[先秦]佚名

形若槁骸。
心若死灰。
真其實(shí)知。
不以故自持。
媒媒晦晦。
無(wú)心而不可與謀。
彼何人哉。

被衣為嚙缺歌譯文

形若槁骸,心若死灰。形體像枯槁的骨骸,心靈像熄滅的灰燼。

真其實(shí)知,不以故自持。他確實(shí)擁有實(shí)實(shí)在在的知識(shí),卻不因此而傲慢自矜。

媒媒晦晦,無(wú)心而不可謀。他渾渾噩噩,迷迷糊糊,不可與他謀事呀,他真的無(wú)所用心。

彼何人哉!哦,他是怎樣的一種人!

被衣為嚙缺歌注解

1
槁?。?/span>枯槁的骨骸。
2
死灰:熄滅的灰燼。
3
媒媒晦晦:媒媒,昏昧不明;晦晦,昏暗、暗昧。這里是指渾渾噩噩,稀里糊涂。

被衣為嚙缺歌賞析

《被衣為嚙缺歌》選自《莊子·知北游》,題目為后人所加。

被衣自非等閑之輩,面對(duì)嚙缺的問(wèn)道,他著實(shí)諄諄告誡了一番:“若正汝形,一汝視,天和將至;攝汝知,一汝度,神將來(lái)合。德將為汝美,道將為汝居,汝瞳焉新生之犢而無(wú)求其故!”(《莊子·知北游》)既要嚙缺端正形體,集中視線,又要他收斂思想,統(tǒng)一姿態(tài),讓自然的和氣與天界的神明降臨。那時(shí),德將造就他的內(nèi)美,道將成為他的歸宿。被衣要求他像剛生的牛犢那樣,瞪著雙眼,懵懵懂懂,無(wú)知無(wú)識(shí)又無(wú)期無(wú)求。言猶未了,嚙缺就酣然進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng)。被衣見(jiàn)此,不禁心花怒放,一邊吟唱,一邊離開(kāi)嚙缺。他所吟唱的,就是這首《被衣為嚙缺歌》。

“形若槁骸,心若死灰”,一、二兩句從形神兩方面入筆,勾勒出一個(gè)從軀體到靈魂都已死滅的形象。從形體看,他既無(wú)潤(rùn)澤的肌膚,又無(wú)豐滿的血肉,儼然一副骨骼標(biāo)本;從心靈看,他既無(wú)復(fù)雜的思想,又無(wú)美好的期冀和追求,他萬(wàn)念俱滅,宛然一堆不復(fù)燃燒的死灰。這兩句取喻精到,前者以槁骸喻形體的枯瘦,乃以虛喻實(shí),后者以死灰喻寂滅的心靈,則以實(shí)喻虛,虛實(shí)相生,給人形象的思辨美感。而“心若死灰”更以其比喻的精警形象,凝成固定的成語(yǔ),用以形容不為外物所動(dòng)的精神境界,現(xiàn)代仍作為灰心喪氣的形象表述,可見(jiàn)其語(yǔ)言的生命力。

“真其實(shí)知,不以故自持”,三、四兩句揭橥一種審慎對(duì)待自我的人生態(tài)度,展現(xiàn)一種睿智內(nèi)蘊(yùn)而不外露炫耀的精神境界。此人明明具有不同凡俗的真知實(shí)學(xué),卻深藏不露,決不夸耀于人。對(duì)他來(lái)說(shuō),才智是一種充實(shí),一種內(nèi)蘊(yùn),一種修養(yǎng);一切炫耀、夸飾、矜持、自傲都無(wú)必要,甚至成為生活的累贅。

“媒媒晦晦,無(wú)心而不可謀”,五、六兩句抉示其處世哲學(xué),顯現(xiàn)其混沌糊涂、無(wú)所用心的生活態(tài)度。貌似糊涂,實(shí)則大智若愚,這正是洞察世事、參透人生的智慧的表現(xiàn)?!安豢芍\”,于世無(wú)功利目的,于己則可遠(yuǎn)離塵世的喧囂和騷擾而求得內(nèi)心的平靜和安寧。

“彼何人哉”,最后總贊一句:這是怎樣的一種人呢?戛然而止。《莊子·知北游》云:“大地有大美而不言,四時(shí)有明法而不議,萬(wàn)物有成理而不說(shuō),是故至人無(wú)為,大圣不作,觀于天地之謂也。”不言、不議、不說(shuō)、不作,是莊子大道無(wú)為思想的精義。而《被衣為嚙缺歌》中著力刻畫(huà)的槁骸似的形體,死灰般的靈魂,不以實(shí)知自持的風(fēng)范,媒媒晦晦的舉止,則形象地詮釋了這一思想。這種人格,正是莊子所標(biāo)舉的至高無(wú)上的境界。此詩(shī)的思想內(nèi)涵也在于此。

作者簡(jiǎn)介

佚名
佚名[先秦]

佚名是一個(gè)漢語(yǔ)詞語(yǔ),拼音是yì míng,亦稱無(wú)名氏,意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。? 源于古代或民間、不知由誰(shuí)創(chuàng)作的文學(xué)、音樂(lè)作品會(huì)以佚名為作者名稱。在漢語(yǔ)中,常用張三、李四、某君、某某、李桑、某甲、子虛烏有等暫時(shí)用作為無(wú)名氏的名字。另外,佚名也指不愿透漏姓名的人。更多

佚名的詩(shī)(共352首詩(shī))
  • 《袷饗太廟》
    赫赫閟宮,筆親合食。宸襟蠲潔,構(gòu)鬯芬聲。牲牢在俎,金石在庭。莫重者裸,慈嘏來(lái)寧。
    查看譯文
  • 《袷饗太廟》
    瑟彼良玉,薦于明靈。宸襟蠲潔,郁鬯芬馨。牲牢在俎,金石在庭。莫重者裸,慈嘏來(lái)寧。
    查看譯文
  • 《袷饗太廟》
    嘉牲典禮,誕合神靈。鄉(xiāng)通純孝,治感至香。要香既裸,圣酒來(lái)寧。膺茲福祿,萬(wàn)壽益齡。
    查看譯文
  • 《袷饗太廟》
    鋪昭典禮,誕合神靈。饗通純孝,治感至馨。郁香既祼,圣酒來(lái)寧。膺茲福祿,萬(wàn)壽益齡。
    查看譯文
  • 《袷饗太廟》
    禮血樂(lè)成,祖考來(lái)格。有嚴(yán)有翼,天子孝德。臣工在庭,罔不祗飭。玉爵之華,縶如弗克。
    查看譯文

古詩(shī)大全

http://www.vip9tm30.com/shici_view_99c62843ac99c628/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消