丈夫非無(wú)淚,不灑離別間。
杖劍對(duì)尊酒,恥為游子顏。
蝮蛇一螫手,壯士即解腕。
所志在功名,離別何足嘆。
別離譯文
別離注解
別離賞析
這首詩(shī),敘離別而全無(wú)依依不舍的離愁別怨,寫(xiě)得慷慨激昂,議論滔滔,形象豐滿,別具一格。 “丈夫非無(wú)淚,不灑離別間”,下筆挺拔剛健,調(diào)子高昂,一掃送別詩(shī)的老套,生動(dòng)地勾勒出主人公性格的堅(jiān)強(qiáng)剛毅,真有一種“直疑高山墜石,不知其來(lái),令人驚絕”(沈德潛《說(shuō)詩(shī)晬語(yǔ)》卷上)的氣勢(shì),給人以難忘的印象。 “杖劍對(duì)尊酒,恥為游子顏”,彩筆濃墨描畫(huà)出大丈夫的壯偉形象。威武瀟酒,胸懷開(kāi)闊,風(fēng)度不凡,氣宇軒昂,仿佛是壯士奔赴戰(zhàn)場(chǎng)前的杖劍壯別,充滿著豪情。 頸聯(lián)運(yùn)用成語(yǔ),描述大丈夫的人生觀?!膀笊唧?,壯士解腕”,本意是說(shuō),毒蛇咬手后,為了不讓蛇毒攻心而致死,壯士不惜把自己的手腕斬?cái)啵匀セ汲?,保全生命。作者在這里形象地體現(xiàn)出壯士為了事業(yè)的勝利和理想的實(shí)現(xiàn)而不畏艱險(xiǎn)、不怕?tīng)奚拇鬅o(wú)畏精神。頸聯(lián)如此拓開(kāi),有力地烘托出尾聯(lián)揭示的中心思想?!八驹诠γ?,離別何足嘆?!蔽猜?lián)兩句,總束前文,點(diǎn)明壯士懷抱強(qiáng)烈的建功立業(yè)的志向,為達(dá)此目的,甚至不惜“解腕”。那么,眼前的離別在他的心目中自然不算一回事了,根本不值得嘆息。 此詩(shī)以議論為詩(shī),由于詩(shī)中的議論充滿感情色彩,“帶情韻以行”,所以寫(xiě)得生動(dòng)、鮮明、激昂、雄奇,給人以壯美的感受。
百度百科
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://vip9tm30.com/shici_view_9a0b4043ac9a0b40/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com