古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[魏晉]陸機

萋萋春草生。
王孫猶有情。
差池燕始飛。
夭裊桃始榮。
灼灼桃悅色。
飛飛燕弄聲。
檐上云結(jié)陰。
澗下風(fēng)吹清。
幽樹雖改觀。
終始在初生。
松蔦歡蔓延。
樛葛欣累縈。
眇然游宦子。
悟言來未并。
鼻感改朔氣。
心傷變節(jié)榮。
侘傺豈徒然。
澶漫絕音形。
風(fēng)來不可托。
鳥去豈為聽。

壯哉行·萋萋春草生譯文

萋萋春草生,王孫游有情。春天來了,原野上長滿綠油油的青草,王孫公子們在草地上盡情地追逐嬉笑。

差池燕始飛,夭裊柳始榮。雛燕學(xué)飛多有參差,柔潤的桃枝上,初開的花朵宛如少女含羞帶嬌。

灼灼桃悅色,飛飛燕弄聲。那鮮艷的花瓣,呈現(xiàn)出迷人的色調(diào),翩翩起舞的飛燕也在歡快地鳴叫。

檐上云結(jié)陰,澗下風(fēng)吹清。屋檐上空,彩云悠悠地飄,山澗中吹來陣陣清風(fēng),吹動著清水。

幽樹雖改觀,終始在初生。幽暗郁郁的樹木出現(xiàn)了新的面目,卻只有一簇簇初生的幼芽,才能涌起盎然的春潮。

松蔦歡蔓延,樛葛欣蔂縈。蔦蘿攀附在松樹上,順當(dāng)?shù)厣L,葛藤纏繞在穆木上,更加枝繁葉茂。

眇然游宦子,晤言時未并。我孤身一人在外飄零,不知何時才能再見我的親友故交。

鼻感改朔氣,眼傷變節(jié)榮。沐浴著春天的氣息,感慨萬千,觀賞著美好的景色,憂傷煩惱。

侘傺豈徒然,澶漫絕音形。遠(yuǎn)離親友,音訊斷絕,怎能叫人心情轉(zhuǎn)好。

風(fēng)來不可托,鳥去豈為聽。春風(fēng)習(xí)習(xí)地吹來,卻無法把我的思念寄托,鳥兒翩翩地飛去,又怎能把我的問候捎到。

壯哉行·萋萋春草生注解

1
王孫:王爵的子孫。
2
游:游玩。
3
有情:有情致,有情感。
4
差池:猶參差,指雛燕學(xué)飛多有差池。
5
始飛:初始飛行。
6
夭裊:搖曳多姿貌。夭,幼嫩矯好。裊,裊娜,細(xì)長柔美。
7
柳:柳樹枝。
8
始榮:開始榮發(fā)。
9
灼灼:鮮明貌。
10
悅色:悅目其顏色。
11
飛飛:飛了又飛,紛亂貌。
12
弄聲:炫耀耍弄其聲音。
13
檐上:屋檐上。
14
結(jié)陰:結(jié)成陰涼。
15
吹清:吹動清水。
16
幽樹:幽暗郁郁的樹木。
17
改觀:改變?yōu)樾碌木坝^,改變原來的樣子,出現(xiàn)新的面目。
18
終始:終了和開始,事物發(fā)生演變的全過程。
19
初生:剛剛出生,初期生長。
20
松蔦:即松蘿,女蘿。附著在松樹上的地衣門植物。
21
歡蔓延:喜歡藤蔓蔓延生長。
22
樛葛:彎曲的樹枝和葛藤。
23
欣蔂縈:欣喜藤蔂縈繞。蔂,藤。
24
眇然:高遠(yuǎn)貌;遙遠(yuǎn)貌。弱小貌;微小貌。
25
游宦:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)在官府任職。
26
晤言:會晤言說,見面談話。
27
時未并:時事沒有并行,時機未有兼并。
28
鼻感:鼻子感覺。
29
改朔:變換朔日,指經(jīng)過一個月。朔,農(nóng)歷初一。更改正朔。借指改換朝代。
30
眼傷:眼光傷感于。
31
變節(jié):轉(zhuǎn)變四季節(jié)氣。
32
榮:草木的榮枯。
33
侘傺:失意而神情恍惚的樣子。侘,詫異的。傺,留住。
34
豈:豈能是。
35
徒然:偶然,謂無因由。
36
澶漫:放縱泛濫。指縱樂之心,語出《莊子·馬蹄》:“澶漫為樂”。澶,水流平靜。漫,水流盈溢。
37
絕:絕盡,絕斷。
38
音形:話音與形貌。
39
風(fēng)來不可托:“愿托歸風(fēng)響,寄言遺所欽。”反其意而用之。豈止是為了聽(聲音或好音)。

壯哉行·萋萋春草生賞析

這首詩首二句以春草起興,第三至第六句極寫春光之旖旎動人,第七至第十句,用名理語為寫景部分作結(jié),最后十句轉(zhuǎn)入抒情寫意,讓全詩在感情最激越的高潮處完成了題意。這首詩,在語言上頗為精工密麗,巧用比興,情終運用大量擬人化的動詞,著力寫出景物的神情意態(tài),形成了篇中有句、句中有眼的特色。

詩以麗景襯托哀情。首二句以春草起興,語出《楚辭·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”,春天是萬物萌發(fā)的季節(jié),也最宜于懷人相思,青青的草色因此便逐漸成為離思的象征。楚辭之后,漢詩《飲馬長城窟行》亦云“青青河畔草,緜緜思遠(yuǎn)道”,唐以降“春草”更成為詩人們習(xí)聞熟見的典型意象,如自居易的“離離原上草,一歲一枯榮……又送王孫去,萋萋滿別情?!崩詈笾鞯摹半x情恰似春草,更行更遠(yuǎn)還生”等等。而在這一詩歌語言典型化的過程中,大謝無疑也是重要的一環(huán)。

第三至第六句極寫春光之旖旎動人。“差池”指燕子的張舒尾翼、輕捷穿行,“夭裊”寫桃花的舒枝展葉、婀娜多姿,這兩句是從形態(tài)上著眼的;“灼灼”指花色的絢爛鮮麗,“飛飛”寫燕語呢喃,這兩句又是從聲色上著眼的。這四句雖然寫的只是尋常之景,但由于講究選詞造句,卻增色不少。它們均以連綿字居首,其中“差池”、“夭裊”屬雙聲、“灼灼”、“飛飛”屬疊字,兩兩相對,從而造成一種暄妍熱鬧的聲情;而“差池”和“灼灼”又均用《詩經(jīng)》成語,這兩個成語本來都是寫親人之情的,用其成語也就加強了反襯下文的意味。這四句中二、三兩句緊承,一、四兩句遙應(yīng),這種“丫叉句法”(錢鐘書《管錐編》語)在烘染景物的同時,又有矯避平板之效?!伴苌稀?、“澗下”兩句又把筆觸移到山中,景色也從濃麗一變而為清幽?!坝臉潆m改觀,終情在初生”兩句,用名理語為寫景部分作結(jié)。“終情”出于《莊子·達生》:“游乎萬物之所終情?!薄俺跎眲t本于《莊子·天地》郭象注:“初者,未生而得生?!币庵^春天里林木的形貌變化雖然較為著眼,其實造化萬物也莫不都在潛移默化之中煥發(fā)出新的生命。物理人情,消息相通,由此從目擊之景過渡到心之所感。

以下十句轉(zhuǎn)入抒情寫意。這一部分仍以比興發(fā)端?!八墒\”、“樛葛”兩句,取《詩經(jīng)·小雅·頰弁》和《周南·樛木》的用語,以纏繞于松樹、樛木上的蔦藤和葛蔓,比喻家人親密依存的關(guān)系。這兩個取譬既上應(yīng)了“幽樹”,又反挑起下句的“眇然”。眇然,微細(xì)孤弱貌,這里指游子的煢煢獨立。春光愈是駘蕩暄妍,相形之下游子就愈發(fā)顯得飄搖可憐,人與物乃在得不得時上形成了鮮明的對比。禽鳥花木因得時而生意欣然,游子因不得時而意緒闌珊,故面對春色不以為喜,反以為悲?!氨歉小?、“眼傷”兩句,意同陸機詩中的“目感隨氣草,耳悲詠時禽”,“感”與“悲”、“傷”同義互文。而下兩句的“侘傺”和“澶漫”則屬反義對舉。兩句謂失意的痛苦刻骨銘心,而縱逸快樂則早就與自己無緣了。“侘傺”和“澶漫”二詞是以雙聲和疊韻相對,四字均為去聲,從而傳達出憤懣的心聲。詩的最后亦以比興結(jié)。

末兩句乃從前人化出,“風(fēng)來”句本于陸機同題詩:“愿托歸風(fēng)響,寄言遺所欽?!边@里是反其意而用之?!傍B去”句則略近于漢代的《別詩》:“欲寄一言去,托之箋彩繒。因風(fēng)附輕翼,以遺心蘊蒸。鳥辭路悠長,羽翼不能勝?!惫旁娭兴赜信R風(fēng)送懷、托鳥寄音的說法,現(xiàn)在連此都不可得,可見其郁結(jié)的情懷非常深。全詩在感情最激越的高潮處完成了題意。

大謝的這首詩,在語言上頗為精工密麗。詩中用連綿詞有七處,從典籍中取成語者約十處,遠(yuǎn)較陸機的原作為多。文字的琢煉也每多勝處,如“桃悅色”、“燕弄聲”中的“悅”字、“弄”字,“松蔦歡蔓延”、“樛葛欣虆縈”中的“歡”字、“欣”字,都以擬人化的動詞,著力寫出景物的神情意態(tài),形成了篇中有句、句中有眼的特色。從這里不難看出晉宋之際詩歌語言在形式技巧方面所取得的長足進步。

作者簡介

陸機
陸機[魏晉]

陸機(261-303),字士衡,吳郡吳縣(今江蘇蘇州)人,西晉文學(xué)家、書法家,孫吳丞相陸遜之孫、大司馬陸抗之子,與其弟陸云合稱“二陸”。孫吳滅亡后出仕晉朝司馬氏政權(quán),曾歷任平原內(nèi)史、祭酒、著作郎等職,世稱“陸平原”。后死于“八王之亂”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晉書·陸機傳》),與弟陸云俱為中國西晉時期著名文學(xué)家,被譽為“太康之英”。陸機還是一位杰出的書法家,他的《平復(fù)帖》是中古代存世最早的名人書法真跡。更多

陸機的詩(共159首詩)
  • 《百年歌》
    二十時。膚體彩澤人理成。美目淑貌灼有榮。被服冠帶麗且清。光車駿馬游都城。高談雅步何盈盈。酒將炙奈樂何。清酒將炙奈樂何。
    查看譯文
  • 《皇太子賜燕詩》
    茂德有赫。思媚上帝。配天光宅。誕育皇儲。儀刑在昔?;昭詴r宣。福祿來格。勞謙降貴。肆敬下臣。肇彼先驅(qū)。
    查看譯文
  • 《上留田行》
    嗟行人之藹藹。駿馬陟原風(fēng)馳。輕舟泛川雷邁。寒往暑來相尋。零雪霏霏集宇。悲風(fēng)徘徊入襟。歲華冉冉方除。我思纏綿未紓。感時悼逝凄如。
    查看譯文
  • 《君子有所思行》
    命駕登北山。延佇望城郭。廛里一何盛。街巷紛漠漠。甲第崇高闥。洞房結(jié)阿饋。曲池何湛湛。清川帶華薄。邃宇列綺窗。蘭室接羅幕。淑貌色斯升。哀音承顏作。人生誠行邁。容華隨年落。善哉膏粱士。營生奧且博。宴安消靈根。酖毒不可恪。無以
    查看譯文
  • 《君子行》
    天道夷且簡。人道險而難。休咎相乘躡。翻覆若波瀾。去疾苦不遠(yuǎn)。疑似實生患。近火固宜熱。履冰豈惡寒。掇蜂滅天道。拾塵惑孔顏。逐臣尚何有。棄友焉足嘆。福鐘恒有兆。禍集非無端。天損未易辭。人益猶可歡。朗鑒豈遠(yuǎn)假。取之在傾冠。近情
    查看譯文

古詩大全

http://vip9tm30.com/shici_view_99c73f43ac99c73f/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消