注釋
①紅豆子:即相思樹所結之子。果實成莢,微扁,子大如豌豆,色鮮紅或半紅半黑。古人以此作為愛情或相思的象征。唐 王維 《相思》:“紅豆生南國,秋來發(fā)幾枝。勸君多采擷,此物最相思。”
②石尤:石尤風,即逆風或頂頭風。傳說古代石氏女嫁尤郎,尤為商遠行,石氏阻之,不從。尤經(jīng)久不歸,石氏思而致病亡,終前曰:“吾恨不能阻其行,以至于此。今凡有商旅遠行,吾當作大風為天下婦人阻之。”故后人以之喻阻船之風?!队衽_新詠》南朝宋孝武帝劉駿《丁督護歌》之一:“督護征初時,儂亦惡聞許。愿作石尤風,四面斷行旅?!?br/>③別自二句:意謂與你分別之后,定然還有人在這里乘小船作別。桃葉渡,渡口名。地在江蘇省南京市秦淮河畔,因晉王獻之于此歌煩其妾桃葉而得名。后人以此代指情人分別之地,或分別之意。
④一種句:謂同樣的煙波渡口,同樣的分別,但各人卻有著各自的離愁了。
譯文
雨剛剛晴,遠處升起暖暖霧氣。幽靜的小園里繁花落盡。伸手輕輕摘下一雙紅豆(典故),低下頭,想起了我們生死相隔,不由淚流滿面。人離開了就像這過去的春天容顏不再,繁華易失。拿著酒臨溪傷神。就算是有人面桃花(典故),一葉扁舟,也是一種(煙波指愁)相思兩處閑愁。