古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]吳融

舉國繁華委逝川,羽毛飄蕩一年年。
他山叫處花成血,舊苑春來草似煙。
雨暗不離濃綠樹,月斜長吊欲明天。
湘江日暮聲凄切,愁殺行人歸去船。

百度百科

子規(guī)·皺白離情高處切譯文

舉國繁華委逝川,羽毛飄蕩一年年。杜鵑放棄了繁華的故園山川,年復(fù)一年地四處飄蕩。

他山叫處花成血,舊苑春來草似煙。在異鄉(xiāng)鳴叫,鮮血染紅了山上花叢,可春天來到,老花園依然草木茂盛。

雨暗不離濃綠樹,月斜長吊欲明天。雨后涼風(fēng),它藏在綠樹叢中聲聲哀啼,夜幕初開,它迎著欲曙的天空肅然鳴叫。

湘江日暮聲凄切,愁殺行人歸去船。天色漸晚,它在湘江邊凄涼鳴叫,使歸家的船只行人悲愁之至。

子規(guī)·皺白離情高處切注解

1
國:故國。
2
委:舍棄,丟棄。
3
他山:別處的山,這里指異鄉(xiāng)。
4
苑:古代養(yǎng)禽獸植林木的地方,花園。
5
草似煙:形容草木依然茂盛。懸浮在空氣中的固體小顆粒。
6
雨暗:下雨時天色昏暗。
7
離:分開。
8
長:通“?!?,持續(xù),經(jīng)常。
9
吊:懸掛。
10
欲:想要。
11
湘江:長江支流,在今湖南省。
12
日暮:太陽快落山的時候。
13
凄切:凄涼悲切。
14
愁殺:亦作“愁煞”,謂使人極為憂愁。殺,表示程度深。

子規(guī)·皺白離情高處切賞析

舊時有蜀國國王化身杜鵑悲啼的傳說。這可能是前人因為聽得杜鵑鳴聲凄苦,臆想出來的故事。此篇詠寫子規(guī),就從這個故事落筆,設(shè)想杜鵑鳥離去繁華的國土,年復(fù)一年地四處飄蕩。這個悲劇性的經(jīng)歷,正為下面抒寫悲慨之情作了鋪墊。

由于哀啼聲切,加上鳥嘴呈現(xiàn)紅色,舊時又有杜鵑泣血的傳聞。詩人借取這個傳聞發(fā)揮想象,把原野上的紅花說成杜鵑口中的鮮血染成,使用了夸張的手法,增強了形象的感染力??墒牵@樣悲鳴也不可能有什么結(jié)果。故國春來,依然是一片草木榮生,青蔥拂郁,含煙吐霧,絲毫也不因子規(guī)的傷心而減損其生機。“草似煙”是運用了比喻的修辭,形象生動。這里借春草作反襯,把它們欣欣自如的神態(tài)視為對子規(guī)啼叫漠然無情的表現(xiàn),想象之奇特,更勝過前面的泣花成血。第二聯(lián)中,“他山”與“舊苑”對舉,一熱一冷,映照鮮明,更突出了杜鵑鳥孤身飄蕩、哀告無門的悲慘命運。

后半篇繼續(xù)多方面地展開對子規(guī)啼聲的描繪。不同的地方,持續(xù)的鳴叫,它就是這樣不停地悲啼,不停地傾訴自己內(nèi)心的傷痛,從晴日至陰雨,從夜晚到天明。這一聲聲哀厲而又執(zhí)著的呼叫,在江邊日暮時分傳入船上行人耳中,不能不觸動人們的旅思鄉(xiāng)愁和各種不堪回憶的往事,叫人黯然魂消、傷心欲泣。

從詩篇末尾的“湘江”看,這首詩寫在今湖南一帶。作者罷官,流寓荊南,這首詩反映了他仕途失意而又遠離故鄉(xiāng)的痛苦心情。詩歌借詠物托意,通篇扣住杜鵑鳥啼聲凄切這一特點,反復(fù)著墨渲染,但又不陷于單調(diào)、死板地勾形摹狀,而能將所詠對象融入多樣化的情景與聯(lián)想中,正寫側(cè)寫、虛筆實筆巧妙地結(jié)合使用,達到“狀物而得其神”的藝術(shù)效果。這是對寫作詠物詩的有益啟示。

作者簡介

吳融
吳融[唐代]

吳融,唐代詩人。字子華,越州山陰(今浙江紹興)人。吳融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天復(fù)三年(903),享年五十四歲。他生當(dāng)晚唐后期,一個較前期更為混亂、矛盾、黑暗的時代,他死后三年,曾經(jīng)盛極一時的大唐帝國也就走入歷史了,因此,吳融可以說是整個大唐帝國走向滅亡的見證者之一。更多

吳融的詩(共462首詩)
  • 《雜曲歌辭·古別離》
    紫燕黃鵠雖別離,一舉千里何難追。猶聞啼風(fēng)與叫月,流連斷續(xù)令人悲。賦情更有深繾綣,碧甃千尋尚為淺。蟾蜍正向清夜流,蛺蝶須教墮絲罥。莫道斷絲不可續(xù),丹穴鳳凰膠不遠。草草通流水不回,海上兩潮長不返。
    查看譯文
  • 《雜曲歌辭·水調(diào)》
    鑿河千里走黃沙,浮殿西來動日華??傻佬侣暿峭鰢?,且貪惆悵后庭花。
    查看譯文
  • 《金陵懷古》
    玉樹聲沉戰(zhàn)艦收,萬家冠蓋入中州。只應(yīng)江令偏惆悵,頭白歸來是客游。
    查看譯文
  • 《綿竹山四十韻》
    綿竹東西隅,千峰勢相屬。崚嶒壓東巴,連延羅古蜀。方者露圭角,尖者鉆箭簇。引者蛾眉彎,斂者鳶肩縮。尾蟉青蛇盤,頸低玄兔伏。橫來突若奔,直上森如束。歲在作噩年,銅梁搖蠆毒。相國京兆公,九命來作牧。戎提虎仆毛,專奉狼頭纛。行府
    查看譯文
  • 《潮》
    暮去朝來無定期,桑田長被此聲移。蓬萊若探人間事,一日還應(yīng)兩度知。
    查看譯文

古詩大全

http://vip9tm30.com/shici_view_99d5d043ac99d5d0/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消