登登山路行時(shí)盡,決決溪泉到處聞。
風(fēng)動(dòng)葉聲山犬吠,一家松火隔秋云。
山店·登登山路行時(shí)盡譯文
山店·登登山路行時(shí)盡注解
山店·登登山路行時(shí)盡賞析
詩(shī)題名曰《山店》,實(shí)際上那行人尚未見(jiàn)到“山店”的屋宇茅舍,更沒(méi)有下榻在“山店”,“山店”與行人之間還有一段距離。盡管這樣,它在行人的心中已經(jīng)點(diǎn)燃了希望之光,激起了難以抑制的向往之情。 走在平原上,視野開(kāi)闊,目力所及,遠(yuǎn)近距離心中亦大致有數(shù)。如若有翻山越嶺的經(jīng)歷,就知道那情景、那感受完全不一樣。走近山腳,迎面是山,再往前走,前后左右皆是山,看上去似乎很近,可是走起來(lái),山回路轉(zhuǎn),崎嶇曲折,繞了半天,還在那座山里,再回頭一看,似乎也并沒(méi)走多遠(yuǎn),這樣反復(fù)幾次,人也累了,心也急了,于是乎心中不由地冒一個(gè)問(wèn)題:何處是盡頭,何時(shí)到盡頭?詩(shī)的第一句:“登登山路何時(shí)盡?”便非常簡(jiǎn)潔地寫出了這種心境。登登,這種聲音有種艱難疲憊、單調(diào)沉悶之感,而這正是旅人此時(shí)的感覺(jué)和心情。詩(shī)的第二句承第一句而來(lái),“決決”二字摹聲又兼寫形,表現(xiàn)了詩(shī)人選詞造句的精巧。由于山巒疊嶂,泉水多,溪流長(zhǎng),所以“決決溪泉到處聞”。山間溪流水位落差大,流速急,才有“決決”之聲。如果溪水流出了山,泄入平地,也就變得緩慢而無(wú)聲息,因而那“決決”之聲,仿佛也在告訴行人山路未盡。 路未盡,仍須行。詩(shī)的二、三兩句之間有一處省略,那就是行人在曲折難盡的山路上走了一程又一程。正在夜色蒼茫,匆匆低頭趕路之際,忽然聽(tīng)到幾聲犬吠,不覺(jué)停下了腳步,仔細(xì)傾聽(tīng),可又別無(wú)動(dòng)靜,只聽(tīng)得山風(fēng)陣陣,木葉蕭蕭。行人不覺(jué)頓悟,原來(lái)就是這“風(fēng)動(dòng)葉聲”使得山犬驚吠,可見(jiàn)山林是多么的寂靜,不過(guò)既有犬吠,也該有人或人家,于是他又邁開(kāi)腳步,走著,走著,果然發(fā)現(xiàn)了“幾家松火隔秋云” 的景象。走了一整天,旅人早已疲倦不堪,亟盼住店,此刻,那閃耀的松火雖然還隔著秋山霧靄,要走近也并非容易,但畢竟是看見(jiàn)了希望之所,盼到了歇宿的“山店”。只有歷盡山路的艱辛,才知道此刻的快樂(lè)。旅人的欣喜之情不言而喻。 這首詩(shī)沒(méi)有用什么比興手法,它主要描寫山間行人的所見(jiàn)所聞,同時(shí)采取或虛或?qū)嵉氖址?,將人物的行?dòng)貫串其間,通過(guò)人物行動(dòng)和頗具特色的景物的結(jié)合,巧妙地刻畫出人物心理和情緒的變化,富有藝術(shù)感染力。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
http://www.vip9tm30.com/shici_view_99bfcf43ac99bfcf/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com