好工具>古詩(shī)>詩(shī)詞>王國(guó)維>王國(guó)維的詩(shī)>蝶戀花·落落盤根真得地>

蝶戀花·落落盤根真得地,王國(guó)維蝶戀花·落落盤根真得地全詩(shī),王國(guó)維蝶戀花·落落盤根真得地古詩(shī),蝶戀花·落落盤根真得地翻譯,蝶戀花·落落盤根真得地譯文

[現(xiàn)代]王國(guó)維

pángēnzhēn,
jiànpànshuāngsōng,,
xiāngbèichéngtài態(tài)。。
shì勢(shì)pànfēizhōng復(fù)zhuì,,
cānglóngxiàyǐndōngshuǐ。
shàngpínggǎngqiāndiécuì,
wàn萬(wàn)shù樹(shù)tíngtíng,,
zhēng爭(zhēng)zuòyúnshì勢(shì)。
zǒngwéijiāshēngsuì,
rénjiānài愛(ài)dàowéimèi。。

蝶戀花·落落盤根真得地賞析

這首詞曲像一幅山水畫(huà),構(gòu)圖很有層次:近景是姿態(tài)奇特的澗畔雙松,它們像兩條本來(lái)要飛上天去的龍,不知為什么折回頭來(lái)探入澗底的溪水;遠(yuǎn)景是平岡上的群樹(shù),它們一片翠綠,把枝梢高高地伸向云端?!叭f(wàn)樹(shù)”欣欣賂榮,“雙松”自得其樂(lè),寧?kù)o的自然美在神不在貌,有點(diǎn)王維山水詩(shī)的意境。

首先是“雙松”和“萬(wàn)樹(shù)”的對(duì)比:雙松的位置是“澗畔”,它們的姿態(tài)是墜,是“下飲”;萬(wàn)樹(shù)的位置是“溪上平岡”,它們的姿態(tài)是“爭(zhēng)作拏云勢(shì)”。這種位置和姿態(tài)的對(duì)比很容易使人聯(lián)想到“郁郁澗底松”和“離離山上苗”?!奥渎浔P根真得地”套用了杜甫《古柏行》的詩(shī)句。

其次最后兩句用人們的想法來(lái)對(duì)比前面大自然的規(guī)律,是王國(guó)維想要借此來(lái)表達(dá)自己的哲理思想。然而可能作者自己也感覺(jué)到了這首詞中“形”與“意”之間的矛盾,所以在結(jié)尾忽翻新意:“總為自家生意遂,人間愛(ài)道為渠媚?!边@是進(jìn)一步超脫,完全從“以物觀物”的角度出發(fā),指出樹(shù)的姿態(tài)是為了適合自己生活環(huán)境的需要。

王國(guó)維要寫(xiě)出一種無(wú)我之境的自然山水風(fēng)景,卻不能達(dá)到那種“無(wú)我”的境界;他要表現(xiàn)老莊的超脫卻總是墮入儒家的執(zhí)著;王國(guó)維不想讓這首詞表達(dá)出托物寓意,但最后兩句反而使讀者展開(kāi)意境的聯(lián)想。也正是這些矛盾形成了這首詞中很豐富的言外意蘊(yùn),足以讓讀者慢慢去咀嚼品味。

蝶戀花·落落盤根真得地翻譯

譯文
溪邊兩棵松樹(shù)盤結(jié)在一起,它們互相背離呈現(xiàn)奇特之貌??瓷先ハ褚钩犸w翔,就像蒼龍飛墜下來(lái)吸取溪水一樣。
溪邊平地上有無(wú)數(shù)綠樹(shù),它們亭亭玉立,像都在爭(zhēng)取離云更近一些的態(tài)勢(shì)??傄詾樗炝似缴福碎g的大愛(ài)就是為它而喜歡。

注釋
①蝶戀花:詞牌名,出自唐教坊曲,本采用于梁簡(jiǎn)文帝:“翻階蛺蝶戀花情”為名。分上下兩闋,共六十個(gè)字。
②落落:獨(dú)立不群貌。盤根:謂樹(shù)木根株盤曲糾結(jié)。得地:得到適宜生長(zhǎng)之地。
③拚(fān )飛:飛行輕捷的樣子。
④蒼龍:比喻松。
⑤平岡:指山脊平坦處。千疊翠:無(wú)數(shù)層的翠綠。
⑥亭亭:高聳貌。
⑦拏(ná)云勢(shì):猶凌云之勢(shì)。
⑧生意遂:謂生命力的要求得到滿足。
⑨為渠媚:為它而做出美麗的姿態(tài)。渠:它。

王國(guó)維
王國(guó)維[現(xiàn)代]

王國(guó)維(1877年12月3日-1927年6月2日),初名國(guó)楨,字靜安,亦字伯隅,初號(hào)禮堂,晚號(hào)觀堂,又號(hào)永觀,謚忠愨。漢族,浙江省海寧人。王國(guó)維是中國(guó)近、現(xiàn)代相交時(shí)期一位享有國(guó)際聲譽(yù)的著名學(xué)者。更多

古詩(shī)大全

蝶戀花·落落盤根真得地全詩(shī)由好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供蝶戀花·落落盤根真得地全詩(shī)解釋,其中包含蝶戀花·落落盤根真得地拼音,蝶戀花·落落盤根真得地解釋,蝶戀花·落落盤根真得地譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有王國(guó)維所有的詩(shī),希望對(duì)您有所幫助!