注釋
1、客中除夕:在外鄉(xiāng)過大年除夕。客中,客居外鄉(xiāng)之時。
2、“今夕”句:語出《 詩經(jīng) · 唐風(fēng) ·綢繆》:“今夕何夕,見此良人?!边@里借用以抒寫除夕懷念家人的愁思。
3、“他鄉(xiāng)”句:從 劉皂 《旅次朔方》(一作 賈島 《渡桑干》)的“無端更渡桑干水,卻望并州是故鄉(xiāng)”句化出。
4、戎(róng)馬:指軍事行動、戰(zhàn)亂。
5、無休歇:未停止過。
6、“關(guān)山”句:用 杜甫 《登岳陽樓》“戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流”句意。關(guān)山,關(guān)口和山岳,這里代指故鄉(xiāng)。渺茫,遙遠,看不清楚。
7、柏(bǎi)葉酒:用柏葉浸過的酒,也叫“柏酒”。古代風(fēng)俗,以柏葉后凋耐久,因取其葉浸酒,元旦共飲,以祝長壽。南朝·梁·宗懔《荊楚歲時記》:“正月一日,‘長幼悉正衣冠,以次拜賀,進椒、柏酒,飲桃湯。’”南朝·梁·庾肩吾《歲盡》:“聊開柏葉酒,試奠五辛盤?!碧?middot; 孟浩然 《歲除夜會樂城張少府宅》:“舊曲梅花唱,新正柏酒傳?!薄侗静菥V目》:“柏葉可服食,元旦以之浸酒,辟邪?!?br/>8、未敵:不能阻擋。指欲借酒消愁,但仍阻止不了熱淚滾滾。
白話譯文
今兒晚是怎樣的一個夜晚?只能在異地他鄉(xiāng)訴說故鄉(xiāng)。
眼看別人的兒女一天天長大,自己的客游生活卻歲歲增長。
戰(zhàn)亂連年不斷、無休無歇,關(guān)山阻隔,故鄉(xiāng)歸路渺茫。
飲一杯除夕避邪的柏葉酒,壓不住思親眼淚萬千行。