古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

蔡松年

xuěyōurén,,
zhèngniánjiāchǔ,,
qīngxiǎokāimén。
xiāoránbànhuábìn發(fā),
xiāngxiāohún。。
zhù,
xiàngqīnghán、、?wēiwēn。
duānhǎozài,,
chuíbiānxìn,
xiǎoqiáonánpànyāncūn。。
shǒudòngyínwèiliǎo,,
lànyíngōu,
chén。。
liùhuāzuòchéngxièyǎn,,
fèngwèixiāngfān。。
xiǎoméishūzhú,
jiān、héngchūjiāngtiān。。
gēngyǒu,,
qīngsōngguàishí,,
shēngqiánxuān。

作者簡介

蔡松年
蔡松年

蔡松年(1107~1159)字伯堅,因家鄉(xiāng)別墅有蕭閑堂,故自號蕭閑老人。真定(今河北正定)人,金代文學家。宋宣和末從父守燕山,宋軍敗績隨父降金,天會年間授真定府判官。完顏宗弼攻宋,與岳飛等交戰(zhàn)時,蔡松年曾為宗弼“兼總軍中六部事”,仕至右丞相,封衛(wèi)國公,卒謚“文簡”。松年雖一生官運亨通,其作品在出處問題上卻流露了頗為矛盾的思想感情。內(nèi)心深處潛伏著的民族意識使他感到“身寵神已辱”,作品風格雋爽清麗,詞作尤負盛名,與吳激齊名,時稱“吳蔡體”,有文集《明秀集》傳世。 更多

蔡松年的詩(共177首詩)
  • 《水調(diào)歌頭曹侯浩然,人品高秀,玉立而冠,》
    在寒士右。
    惜乎流離頓挫無以見于事業(yè),身閑勝日,獨對名酒,悠然得意,引滿徑醉。
    醉中出豪爽語,往往冰雪逼人,翰墨淋漓,殆與海岳并驅(qū)爭先。
    雖其平生風味,可以想見,然流離頓挫之助,乃不為不多。
    東坡先生云,士踐憂患,焉知非福,浩然有焉。
    老子于此,所謂興復不淺者,聞其風而悅之。
    念方問舍於蕭閑,陰求老伴,若加以數(shù)年,得相從乎林影水光之間,信足了此一生,猶恐君之嫌俗客也,作水調(diào)歌曲以訪之云間貴公子,玉骨秀橫秋。
    十年流落冰雪,香紫貂裘。
    燈火春城咫尺,曉夢梅花消息,繭紙寫銀鉤。
    老矣黃塵眼,如對白蘋洲。
    世間物,唯有酒,可忘憂。
    蕭閑一段歸計,佳處著君侯。
    翠竹江村月上,但要綸巾鶴氅,來往亦風流。
    醉墨薔薇露,灑遍酒家樓。
    查看譯文
  • 《念奴嬌》
    念奴玉立,記連昌宮里,春風相識。
    云海茫茫人換世,幾度梨花寒食。
    花萼霓裳,沈香水調(diào),一串驪珠濕。
    九天飛上,叫云遏斷箏笛。
    老子陶寫平生,清音裂耳,覺庾愁都釋。
    淡淡長空今古夢,只有此聲難得。
    湓浦心情,落花時節(jié),還對天涯客。
    春溫玉碗,一聲洗盡冰雪。
    查看譯文
  • 《菩薩蠻攜酒過分定張子華》
    披云撥雪鵝兒酒。
    澆公枯燥談天口。
    秋夢浪翻江。
    雨窗深炷香。
    風煙公耐久。
    宜結(jié)神明友。
    醉里好微言。
    君平莫下簾。
    查看譯文
  • 《浣溪沙》
    壽骨云門白玉山。
    山光千丈落毫端。
    姓名先掛爛銀盤。
    編簡馨香三萬卷,未應造物放君閑。
    功成卻恐退身難。
    查看譯文
  • 《瑞鷓鴣邢γ夫招游故宮之玉溪館,壬戌人日》
    蕭散心情愧昔賢。
    人向道山群玉去,眼橫春水瘦梅邊。
    但知有酒能無事,便是新年勝故年。
    明日相尋有佳處,野云堆外淡江天。
    查看譯文
  • 孤寂屋子外的扁角鹿
    哈代哈代〔〕
    今晚有它在朝屋里看——透過窗簾的空檔;
    屋外是白皚皚的一片,今晚有它在朝屋里看,當我們坐著思量,靠近壁爐圍欄旁。
    我們沒覺察那雙眼睛正在雪地里細瞧;
    有玫瑰色的燈火照明,我們沒覺察那雙眼睛——紅閃閃感到奇妙,踮著它的四只腳。
  • 徐茂宗蝸舍
    黨懷英黨懷英〔〕
    萬生擾擾安其安,鸴鳩不羨鵬飛摶。
    端知扶搖上九萬,無異跳躍蓬蒿間。
    是身江海一漂粟,身外紛然皆外物。
    一廛儻可容所寓,何用渠渠作高屋。
    知君從道由心成,昔焉忘俗今忘形。
    物來弭角不知競,觸蠻血戰(zhàn)良虛名。
    我夢敲門訪君舍,舍小不容相對話。
    覺來驚見壁間蝸,俯仰人間真物化。
  • 鸚鵡曲拔宅沖圖
    馮子振馮子振〔〕
    淮南仙客蓬萊住。
    發(fā)漆黑變雪髯父。
    八公山九轉(zhuǎn)丹成,洗盡腥風*雨。
    想云霄犬吠雞鳴,拔宅向青霄去。
    勸長安熱客回頭,鏡影到流年老處。
  • 初讀賈浦曼譯荷馬有感
    濟慈濟慈〔〕
    我游歷了很多金色的國度,看過不少好的城邦和王國,還有多少西方的海島,歌者都已使它們向阿波羅臣服。
    我常聽到有一境域,廣闊無垠,智慧的荷馬在那里稱王,我從未領(lǐng)略的純凈、安詳,直到我聽見賈浦曼的聲音無畏而高昂。
    于是,我的情感有如觀象家發(fā)現(xiàn)了新的星座,或者像科爾特斯,以鷹隼的眼凝視著大平洋,而他的同伙在驚訝的揣測中彼此觀看,盡站在達利安高峰上沉默。
  • 西江月·御史乘驄剛直
    陳櫟〔〕
    御史乘驄剛直,廡車攬轡澄清。
    先聲應播五羊城。
    一道凜然尊敬。
    庵外疏花破玉,枝頭佳實調(diào)羹。
    催歸不入秉鈞衡。
    豈但動公詩興。

古詩大全

http://vip9tm30.com/shici_view_99fd3c43ac99fd3c/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消