[先秦]佚名

卿云爛兮。
乣縵縵兮。
明明天上。
爛然星陳。
日月光華。
旦復(fù)旦兮。
日月有常。
星辰有行。
四時(shí)從經(jīng)。
萬(wàn)姓允誠(chéng)。
遷于賢圣。
莫不咸聽(tīng)。
鼚乎鼓之。
軒乎舞之。
日月光華。
弘于一人。
于予論樂(lè)。
配天之靈。
精華已竭。
褰裳去之。

卿云歌譯文

卿云爛兮,糺縵縵兮。卿云燦爛如霞,瑞氣繚繞呈祥。

日月光華,旦復(fù)旦兮。日月光華照耀,輝煌而又輝煌。

明明上天,爛然星陳。上天至明至尊,燦爛遍布星辰。

日月光華,弘于一人。日月光華照耀,嘉祥降于圣人。

日月有常,星辰有行。日月依序交替,星辰循軌運(yùn)行。

四時(shí)從經(jīng),萬(wàn)姓允誠(chéng)。四季變化有常,萬(wàn)民恭敬誠(chéng)信。

于予論樂(lè),配天之靈。鼓樂(lè)鏗鏘和諧,祝禱上蒼神靈。

遷于圣賢,莫不咸聽(tīng)。帝位禪于賢圣,普天莫不歡欣。

鼚乎鼓之,軒乎舞之。鼓聲鼚鼚動(dòng)聽(tīng),舞姿翩翩輕盈。

菁華已竭,褰裳去之。精力才華已竭,便當(dāng)撩衣退隱。

卿云歌注解

1
卿云:一種彩云,古以為祥瑞的象征。卿,通“慶”。
2
糺:即“糾”,結(jié)集、連合;縵縵,縈回舒卷貌。
3
旦復(fù)旦:謂光明又復(fù)光明。旦,明亮。
4
明明:明察。
5
弘:大,光大。
6
從經(jīng):遵從常道。
7
允誠(chéng):確實(shí)誠(chéng)信。
8
論樂(lè):論,通“倫”,有條理、有次序;論樂(lè),器樂(lè)演奏整齊和諧。
9
配:祭祀中的配饗禮。
10
遷:禪讓。
11
鼚:鼓聲。
12
軒乎:翩然起舞貌。指讓賢退隱。褰裳,撩起下衣。

卿云歌賞析

《卿云歌》,相傳是舜禪位于禹時(shí),同群臣互賀的唱和之作。始見(jiàn)舊題西漢伏生的《尚書(shū)大傳》。據(jù)《大傳》記載:舜在位第十四年,行祭禮,鐘石笙筦變聲。樂(lè)未罷,疾風(fēng)發(fā)屋,天大雷雨。帝沉首而笑曰:“明哉,非一人天下也,乃見(jiàn)于鐘石!”即薦禹使行天子事,并與俊乂百工相和而歌《卿云》,云云。鐘石變聲,暗示虞舜遜讓?zhuān)磺湓瞥氏椋髡紫挠硎芏U。這一傳說(shuō)故事,充滿了奇異神話色彩,《卿云歌》的主題,則反映了先民向往的政治理想。 全詩(shī)三章,由舜帝首唱、八伯相和、舜帝續(xù)歌三部分構(gòu)成。君臣互唱,情緒熱烈,氣象高渾,文采風(fēng)流,輝映千古。

首章是舜帝對(duì)“卿云”直接的贊美歌唱。關(guān)于“卿云”之名,《史記·天官書(shū)》曰:“若煙非煙,若云非云,郁郁紛紛,蕭索輪囷,是謂卿云。卿云見(jiàn),喜氣也。”在古人看來(lái),卿云即是祥瑞之喜的象征?!扒湓茽€兮,糺縵縵兮”,若云若煙,卿云燦爛,縈回繚繞,瑞氣呈祥;這祥瑞之兆,預(yù)示著又一位圣賢將順天承運(yùn)受禪即位?!叭赵鹿馊A,旦復(fù)旦兮”,這更明顯寓有明明相代的禪代之旨。圣人的光輝如同日月。他的受禪即位,大地仍會(huì)像過(guò)去一樣陽(yáng)光普照、萬(wàn)里光明。這與其說(shuō)是舜帝的歌唱,毋寧說(shuō)是萬(wàn)民的心聲和愿望。

次章是“八伯”的和歌。八伯者,畿外八州的首領(lǐng)。這里當(dāng)指舜帝周?chē)娜撼及俟?。舜帝首唱“卿云”,八伯稽首相和:“明明上天,爛然星陳。日月光華,弘于一人!”他們進(jìn)而贊美上天的英明洞察,把執(zhí)掌萬(wàn)民的大任,再次賦予一位至圣賢人。這里對(duì)“明明上天”的贊美,也是對(duì)堯舜美德的歌頌?!渡袝?shū)·堯典》有云:“昔在帝堯,聰明文思,光宅天下。將遜于位,讓于虞舜”;而今者虞舜,效法先圣,薦禹于天,以為后嗣。沒(méi)有堯舜的美德,就沒(méi)有禪讓的美談。堯舜之舉比起明明上天,更值得稱(chēng)頌。

舜帝的賡歌,則表達(dá)了一位圣賢的崇高境界和偉大胸懷。十二句可分三層。前四句以“日月有常,星辰有行”作比,說(shuō)明人間的讓賢同宇宙的運(yùn)行一樣,是一種必然的規(guī)律。只有遵循這種規(guī)律,才能使國(guó)家昌盛,萬(wàn)民幸福。中四句敘述“遷于賢圣”的舉動(dòng),既順從天意也符合民心??芍^普天之下,莫不歡欣。最后四句表現(xiàn)了虞舜功成身退的無(wú)私胸懷:“鼚乎鼓之,軒乎舞之。精華已竭,褰裳去之?!闭?dāng)人們擊鼓鳴鐘、載歌載舞,歡呼慶賀夏禹即位之時(shí),自感“精華已竭”的虞舜,卻毫無(wú)聲息地泰然“褰裳去之”。只此兩句,一位崇高偉大的圣賢形象,便躍然紙上。

堯、舜禪讓?zhuān)d于《尚書(shū)》,《卿云》之歌,流傳秦季。而堯、舜均屬傳說(shuō)人物,舜歌《卿云》,頗難征信。很可能這是身處戰(zhàn)國(guó)、秦季亂世,目睹爭(zhēng)奪劫殺,而向往禮讓治世者的代擬之作。不過(guò),自戰(zhàn)國(guó)、秦漢以來(lái),禪讓傳說(shuō)和《卿云》之歌,代代相傳,深入人心,對(duì)形成以禮讓為美德的民族精神,產(chǎn)生了積極的影響。柳詒徵論“唐虞之讓國(guó)”時(shí)寫(xiě)道:“吾民初非不知競(jìng)爭(zhēng),第開(kāi)化既早,經(jīng)驗(yàn)較多,積千萬(wàn)年之競(jìng)爭(zhēng),熟睹慘殺紛亂之禍亡無(wú)已,則憬然覺(jué)悟,知人類(lèi)非相讓不能相安,而唐、虞之君臣遂身倡而力行之。后此數(shù)千年,雖曰爭(zhēng)奪劫殺之事不絕于史策,然以遜讓為美德之意,深中于人心,時(shí)時(shí)可以殺忿爭(zhēng)之毒,而為和親之媒。故國(guó)家與民族,遂歷久而不敝”(《中國(guó)文化史》)。這對(duì)認(rèn)識(shí)《卿云歌》的歷史背景和文化意義,頗有啟發(fā)。

在藝術(shù)上,《卿云歌》辭藻華美,意境超邁,孕育騷賦句法,足可與《詩(shī)》之《雅》、《頌》媲美。

作者簡(jiǎn)介

佚名
佚名[先秦]

佚名是一個(gè)漢語(yǔ)詞語(yǔ),拼音是yì míng,亦稱(chēng)無(wú)名氏,意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。? 源于古代或民間、不知由誰(shuí)創(chuàng)作的文學(xué)、音樂(lè)作品會(huì)以佚名為作者名稱(chēng)。在漢語(yǔ)中,常用張三、李四、某君、某某、李桑、某甲、子虛烏有等暫時(shí)用作為無(wú)名氏的名字。另外,佚名也指不愿透漏姓名的人。更多

佚名的詩(shī)(共352首詩(shī))
  • 《袷饗太廟》
    赫赫閟宮,筆親合食。宸襟蠲潔,構(gòu)鬯芬聲。牲牢在俎,金石在庭。莫重者裸,慈嘏來(lái)寧。
    查看譯文
  • 《袷饗太廟》
    瑟彼良玉,薦于明靈。宸襟蠲潔,郁鬯芬馨。牲牢在俎,金石在庭。莫重者裸,慈嘏來(lái)寧。
    查看譯文
  • 《袷饗太廟》
    嘉牲典禮,誕合神靈。鄉(xiāng)通純孝,治感至香。要香既裸,圣酒來(lái)寧。膺茲福祿,萬(wàn)壽益齡。
    查看譯文
  • 《袷饗太廟》
    鋪昭典禮,誕合神靈。饗通純孝,治感至馨。郁香既祼,圣酒來(lái)寧。膺茲福祿,萬(wàn)壽益齡。
    查看譯文
  • 《袷饗太廟》
    禮血樂(lè)成,祖考來(lái)格。有嚴(yán)有翼,天子孝德。臣工在庭,罔不祗飭。玉爵之華,縶如弗克。
    查看譯文

古詩(shī)大全

http://vip9tm30.com/shici_view_99c60743ac99c607/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消