀況;后兩句抒發(fā)感慨,表現(xiàn)悔悟、自責(zé)以及欲將振作之意。全詩表面上是抒寫自己對往昔揚州幕僚生活的追憶與感慨,實際上發(fā)泄自己對現(xiàn)實的滿腹牢騷,對自己處境的不滿。此詩流傳很廣,在后世尤其得到文人的激賞?!?/p> 詩的前兩句是昔日揚州生活的回憶:潦倒江湖,以酒為伴;秦樓楚館,美女嬌娃,過著放浪形骸的浪漫生活?!俺w細(xì)掌中輕”,運用了兩個典故。楚腰,指美人的細(xì)腰?!俺`王好細(xì)腰,而國中多餓人?!保ā俄n非子·二柄》)。掌中輕,指漢成帝皇后趙飛燕,“體輕,能為掌上舞”(見《飛燕外傳》)。從字面看,兩個典故,都是夸贊揚州妓女之美,但仔細(xì)玩味“落魄”兩字,可以看出,詩人很不滿于自己沉淪下僚、寄人籬下的境遇,因而他對昔日放蕩生涯的追憶,并沒有一種愜意的感覺。 詩的后兩句“十年一覺揚州夢”,這是發(fā)自詩人內(nèi)心的慨嘆,好像很突兀,實則和上面二句詩意是連貫的。“十年”和“一覺”在一句中相對,給人以“很久”與“極快”的鮮明對比感,愈加顯示出詩人感慨情緒之深。而這感慨又完全歸結(jié)在“揚州夢”的“夢”字上:往日的放浪形骸,沉湎酒色;表面上的繁華熱鬧,骨子里的煩悶抑郁,是痛苦的回憶,又有醒悟后的感傷。這就是詩人所“遣”之“懷”。忽忽十年過去,那揚州往事不過是一場大夢而已。“贏得青樓薄幸名”—最后竟連自己曾經(jīng)迷戀的青樓也責(zé)怪自己薄情負(fù)心。這是進一步對“揚州夢”的否定,可是寫得卻是那樣貌似輕松而又詼諧,實際上詩人的精神是很抑郁的。十年,在人的一生中不能算短暫,自己卻一事無成,絲毫沒有留下什么。這是帶著苦痛吐露出來的詩句,非再三吟哦,不能體會出詩人那種意在言外的情緒。 這首七絕用追憶的方法入手,前兩句敘事,后兩句抒情。后兩句固然是“遣懷”的本意,但首句“落魄江湖載酒行”卻是所遣之懷的原因,不可輕輕放過。前人評論此詩完全著眼于作者“繁華夢醒,懺悔艷游?!笔遣蝗娴?。詩人的“揚州夢”生活,是與他政治上不得志有關(guān)。因此這首詩除懺悔之意外,大有前塵恍惚如夢,不堪回首之意。
百度百科
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
http://vip9tm30.com/shici_view_9a170e43ac9a170e/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com